240 likes | 384 Views
DDC Translations: An Overview. Julianne Beall Saturday, January 20, 2007 ALA Midwinter Meeting Seattle, WA. Outline. Current translation activities Localization and interoperability Case study: Vietnamese translation. Current Translation Activities. DDC 22:
E N D
DDC Translations: An Overview Julianne Beall Saturday, January 20, 2007 ALA Midwinter Meeting Seattle, WA
Outline • Current translation activities • Localization and interoperability • Case study: Vietnamese translation
Current Translation Activities DDC 22: • Arabic, Chinese, French, German (2005), Italian, Spanish Abridged Edition 14 • French (2005), Hebrew, Italian (2006), Spanish, Vietnamese (2006) DDC: Principles and Application • Arabic, French, German (2006), Italian, Spanish Other • French Guide de la Classification décimale de Dewey • Greek DDC 22 Relative Index • Norwegian Updated captions • Swedish Mixed Swedish/English translation
Localization Coverage and representation of topics match the literary warrant needs in the language group
Interoperability Translation contains categories that are compatible with the English-language standard edition and other translations to foster the use of Dewey as a multilingual switching language
Localization and Interoperability • Examples • Terminology in captions/notes • Index terms • Built numbers • Options • Authorized expansions
Consistency in Standard Terminology • Consistent translation of kinds of notes, e.g., Class here . . ., Including . . ., See also . . . • Consistent translation of recurring concepts, e.g., Table 1—01 Philosophy and theory 401 Philosophy and theory 401 Filosofi och teori
372 Elementary education: Notes & Relative Index in German DDC 22
Consistency in Meaning of Categories English-language edition: South China Sea (in note at T2—164 in A14) Vietnamese-language edition: East Sea (in note at T2—164 in A14)
Case study: Vietnamese Translation • Funded by Atlantic Philanthropies • Strategy for development of national bibliographic standards in Vietnam – DDC, MARC21, AACR • Seminar on national systems and standards, September 2001 • Seminar on translation of DDC, September 2002
Project Management • RMIT Vietnam project management • National Library of Vietnam • NLV editorial and translation team • DDC Project Advisory Board • Library of Congress training and technical support • OCLC translation and publication approval
Overview • Project funding and beginning, 2003 • Publication of Vietnamese DDC 14th, 2006 • Distribution of 2000+ copies to Vietnamese libraries – ongoing • Training program to promote adoption of DDC nationally – ongoing
Expansions for Vietnamese DDC 14 (1) • Geography of Vietnam: • T2—597 expanded for 7 official geographical regions and 64 administrative cities and provinces—beyond DDC 22 • Ethnic groups in Vietnam: • 305.89 revised and expanded to provide for 54 ethnic groups of Vietnam
Expansions for Vietnamese DDC 14 (2) • Vietnamese political parties: • 324.2597 expanded beyond DDC 22 for Vietnamese political parties • Marxism-Leninism and related topics: • 320.53 for political ideology • 335.4 for economic system and interdisciplinary works • 335.4346 for Vietnamese Communism and Ho Chi Minh’s ideas
Expansions for Vietnamese DDC 14 (2) • Languages of Vietnam: • 495.9 expanded up to (and in a few cases beyond) DDC 22 for languages spoken in Vietnam • Literatures of Vietnam: • 895.9 corresponding expansions for literatures of Vietnam • Literary periods for Vietnamese literature
Expansions for Vietnamese DDC 14 (3) • History of Vietnam: • 959.701 – 959.704 expanded to and in many cases beyond DDC 22
History of Vietnam: Expansions and Corrections in DDC 22 959.7 Vietnam 959.701 Early history to 939 [formerly 959.703] 959.702 939-1883 [formerly 959.703] 959.703 French period, 1883-1945 959.704 1945-
Example from Expansion for Table 2 Areas • Vietnamese DDC 14 • T2—59731Thành phố Hà Nội • Versions Other than the Vietnamese DDC 14 • T2—5973 Red River Delta region [In DDC 22 after April 2006 update] • T2—597 Vietnam [In Abridged DDC 14]
Editorial Software • Vietnamese team started using Microsoft Word • Later obtained international version of Pansoft editorial software developed for the German translation
How can we work together? • Representation on EPC-L • Input on EPC exhibits • Proposals for updates, changes, expansions, terminology • 340 Working Group • Built numbers, mappings, expansions