1 / 61

Konzept

Konzept. Spezialisierte Thematik: Funktionsverbgefüge Spezialisierte Informationen Konstruktionswörterbuch. Funktionsverbgefüge. Funktionsverbgefüge. avoir connaissance (de N) , prendre courage , perdre patience. Funktionsverbgefüge.

marcin
Download Presentation

Konzept

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Konzept • Spezialisierte Thematik: Funktionsverbgefüge • Spezialisierte Informationen Konstruktionswörterbuch

  2. Funktionsverbgefüge

  3. Funktionsverbgefüge • avoir connaissance (de N), prendre courage, perdre patience

  4. Funktionsverbgefüge • avoir connaissance (de N), prendre courage, perdre patience • faire faillite, faire concurrence (à N), faire pression (sur N)

  5. Funktionsverbgefüge • avoir connaissance (de N), prendre courage, perdre patience • faire faillite, faire concurrence (à N), faire pression (sur N) • être en alerte, être en révolte (contre N), se remettre sur pied, rester sous (le) contrôle (de)

  6. être Präp N, Untertypen Typ 1: Voll produktives Schema a. être en augmentation ‘sich im Anstieg befinden’ augmentation ‘Anstieg’ b. être en débandade ‘in Auflösung begriffen sein’ débandade ‘Auflösung, Unordnung’

  7. être Präp N, Untertypen Typ 1: Voll produktives Schema a. être en augmentation ‘sich im Anstieg befinden’ augmentation ‘Anstieg’ b. être en débandade ‘in Auflösung begriffen sein’ débandade ‘Auflösung, Unordnung’ Mehr oder weniger gebräuchlich

  8. être Präp N, Untertypen Typ 2: Phraseologische Einheiten, die auf Typ 1 zurückgehen a. être en souffrance ‘(Rechnung) unerledigt sein‘ souffrance ‘Leiden’ b. être en train1‘gut aufgelegt sein’ train ‘Schwung, Gangart’

  9. être Präp N, Untertypen Typ 3: Phraseologische Einheiten, die auf Verb-Aktant-Verbindungen zurückgehen a. être dans la lune ‘unkonzentriert, zerstreut sein‘ lune ‘Mond’ b. être au courant de ‘auf dem Laufenden sein’ courant ‘Strömung’

  10. être Präp N, Untertypen Typ 3: Phraseologische Einheiten, die auf Verb-Aktant-Verbindungen zurückgehen a. être dans la lune ‘unkonzentriert, zerstreut sein‘ lune ‘Mond’ b. être au courant de ‘auf dem Laufenden sein’ courant ‘Strömung’ Unterschiedliche Grade an Transparenz

  11. être Präp N, Untertypen Typ 3: Phraseologische Einheiten, die auf Verb-Aktant-Verbindungen zurückgehen a. être dans la lune ‘unkonzentriert, zerstreut sein‘ lune ‘Mond’ b. être au courant de ‘auf dem Laufenden sein’ courant ‘Strömung’ Keine FVG, sondern phraseologisch feste Syntagmen

  12. être Präp N, Untertypen Typ 3: Phraseologische Einheiten, die auf Verb-Aktant-Verbindungen zurückgehen a. être dans la lune ‘unkonzentriert, zerstreut sein‘ lune ‘Mond’ b. être au courant de ‘auf dem Laufenden sein’ courant ‘Strömung’ aber: ähnliche distributionelle Eigenschaften

  13. être Präp N, Untertypen Typ 3: Phraseologische Einheiten, die auf Verb-Aktant-Verbindungen zurückgehen a. être dans la lune ‘unkonzentriert, zerstreut sein‘ lune ‘Mond’ b. être au courant de ‘auf dem Laufenden sein’ courant ‘Strömung’ und: pragmatische Überlegungen

  14. être Präp N, Untertypen Typ 4: Verbalperiphrasen, die auf Typ 1, 2 oder 3 zurückgehen a. être en train de faire qc. ‚dabei sein, etw. zu tun‘ ← train ‚Schwung, Gangart‘ c. être en état de faire qc. ‚in der Lage sein, etw. zu tun‘ ← état ‚Zustand‘ c. être à même de faire qc. ‚in der Lage sein, etw. zu tun‘ ← même ‚sogar, selbst‘

  15. être Präp N, Untertypen Feste und halbfeste Wendungen

  16. être Präp N, Untertypen Feste und halbfeste Wendungen

  17. être Präp N, Untertypen Feste und halbfeste Wendungen „lokale“ Grammatiken

  18. Wonach wird gesucht?

  19. Wonach wird gesucht? • Mit welchenVerben kann ein gegebenes Nomen verwendet werden?

  20. Wonach wird gesucht? • Mit welchemVerb kann ein gegebenes Nomen verwendet werden? • Welche Präposition ist im gegebenen Fall zu verwenden?

  21. Wonach wird gesucht? • Mit welchemVerb kann ein gegebenes Nomen verwendet werden? • Welche Präposition ist im gegebenen Fall zu verwenden? • Kann vor dem Nomen ein Artikel stehen?

  22. Wonach wird gesucht? • Mit welchemVerb kann ein gegebenes Nomen verwendet werden? • Welche Präposition ist im gegebenen Fall zu verwenden? • Kann vor dem Nomen ein Artikel stehen? • Welche Argumentstruktur hat ein gegebenes FVG?

  23. Wonach wird gesucht? • Welche semantische Nuance oder idiomatische Bedeutung kann ausgedrückt werden?

  24. Wonach wird gesucht? • Welche semantische Nuance oder idiomatische Bedeutung kann ausgedrückt werden? • Kann ein gegebener deutscher Ausdruck durch ein französisches FVG wiedergegeben werden?

  25. Wonach wird gesucht? Konstruktionswörterbuch in der Tradition des Französischen Verblexikons von Busse & Dubost

  26. Wörterbuch

  27. Wörterbuch

  28. Strukturzeilen

  29. Strukturzeilen

  30. Strukturzeilen

  31. Rechte Spalte

  32. Strukturzeile, Besonderheiten

  33. Strukturzeile, Besonderheiten

  34. Strukturzeile, loc (i)

  35. Strukturzeile, loc (i)

  36. Strukturzeile, loc (ii)

  37. Polysemie

  38. Polysemie (i)

  39. Polysemie (i)

  40. Polysemie (i)

  41. Polysemie (i)

  42. Polysemie (ii)

  43. Polysemie (ii)

  44. Polysemie (ii), Strukturzeile

  45. Polysemie (ii), Strukturzeile

  46. Polysemie (ii), Strukturzeile

  47. Polysemie (ii), Strukturzeile

  48. Homonymie

  49. Homonymie

More Related