1 / 8

John 3:16 How English has changed

John 3:16 How English has changed. John 3:16 How English has changed. Route A Bible Age 9-11. Wycliffe giving ‘The poor priests’ a copy of his translation. F W Yeames. John 3:16 How English has changed. Changing English.

rona
Download Presentation

John 3:16 How English has changed

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. John 3:16 How English has changed John 3:16 How English has changed Route A Bible Age 9-11 Wycliffe giving ‘The poor priests’ a copy of his translation. F W Yeames

  2. John 3:16 How English has changed Changing English English has changed over the years. In the following slides the same verse of the Bible, John 3:16, is given in different forms of English. Look at each slide and try the activity. Route A Bible Age 9-11

  3. John 3:16 How English has changed Early English 10th century God lufode middaneard swa þæt he sealde his ancennedan Sunu, þæt nan ne forwurðe þe on hine gelyfð, ac hæbbe þæt ece lif. (Note ð and þ= th) Can you find any words that you recognise? Try reading this out loud. Roll over the text to hear it spoken. Route A Bible Age 9-11

  4. John 3:16 How English has changed Wycliffe’s Bible (1384) For god loued so the world; that he gaf his oon bigetun sone, that eche man that bileueth in him perisch not: but haue euerlastynge liif.  How many words can you recognise? Try changing U to V to make sense. Roll over the text to hear it spoken. Route A Bible Age 9-11 Wycliffe giving ‘The poor priests’ a copy of his translation. F W Yeames

  5. John 3:16 How English has changed William Tyndale (1525) For God so loveth the worlde yt he hath geven his only sonne that none that beleve in him shuld perisshe: but shuld have everlastinge lyfe. What do you notice about this translation? Roll over the text to hear it spoken. Route A Bible Age 9-11 From Foxe’s Book of Martyrs

  6. John 3:16 How English has changed King James (1611) with modern spelling King James I of England/ VI of Scotland by Paulus van Somer For God so loved the world, that he gave his only begotten Son: that whosoever believeth in him, should not perish, but have everlasting life. What tells you this is an older version of English? Route A Bible Age 9-11

  7. John 3:16 How English has changed Contemporary English version (1995) Route A Bible Age 9-11 God loved the people of this world so much that he gave his only Son, so that everyone who has faith in him will have eternal life and never really die.

  8. John 3:16 How English has changed A thousand years of English From this God lufode middaneard swa þæt he sealde his ancennedan Sunu, þæt nan ne forwurðe þe on hine gelyfð, ac hæbbe þæt ece lif. (10th century) To this God loved the people of this world so much that he gave his only Son, so that everyone who has faith in him will have eternal life and never really die. (20th century) The King James Bible was an important step in this development. Route A Bible Age 9-11

More Related