1 / 52

Galician Presentation

Galician Presentation. María Motero Rodríguez, Gemma Cashmore, Elena Pérez Olivares, Elena Burada, Jesús Vera Triguero, Sinead Lavelle. EL GALLEGO: DESDE LOS ORIGENES HASTA LA EDAD MEDIA. GALICIA. Está formada por cuatro provincias: La Coruña Lugo Orense Pontevedra Geográficamente

pearly
Download Presentation

Galician Presentation

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Galician Presentation María Motero Rodríguez, Gemma Cashmore, Elena Pérez Olivares, Elena Burada, Jesús Vera Triguero, Sinead Lavelle

  2. EL GALLEGO: DESDE LOS ORIGENES HASTA LA EDAD MEDIA

  3. GALICIA • Está formada por cuatro provincias: • La Coruña • Lugo • Orense • Pontevedra • Geográficamente • hablando: • Al norte Mar Cantábrico, • Al sur Portugal • Al este Castilla y León y Asturias • Al oeste el Océano Atlántico

  4. ORIGENES • Primeros habitantes: oestrymnios • Llegada de los celtas hacía 900 a.c a la Península Ibérica dejando una clara influencia sobre el pueblo en todos los aspectos siendo lo más relevante la lengua. Persisten en la lengua palabras celtas como: colmena, vasallo, carro, losa, carpintero, morcilla, tocino, manteca, potaje, etc. • Cultura castreña – los castros.

  5. ORIGENES • Llegada de los romanos – siglo II a.c • Guerras Cántabras iniciadas por Augusto • La nueva zona llamada GALLAECIA comprenderá: norte de la actual Portugal, Asturias, León y Zamora. • Proceso de Romanización: • introducción del latín, cambios • en la administración, etc

  6. ORIGENES • Llegada de germánicos y árabes a Gallaecia dejando escasa influencia: • palabras de origen germánico: alberca, espeto, roupa • palabras de origen árabe: laranxa, aceite, azucre • Hacía el siglo VIII existe una separación clara de la lengua de Iglesia y Administración – latín culto; y la lengua del pueblo- latín vulgar

  7. ORIGENES • Es en el siglo XII cuando aparece el primer texto en lo que podría llamarse gallego:  Cantiga satírica Ora faz ost'o senhor de Navarra de Joam Soares de Paiva (1200) • A partir de ese momento el gallego empieza a ser la lengua predominante en el lenguaje oral y poco a poco debido a la presencia cada vez más de los gallego-hablantes, el gallego se introduce junto al latín en aspectos adminstrativos.

  8. From the middle ages to 1936

  9. From the middle ages to 1936 • At the end of the medieval stage (14th/15th) Galician language and literature went into a period of decline. • Causes of decline: arrival of foreign nobility who replaced Galician nobility who were defeated after supporting the losers of the battle for Castile the foreign nobility refused to accept Galician language and culture. • Causes for decline: the absence of a bourgeoisie to defend the language and culture, a drop in population and the loss of autonomy of the Galician church. • The concept of a “national state” of Spain from Castile, meant a decline in Galician in the upper class society which prevented its consolidation as a literary language • The ideal of a unified Spain included the idea of linguistic uniformity

  10. From the middle ages to 1936 • Séculos Escuros - over three centuries (16th,17th and 18th). The Galician language was not used for written purposes, Castilian was used instead • It was at this the time, the portuguese language was consolidated and codified. • Galician continued to be the way in which the majority of the local population communicated • Galician Literature is not present in the Renaissance or Baroque periods • However, through oral use, lyricism survived including; cradle songs, blind ballads, carnival songs, riddles, legends and stories. Many of which have reached today through oral transmission.

  11. From the middle ages to 1936 • In the 18th century, there were people who expressed concern for the lack of development of the Galician language. These people have been referred to as the ‘enlightened voices’. They made proposals for the reconstruction of economic, social and cultural life • Padre Frei Martín Sarmiento, the most outstanding figure of this group of intellectuals, defended the use of Galician in education, administration and in the church. Padre Feijóo was the first to refuse that Galician was merely a dialect and Padre Sobreira who continued the work of Sarmiento • For non Galician intellectuals, Galician at this time was ignored and considered either a vulgar variety of Castilian or an archaic and rustic form of portuguese.

  12. From the middle ages to 1936 • “Ruxurdimiento” is the name given to the 19th century revival of Galician Literature. The revival and recovery was also cultural and political • It was the War of Independence against Napoleon (french invasion of Spain in 1809), and even more the ensuing struggles between absolutists and liberals, that encouraged a certain literary renaissance of the Galician language • After the French invasion, the first texts were written in Galician, mainly for propaganda purposes in newspapers.

