1 / 26

Ernest HEMINGWAY: AZ ÖREG HALÁSZ ÉS A TENGER Összeállította: Török Ferenc

Ernest HEMINGWAY: AZ ÖREG HALÁSZ ÉS A TENGER Összeállította: Török Ferenc (A képek gyenge minőségéért elnézést kér a szerző.). A kisregény az író reprezentatív műve, amelyért 1954-ben Nobel-díjat kapott. Főhőse a 20. század irodalmának igazi cselekvő hőse , Santiago, az öregedő,

ondrea
Download Presentation

Ernest HEMINGWAY: AZ ÖREG HALÁSZ ÉS A TENGER Összeállította: Török Ferenc

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. ErnestHEMINGWAY: AZ ÖREG HALÁSZ ÉS A TENGER Összeállította: Török Ferenc (A képek gyenge minőségéért elnézést kér a szerző.)

  2. A kisregény az íróreprezentatív műve,amelyért 1954-ben Nobel-díjat kapott. Főhőse a 20. század irodalmánakigazi cselekvő hőse, Santiago, az öregedő, delegyőzhetetlen kubai halász, aki ugyan emberfeletti harcot vív a természettel, a világgal és önmagával, de rendíthetetlen meggyőződéssel hirdeti, hogy az embert legfeljebb elpusztítani lehet, de legyőzni nem.

  3. Santiagót, az idősödő embert hosszú ideje elkerülte a szerencse. A halászfalu lakói már kezdtek elidegenedni tőle. Sikertelenségét az ereje megrendülésével hozták összefüggésbe. Egyetlen feltétel nélküli híve maradt, Manolin, a kisfiú, aki bizalommal és szeretettel támogatta Santiagót.

  4. Nyolcvannégy napi sikertelen halászat után újra tengerre szállt.

  5. Santiago azon morfondírozott, hogy hiába végzi a munkáját szokása szerint pontosan, mégis elpártolt tőle a szerencse. De azért bizakodott. A reménykedés nem volt hiábavaló, sikerült elfognia egy óriási marlint.

  6. Az öreg halász igazi küzdő emberként szállt szembe minden megpróbáltatással. Harcolnia kellett fáradtságával, fájdalmával, a tengerrel és a hatalmas zsákmánnyal. Három napig viaskodott szinte emberfeletti erővel a tengeren.

  7. De cápák támadják meg a halat, és Santiago hiába küzd velük erejét megfeszítve, megfosztják zsákmányától.

  8. Nem vitt haza mást a kikötőbe, csak a nagy hal csontvázát.

  9. A regény mégis az emberi bátorság, helytállás és akaraterő himnusza. • Az embert nem lehet legyőzni. • Az embert el lehet pusztítani, • de legyőzni nem lehet – • mondja Santiago.

  10. A minden részletében a realitás szigorú határain belül mozgó, eposzi szépségű kisregény jelentése sokrétű és szimbolikus: az ember harca a természettel, a világgal és önmagával.

  11. Kevés felemelőbb igazságot mondtak még ki az emberről. Hemingway varázsos, az élőbeszédre emlékeztető stílusa drámai feszültségeket teremt a műben.

  12. Santiago az első olyan Hemingway-figura, akinek sorsában a beteljesülést, az erkölcsi győzelmet nem követi fizikai megsemmisülés, s akit az író szabadon enged töprengeni az élet, természet és ember dolgairól.

More Related