biling ismo n.
Download
Skip this Video
Loading SlideShow in 5 Seconds..
Bilingüismo PowerPoint Presentation
Download Presentation
Bilingüismo

Loading in 2 Seconds...

play fullscreen
1 / 11

Bilingüismo - PowerPoint PPT Presentation


  • 278 Views
  • Uploaded on

Bilingüismo. Lupita Escamilla. “el dominio nativo de dos lenguas” (Leonard Bloomfield) “utilizar expresiones completas y con significado en otras lenguas” (Einar Haugen) “La practica de dos lenguas utilizadas alternativamente” (Uriel Weinreich).

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about 'Bilingüismo' - lucus


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript
biling ismo

Bilingüismo

Lupita Escamilla

hay definiciones variadas y estas son las m s conocidas
“el dominio nativo de dos lenguas” (Leonard Bloomfield)

“utilizar expresiones completas y con significado en otras lenguas” (Einar Haugen)

“La practica de dos lenguas utilizadas alternativamente” (Uriel Weinreich)

Hay definiciones variadas y estas son las más conocidas
el biling ismo individual
El bilingüismo individual
  • “bilingüe es la persona que, además de su primera lengua, tiene una competencia parecida en otra lengua y que es capaz de usar una u otra en cualquier circunstancia con parecida eficacia.”
caracter sticas del biling ismo individual
Características del bilingüismo individual
  • Independencia de los códigos: separación casi automática de dos lenguas
  • Alternación: supone el paso rápido sin esfuerzo
  • Traducción: es capaz de traducir un texto de una lengua a otra
slide5
Weinreich distinguió tres tipos de bilingüismo: coordinado, compuesto y subordinado. “En el caso del bilingüismo coordinado, el hablante bilingüe opera como dos hablantes monolingües yuxtapuestos; en el bilingüismo compuesto habría una base conceptual común para las dos lenguas; en el subordinado, la lengua dominada se aprende y utiliza a través de la lengua dominante
el biling ismo social
El bilingüismo social
  • Esto ocurre cuando todos o la mayor parte de los habitantes de una comunidad hablan dos idiomas
  • Appel y Muysken hablan de 3 situaciones de bilingüismo social: la primera situación se trata de grupos monolingües de diferentes lenguas. En la segunda situación, prácticamente todos los habitantes hablan dos idiomas. En la tercera situación, hay un grupo monolingüe y otro bilingüe (minoritario).
  • Según siguán y Mackey el bilingüismo social se da por diferentes razones: la expansión, como en el caso de América; la unificación en la cual un grupo de poder impone su idioma; otras situaciones son el poscolonialismo, la inmigración y el cosmopolitismo.
slide7
En el bilingüismo se pueden encontrar algunas ventajas y desventajas. El bilingüismo aditivo es cuando una persona ha aprendido una segunda lengua que es considerada prestigiosa. El bilingüismo sustractivo es cuando se aprende una segunda lengua por causas socioeconómicas y esta nueva adquisición produce el alejamiento de la primera lengua. Un ejemplo del primer caso es un francés aprendiendo alemán; del segundo caso es un hispano tratando de aprender inglés.
aspectos educativos
Aspectos educativos
  • Educación bilingüe es el sistema de educación donde se utilizan dos idiomas para enseñar. La educación puede buscar que el alumno mantenga ambos idiomas o puede buscar eliminar una lengua mediante el aprendizaje de la otra. Para mantener la lengua se han reconocido dos modelos: un es el modelo retentivo, por el cual se aprende una lengua para participar de actividades laborales o comunitarias. El otro modelo es el modelo subordinado por el cual la lengua minoritaria se elimina de la educación por completo y sólo se usa en ámbitos limitados (la familia y amigos).
diglosia
Diglosia
  • Es una situación donde coexisten dos lenguas en una comunidad donde una de las dos lenguas se considera menos importante.
  • La lengua griega siguió una evolución que la llevó al desarrollo y al cambio de alguna de sus características. La situación moderna del griego cuenta con dos variedades: el griego demótico, que es el griego popular y el griego cazarévusa, el cual es considerado el griego culto.
  • El griego demótico ha tomado un mejor lugar desde que personalidades literarias empezaron a escribir en demótico en el siglo XIX.
  • Otro ejemplo es el del español y el inglés en los Estados Unidos, la primera lengua se deja para casa y la segunda para las situaciones oficiales, la administración...
preguntas
PREGUNTAS

-¿Qué es el bilingüismo individual?

“bilingüe es la persona que, además de su primera lengua, tiene una competencia parecida en otra lengua y que es capaz de usar una u otra en cualquier circunstancia con parecida eficacia.”

-¿Qué es la diglosia?

Es una situación donde coexisten dos lenguas en una comunidad donde una de las dos lenguas se considera menos importante.

-¿Qué es la educación bilingüe?

Educación bilingüe es el sistema de educación donde se utilizan dos idiomas para enseñar.

-Define bilingüismo aditivo y sustractivo

slide11
Moreno Fernández, Francisco: Principios de sociolingüística y sociologia del lenguaje. Ariel de Barcelona 1998