1 / 9

Francesco Petrarca e la sua ricezione europea

Francesco Petrarca e la sua ricezione europea. 10. Gli ultimi anni. L’educazione del principe. 1351, lettera a Niccolò Acciaiuoli, siniscalco del regno di Napoli Senilium XIV,1 per Francesco da Carrara

pisces
Download Presentation

Francesco Petrarca e la sua ricezione europea

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Francesco Petrarcae la sua ricezione europea 10. Gli ultimi anni

  2. L’educazione del principe • 1351, lettera a Niccolò Acciaiuoli, siniscalco del regno di Napoli • Senilium XIV,1 per Francesco da Carrara • Nunc peragam quod promisi: et qualis esse debeat patrie rector, expediam, ut hoc velut in speculo tete intuens, ubi te talem videris, qualem dico, quod persepe facies, gaudeas, et virtutum bonorumque omnium largitori devotior fias atque in dies obsequentior, et ingenti nisu per difficoltatum obices assurgas usque ad illum gradum, quo ire altius iam non possis; [...]

  3. Arquà • speculum principis • Tommaso d’Aquino: De regimine principum • Giovanni Pontano e Nicolò Machiavelli • Sicut autem nulla re facilius quam clementia et liberalitate amor queritur plurimorum, sic econtra nil potentius ad odium concitandum quam crudelitas atque cupiditas.

  4. Decameron X.10 – Griseldis • La giovane sposa parve che co’ vestimenti insieme l’animo ed i costumi mutasse. Ella era, come già dicemmo, di persona e di viso bella, e così come bella era, divenne tanto avvenevole, tanto piacevole e tanto costumata, che non figliuola di Giannúcolo e guardiana di pecore pareva stata, ma d’alcun nobile signore, di che ella faceva maravigliare ogni uom che prima conosciuta l’avea; ed oltre a questo, era tanto obediente al marito e tanto servente, che egli si teneva il più appagato uomo del mondo, e similmente verso i sudditi del marito era tanto graziosa e tanto benigna, che niun ve n’era che più che sé non l’amasse e che non l’onorasse di buon grado [...]

  5. De insigni oboedientia et fide uxoria • Brevi dehinc inopi sponse tantum divini favoris affulserat, ut non in casa illa pastoria sed in aula imperatoria educata atque edocta videretur; atque apud omnes supra fidem cara et venerabilis facta esset, vixque his ipsis qui illam ab origine noverant persuaderi posset Ianicole natam esse, tantus erat vite, tantus morum decor, ea verborum gravitas ac dulcedo, quibus omnium animos nexu sibi magni amoris astrinxerat. • pazienza, costanza e gratitudine

  6. Conclusione morale • Chi avrebbe altri che Griselda potuto col viso non solamente asciutto ma lieto, sofferir le rigide e mai più non udite pruove da Gualtier fatte? Al quale non sarebbe forse stato male investito d’essersi abbattuto ad una che, quando fuor di casa l’avesse in camicia cacciata s’avesse sì ad un altro fatto scuotere il pilliccione, che riuscito ne fosse una bella roba. • Abunde ego constantibus viris ascripserim, quisquis is fuerit, qui pro Deo suo sine murmure patiatur quod pro suo mortali coniuge rusticana hec muliercula passa est.

  7. Griseldis • Philippe de Mézières: Livre de la vertu du sacrement de mariage et réconfort des dames mariées,1385-89 • Erhart Grosz 1432 • Albrecht von Eyb 1472 • Heinrich Steinhöwel 1471 • da Hans Sachs fino a Gerhart Hauptmann • Apostolo Zeno • Charles Perrault: Contes,1695

  8. La morte • notte tra il 18 e il 19 luglio 1374 • 1380, arca funebre • Francescuolo da Brossano • violata nel 1630 • restaurata nel 1843

  9. Il testamento • 19. Domino Iohanni de Certaldo seu Boccaccii, verecunde admodum tanto viro tam modicum, lego quinquaginta florenos auri de Florentia pro una veste hiemali ad studium lucubrationesque nocturnas. • 25. Omnium sane bonorum meorum mobilium et immobilium que habeo vel habiturus sum, ubicunque sunt vel erunt, universalem heredem instituo Franciscolum de Brossano, filium quondam domini Amicoli de Brossano, civem Mediolani, porte Vercelline.

More Related