  13. From the middle ages to 1936 • The publication of the Cantares Gallegos, marked the beginning of the “Rexurdimiento” in 1863. They were written by Rosalía Castro, a famous galician poet. Her work became famous and has been studied and translated in many different languages. • In 1880, there were many publications of Galician literature by famous authors of the time; Rosalía Castro, Curros Enríquez and Lamas de Carvajal. • Eduardo Pondal, wrote the poem Os pinos in galician which became the lyrics to the Galician anthem. His aim was to fix Galician as a cultivated and literary language. • The “Rexurdimiento” authors were not aware of the tradition of medieval Galician lyric poetry. The wrote thinking they were the first to use Galician for literary purposes.

  14. From the middle ages to 1936 • In the last decades of the nineteenth century the first grammars and dictionaries of the Galician language appeared and were necessary for the standardisation process. • Compendio de gramática gallega-castellana by Francisco Mirás (1864) and Gramática Gallega by Saco and Acre which was a serious study of the Galician language. • The presence of Galician in the press bought prestige to the language. In 1876, Valentín Lamas Carvajal promoted the publication of O Tio Marcos de Portela, the first newspaper to be published entirely in Galician. • Between 1886-1888 the press in Galicia became consolidated which the appearance of other monolingual newspapers (O Galiciano, A Monteira, As Burgas)

  15. From the middle ages to 1936 • 1905 - emergence of the Real Academia Galega (the Royal academy of the Galician language) • At the end of the 19th century , there had been a marked recovery of the Galician language as a cultural, political and historical language but there was also a drop in oral use • Nationalism became closely linked to language and the idea of a collective identity • The Irmandades de Fala(Brotherhood of Language) was a Galician nationalist organization (1916-1936). It was the first political organization in Galicia that only used the Galician language. One of its objectives was to make Galician and Castilian official languages.

  16. From the middle ages to 1936 • To circulate ideas, the Irmandades they created a newspaper called A Nosa Terra. They promoted the production of dictionaries and grammars, linguistic studies and demanded the use of Galician in public administration and also in education. • In the 1920‘s and 1930‘s The journal Nós appeared written by Vicente Risco, Otero Pedrayo, Florentino Cuevillas and Alfonso Daniel Rodríguez Castelao. The aim was to eliminate the folklore nature of Galician culture by standardising it and then making it well known. • The literary works of intellectuals recovered all areas of writing, including essay-writing allowing the full development of Galician prose and the introduction of Galician culture into Europe. • There was a tradition of weak theatrical writing but this changed in 1919 with the creation of the Escola Dramática Galega by the Irmandades

  17. From the middle ages to 1936 • Alfonso Daniel Rodríguez Castelao became well known in many areas of Galician literature (novels, plays, short stories and political essays) • Castelao achieved political significance for his writing and was a member of parliament. • The Partido Galeguista (created in 1931) achieved the passing of the Statute of autonomy for Galicia so for the first time Galician was recognised as the official language of Galicia. • However, this was never put in practice because of the start of the civil was in 1936 which also meant the beginning of a difficult period for non-official languages with the new fascist Spain

  18. EL GALLEGO DURANTE EL FRANQUISMO

  19. De 1936 a 1959 • Final de la Guerra Civil = prohibición del gallego • Exilio • Escuelas y medios de comunicación • Las medidas de represión se suavizan • Renace el gallego en el ámbito cultural • Editorial Galaxia (1950) • Narrativa  sufre un vacío

  20. La década de 1960 • Cambios económicos y sociales = atenuación de censura franquista • Se anula la prohibición de publicaciones gallegas • Se crean: • Cátedra de Lengua y Literatura Gallegas • Instituto da Lengua Gallega • Producción literaria: lírica. • “Longa noite de pedra” (1962), Celso Emilio Ferreiro • Nova narrativa

  21. La década de 1970 • Restos del franquismo • Muerte de franco (1975) • Explosión de la literatura gallega en todos los géneros • Constitución de 1978

  22. Qué supuso para el gallego la Constitución de 1978

  23. “voluntad de proteger a todos los españoles y pueblos de España en el ejercicio de los derechos humanos, sus culturas y tradiciones, lenguas e instituciones” • Estado de las Autonomías • La Constitución marca el derecho y deber de conocer el castellano pero sólo el derecho de conocer el gallego para los ciudadanos gallegos.

  24. Constitución española • Artigo 3. • 1. O castelán é a lingua española oficial do Estado. Todos os españois teñen o deber de coñecela e o dereito a usala. • 2. As outras linguas españolas serán tamén oficiais nas respectivas comunidades autónomas de acordo cos seus estatutos. • 3. A riqueza das distintas modalidades lingüísticas de España é un patrimonio cultural que será obxecto de especial respecto e protección.

