1 / 24

Tipologías textuales: conceptos claves y aplicación a la enseñanza de la lengua materna

Tipologías textuales: conceptos claves y aplicación a la enseñanza de la lengua materna. Omar Sabaj Meruane omar.sabaj@gmail.com http://omarsabaj.wordpress.com. Esquema. La necesidad de tipologizar Conceptos claves y tipos de criterios La tipología de Heinemann y Vieweger

milly
Download Presentation

Tipologías textuales: conceptos claves y aplicación a la enseñanza de la lengua materna

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Tipologías textuales: conceptos claves y aplicación a la enseñanza de la lengua materna Omar Sabaj Meruane omar.sabaj@gmail.com http://omarsabaj.wordpress.com

  2. Esquema • La necesidad de tipologizar • Conceptos claves y tipos de criterios • La tipología de Heinemann y Vieweger • Variabilidad y funcionalidad de textos en el ámbito de la enseñanza de L2

  3. La necesidad de tipologizar ¿Por qué necesitamos tipologías? • La clasificación  es una actividad inherente a la mente humana • Establecer categorías sobre los objetos de nuestro conocimiento implica poder modificar o manipular esos objetos • Tipologizar se constituye como uno de los propósitos básicos de la lingüística del texto

  4. La problemática • Categorías platónicas versus categorías naturales • ¿Cuáles son los criterios que nos permiten distinguir entre un tipo de otro? • Ejemplo reseña / monografía  cuento / anécdota  crónica / crítica

  5. 4 problemas (Ciapuscio,1994) • Confusión y proliferación terminológica • Poco consenso es un problema no resuelto • Relación entre las teorías y las categorías enfoque multiniveles • Escasa descripción empírica

  6. Recomendaciones para un tipólogo • Asumir que no existen tipos puros (traslapo de tipos) • Tener claridad sobre los criterios que permiten clasificar (traslapo de criterios)

  7. Conceptos claves • La noción de género • Larga tradición dentro de los estudios literarios • Es un concepto difícil de delimitar • A menudo se confunde con la noción de tipos

  8. Definición • “Un conjunto de enunciados relativamente estable ligado a una esfera social determinada […] su riqueza y diversidad es inmensa pues en cada praxis existe un gran repertorio de géneros que se diferencia y crece a medida que se desarrolla y complica la esfera misma” (Bakhtin, 1979) • Géneros primarios y géneros secundarios

  9. Dos criterios para la delimitación del género • El propósito • La práctica social • Ambos criterios están íntimamente relacionados

  10. Clase y tipo textual • Clase clasificación natural realizada por los miembros de una comunidad • Criterio conocimiento del hablante nativo • Tipo una categoría ligada a una teoría para la clasificación científica de los textos

  11. La noción de secuencia • Concepto de texto una estructura compuesta de secuencias • Dominancia e inserción • Tipos de secuencia: narrativa, descriptiva, argumentativa noción de superestructura (categorías obligatorias y categorías facultativas)

  12. La noción de registro • Es una variedad funcional o dialectal del uso del lenguaje, determinada por factores contextuales y caracterizada por ciertos rasgos lingüísticos • Noción de síndrome/ patrones de co-ocurrencia

  13. Diferencias generales de los criterios que subyacen a cada noción Criterios internos versus criterios externos// Criterios clases y tipos

  14. La tipología de Heinemann Y Vieweger (1991) • Una clasificación que solo considera rasgos internos no nos dice nada acerca de las situaciones comunicativas en que se utilizan los textos • Una clasificación que solo considera rasgos externos no nos dice nada acerca de las características lingüísticas de los textos que se utilizan en una situación comunicativa dada

  15. Tipo de enfoque • Multiniveles combinación de criterios externos e internos • Niveles • NIVEL 1  Tipos de Función • NIVEL 2  Tipos de Situación • NIVEL 3  Tipos de Procedimiento • NIVEL 4  Tipos de Estructuración textual • NIVEL 5  Esquema de formulación prototípico

  16. I Tipos de función • Definición el papel de los textos en la interacción, su contribución a la realización de metas comunicativas sociales y objetivos individuales (Macroacto de Habla)

  17. Funciones prototípicas • Expresarse • Liberarse, descargarse psíquicamente • Individual o colectivoopinión, autopresenación, plegaria, etc. • Contactar • Tomar o mantener contacto con el interlocutor • Saludos, conversación en el recreo o en la micro, postales. • Informar • Recibir o transmitir información • Para conseguir info nueva iMP, textos de investigación, consultas en general • Para controlar conocimientos en el interlocutor pruebas, exámenes • Comandar • Hacer que el interlocutor haga algo • Órdenes, exigencias, instructivos

  18. II Tipos de Situación • (i) Tipos de marco interaccional • Tipos de actividades: teóricas/prácticas, dependientes/independientes • (ii) Marco institucional • Marco de la actividad (dominio) • (iii) Número de hablantes • Diádica (charla, carta)// de grupos (reunión de grupos, circulares)// de masas (exposición radiofónica, exposición, spam y newsletters) • (iv) Roles • Simétrico // asimétrico • Tipos básicos de situación contextual • Coincidencia de lugar y tiempo entre los interactuantes Cara a cara/ telecomunicación / comunicación gráfica

  19. III Tipos de procedimientos • Definición modos estratégicos de comportamiento para lograr un objetivo • (i) Proceso de desarrollo textual (¿Qué?) • Tema (macro acto y secuencias) • (ii) Pasos estratégicos (Cómo) • MOD  descriptivo, narrativo, argmentativo • Procedimientos tácticos particulares • Especificación adicional (énfasis o atenuación de algún aspecto) de los procedimientos

  20. Tipos de estructuración textual • PINTPF

  21. Modelos de formulación prototípicos • Saber prototípico sobre rasgos de formulación de determinadas clases textuales

  22. Estatus de los niveles • Entre más bajo es el nivel más operativo son los criterios • Los niveles superiores no permiten por sí solos determinar clases • La integración de los niveles no es fácil

  23. Variabilidad y funcionalidad • Enseñanza del sistema versus enseñanza del uso • Se sostiene que al aprender una lengua es conveniente exponer a los estudiantes a la mayor cantidad de tipos de textos • Qué tipos de textos enseñar se deben modelar los tipos situaciones para asociarlas a tipos de texto • Variabilidad versus funcionalidad

More Related