  25. Constitución española • Artigo 20. • 1. Recoñécense e protéxense os dereitos: • A expresar e difundir libremente os pensamentos, ideas e opinións mediante a palabra, o escrito ou calquera outro medio de reproducción • Á producción e creación literaria, artística, científica e técnica. • Á liberdade de cátedra. • A comunicar ou recibir libremente información veraz por calquera medio de • difusión. A lei regulará o dereito á cláusula de conciencia e ó segredo profesional no exercicio destas liberdades.

  26. Constitución española • Artigo 20 • 2. O exercicio destes dereitos non pode restrinxirse mediante ningún tipo de censura previa. • 3. A lei regulará a organización e control parlamentario dos medios de comunicación social dependentes do Estado ou de calquera ente público e garantirá o acceso ós citados medios dos grupos sociais e políticos significativos, respectando o pluralismo da sociedade e das diversas linguas de España.

  27. Constitución española • Artigo 20 • 4) Estas liberdades teñen o seu límite no respecto ós dereitos recoñecidos neste título, nos preceptos das leis que os desenvolven e, especialmente, no dereito ó honor, á intimidade, á propiaimaxe e á protección da mocidade e da infancia. • 5) Só poderá acordarse o secuestro de publicacións, gravacións e outros medios de información en virtude de resolución xudicial.

  28. Constitución española • Artigo 148 • 1. As comunidades autónomas poderán asumir competencias nas seguintes materias: • 1.ºOrganización das súas institucións de autogoberno. • 2.º As alteracións dos termos municipais comprendidos no seu territorio e, en xeral, as funcións que lle correspondan á Administración do Estado sobre as corporacións locais e de transferencia autorizada pola lexislación sobre réxime local. • 3.ºOrdenación do territorio, urbanismo e vivenda. • 4.º As obras públicas de interese da comunidade autónoma no seu propio territorio.

  29. Artigo 148 • 5.º As vías férreas e estradas de percorrido comprendido integramente no territorio da comunidade autónoma e, nos mesmos termos, o transporte levado a cabo por estes medios ou por cable. • 6.º Os portos de refuxio, os portos e aeroportos deportivos e, en xeral, os que non desenvolvan actividades comerciais. • 7.ºA agricultura e a gandería, de acordo coa ordenación xeral da economía. • 8.ºOs montes e aproveitamentos forestais. • 9.ºA xestión en materia de protección do ambiente.

  30. Artigo 148 • 10.º Os proxectos, construcción e explotación dos aproveitamentos hidráulicos, canles e regadíos de interese da comunidade autónoma; as augas minerais e termais. • 11.º A pesca nas augas interiores, o marisqueo e a acuicultura, a caza e a pesca fluvial. • 12.ºFeiras interiores. • 13.ºO fomento do desenvolvemento económico da comunidade autónoma dentro dos obxectivos marcados pola política económica nacional. • 14.ºArtesanía. • 15.ºMuseos, bibliotecas e conservatorios de música de interese para a comunidade autónoma.

  31. Artigo 148 • 16.ºPatrimonio monumental de interese da comunidade autónoma. • 17.ºO fomento da cultura, da investigación e, se é o caso, do ensino da lingua da comunidade autónoma. • 18.ºPromoción e ordenación do turismo no seu ámbito territorial. • 19.ºPromoción do deporte e da axeitada utilización do lecer. • 20.ºAsistencia social. • 21.ºSanidade e hixiene. • 22.ºA vixilancia e protección dos seus edificios e instalacións. A coordinación e demais facultades en relación coas policías locais nos termos que estableza unha lei orgánica.

  32. O Estatuto de Autonomía de Galicia • ARTIGO 1 • Galicia, nacionalidade histórica, constitúese en Comunidade Autónoma para acceder ó seu autogoberno, de conformidade coa Constitución Española e co presente Estatuto, que é a súa norma institucional básica. • A Comunidade Autónoma, a través de institucións democráticas, asume como tarefa principal a defensa da identidade de Galicia e dos seus intereses, e a promoción da solidariedade entre todos cantos integran o pobo galego. • Os poderes da Comunidade Autónoma de Galicia emanan da Constitución, do presente Estatuto e do Pobo.

  33. O Estatuto de Autonomía de Galicia • ARTIGO 5 • A lingua propia de Galicia é o galego. • Os idiomas galego e castelán son oficiais en Galicia e todos teñen o dereito de os coñecer e de os usar. • Os poderes públicos de Galicia garantirán o uso normal e oficial dos dous idiomas e potenciarán o emprego do galego en tódolos planos da vida pública, cultural e informativa, e disporán os medios necesarios para facilita-lo seu coñecemento. • Ninguén poderá ser discriminado por causa da lingua

  34. Fortunas de la lengua y nacionalismo en el periodo de Francisco Franco (El caudillo).

  35. Francisco Franco Bahamonde (Nació en Ferrol, La Coruña, 4 de Diciembre de 1892 – Murió en Madrid, el 20 de Noviembre de 1975) • Conocido como Francisco Franco, el Caudillo, el Generalísimo o simplemente Franco. • Su dictadura comenzó con la finalización de la Guerra Civil (finales de 1939) y duró hasta su muerte en el año 1975.

  36. SUMARIO • 1. La "longa noite de pedra" • Alusión al libro de poemas que con este mismo nombre, Longa noite de pedra, publicaba en 1962 por Celso Emilio Ferreiro. • 2. La Editorial Galaxia  • A partir de 1950 observamos un pequeño renacimiento, debido en gran medida al trabajo de la Editorial. • Institucionalización en 1963 del 17 de mayo como Día das Letras Galegas.

  37. 3. La castellanización de la sociedad. • El castellano se fueinstalandoprogresivamente en lascapassocialesmásacomodadas y en los núcleosurbanos. • Estosaños se caracterizanpor el abandonopaulatino del monolingüismo y el aumento del bilingüismodiglósico. • 4. La importancia del galleguismo en el exilio. • Argentina se convierte en el mayor foco de resistencia del galleguismo cultural y político. • El gallegodesempeñóduranteestosaños en el exiliotodaslasfuncionesque en Galicia le erannegadas. 

  38. EL GALLEGO EN LA ÉPOCA POS-FRANCO

  39. Normalizacióndel gallego • Estatuto de Autonomía de Galicia (1981): notable mejora de la situación del gallego • Artículo5: • 1. La lenguapropia de Galicia es el gallego. • 2. Los idiomasgallego y castellano son oficiales en Galicia y todostienen el derecho de conocerlos y usarlos. • 3. Los poderespúblicos de Galicia garantizarán el uso normal y oficial de los dos idiomas y potenciarán la utilización del gallego en todos los órdenes de la vidapública, cultural e informativa, y dispondrán los mediosnecesariosparafacilitarsuconocimiento. • 4. Nadiepodráserdiscriminadoporrazón de la lengua.

  40. Artículo 27: • En el marco del presente Estatuto corresponde a la Comunidad Autónoma gallega la competencia exclusiva de las siguientes materias: • 19. El fomento de la cultura y de la investigación en Galicia, sin perjuicio de lo establecido en el artículo 149.2 de la Constitución. • 20. La promoción y la enseñanza de la lengua gallega.

  41. Ley de Normalización Lingüística (1983): • - Enseñanza del gallego en todos los niveles del sistema educativo: • Artículo 14: “la lengua gallega es materia de estudio obligatorio en todos los niveles educativos no universitarios. Se garantizará el uso efectivo de este derecho en todos los centros públicos y privados”. • - Derecho de todos los hablantes a emplearlo de forma oral o escrita: • Artículo 1: “todos los gallegos tienen el deber de conocerlo y el derecho de usarlo”. • Artículo 6: “los ciudadanos tienen el derecho al uso del gallego, oralmente y por escrito”.

  42. Resultado: presencia del gallego en la enseñanza, la administración y los medios de comunicación. • El campo de la enseñanza es el que más cambios ha experimentado (ausencia absoluta presencia en las escuelas).

  43. Compleja situación lingüística en Galicia: el gallego no es aún una lengua normalizada: • - Medio rural: uso del gallego • - Medio urbano: uso del castellano • Existencia de bilingüismo: • - Conoce las dos lenguas • - Monolingüe en gallego • - Monolingüe en castellano

  44. Optimismo con respecto a la recuperación y normalización del gallego: los más jóvenes muestran una actitud bastante favorable al uso del idioma. • 85% de la población gallega es capaz de expresarse en gallego. • Existencia de una diglosia funcional en Galicia: por primera vez el gallego funciona como lengua alta en determinadas situaciones.

  45. Effectiveness of Language Planning measures in Galicia 46

  46. Out of all the languages spoken within the Spanish state, except for Spanish itself, Galician is the only one spoken by the majority of the people in its territory • 58% of the population identify Galician as their own language with only 2% saying Spanish • Almost the entire Galician population has mastery of both languages, at least in oral competence 47

  47. The Sociolinguistic Map of Galicia shows that Galician is the usual language for the majority of the population with only 10.8% never using it in favour of Spanish • The majority of Galicians class themselves as bilingual, and within that category there is a marked bias in favour of Galician 48

  48. As this chart taken from the General Plan for the Normalisation of the Galician Language we can see that in most areas the competence in Galician has increased • The only area it hasn't is with Speaking possibly because Spanish is the preferred language for social use, especially in the younger generation 49

  49. The decline in Galician usage throughout the younger generations is potentially dangerous for survival of language • Spanish is the predominant language at all levels of education- despite efforts by the Regional Government to revitalize Galician language • The use of Galician is limited in many primary schools and schools that teach predominantly in Galician are in the minority • The lower classes are found to learn and use Galician the most frquently • Upper and middle classes are the least likely to use it 50

More Related