1 / 27

Regelen Kuerzerklärung Règlement résumé

Regelen Kuerzerklärung Règlement résumé. Haaptreegelen. Et gëtt gefuer nom Code de la Route, also net hei eran!! On roule Code de la Route, là on ne rentre pas!!. >En cas d’enneigement< ass natiirlech an der Rei! Ce n’est pas toujours interdit. HaaptRallyeReegelen.

leane
Download Presentation

Regelen Kuerzerklärung Règlement résumé

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Regelen Kuerzerklärung Règlement résumé

  2. Haaptreegelen • Et gëtt gefuer nom Code de la Route, also net hei eran!! On roule Code de la Route, là on ne rentre pas!! >En cas d’enneigement< ass natiirlech an der Rei! Ce n’est pas toujours interdit

  3. HaaptRallyeReegelen Nie sech op der selwechter Strooss entgéint fueren (während dem ganze Rallye!) Ne jamais rouler en sens inverse sur la même route (pendant tout le Code et Carte)

  4. Sech net op enger Kräizung kräizen (heizou zielt och 2 x lénks ofbéien) Ne jamais se croiser (2 fois à gauche au même croisement = aussi se croiser)

  5. Richteg ass et esou: • Ceci est correct:

  6. Ëmmer dee kierzte Wee fueren • Toujours prendre le chemin le plus court Alles wat schwarz ass muss gefuer ginn! On doit rouler tout ce qui est marqué en noir!

  7. 2 Mol dee kuerze Wee 1 Mol dee laangen 2 fois le chemin le plus court 1 fois le chemin plus long

  8. Ëmmer dee kierzte Wee e puer Mol fueren! Plusieurs fois le chemin le plus court

  9. 1. 3. 2. D’Punkte mussen noeneen ugefuer ginn! Suivez les numeros dans l’ordre 1; 2; 3;

  10. 1. 3. 2. Dee kierzte Wee op d’1. Le chemin le plus court vers 1.

  11. 1. 3. 2. Net iwwert d’Kräizung! (2x lénks!!!) Attention au croisement (2x à gauche)

  12. 1. 3. 2. Nach emol dee selwechte Wee an Däerselwechter Richtung! Reprendre le même chemin dans la même direction. (Nr.3)

  13. Punkte selwer fannen: • au-dessus de • en dessous de • par Au-dessus de „-------“ heescht ëmmer dat, wat op der Kaart geschriwwe steet Ce qui est marqué comme texte sur la carte Au-dessus de------- ass ëmmer dat, wat d‘Kaart weist: en Héichtepunkt oder d‘Kierch vum Duerf Ce qui est montré sur la carte (église ou point de hauteur)

  14. 356 Knubbeldang • en dessous de „Knubbeldang“ • en dessous de Knubbeldang • en dessous de „356“ • en dessous de 356

  15. dës Punkte/Strécher mussen also ugefuer ginn! Il faut faut passer par les points/lignes indiqués! 356 3. 2. Knubbeldang 4. 1. • 1. en dessous de „Knubbeldang“ • 2. en dessous de Knubbeldang • 3. en dessous de „356“ • 4. en dessous de 356

  16. Awer oppassen! Mais attention! en dessous de „Knubbeldang“ Knubbeldang

  17. Awer oppassen! en dessous de „Knubbeldang“ ass ënnen, well „Knubbeldang“ schon an der ieweschter Strooss steet, da kann ee jo net méi op der ieweschter Strooss ganz drënner fueren! Attention!Il faut rouler la route en bas, route interrompue en haut = toucher.On ne peut pas rouler entièrement en dessous. Knubbeldang Déng dat erkennt een dorunn, datt d’Strooss ënnerbrach ass, „Déng“ steet z.B. iwwert der Strooss „Déng“ par contre ne touche pas (route continue)

  18. 1. X au N de „356“ 2. Y au S de „356“ 3. Y E de „356“ 4. Y NE de „356“ N 356 NE (Ouest)O E (Est) S

  19. 4. 1. X au N de „356“ 2. Y au S de „356“ 3. Y E de „356“ 4. Y NE de „356“ 1. 3 356 2. Et muss ee just iwwert d’Kräizung fueren, um kiirzten Wee. Il faut juste rouler au croisement (chemin le plus court)

  20. Kaart 1 Carte 1 Kaart 2 Carte 2 X-Bësch X-Bësch Au-dessus de „X“ de „X-Bësch“

  21. Kaart 1: Carte 1 Kaart 2: Carte 2 Eng Kaart no däer anerer kucken! Comparez les deux cartes! X-Bësch Dee ganze Wee muss op der Kaart gefuer ginn! Il faut rouler tout le chemin sur la carte

  22. Topoen: Toujours rouler du point à la flèche Du kënns vum Punkt, béis also op der nexter T-Kräizung no riets of. Au prochain T roulez à droite 1. Du kënns vum Punkt, béis also op der nexter X-Kräizung no lénks of. (de Punkt ass uewen) Au prochain croisement roulez à gauche. (point en haut) 2. Bei der Zuel steet de Punkt virdrun, dat heescht, et handelt sech ëm e Spigel >> lénks ofbéien!! Le point est devant le chiffre=<<miroir>> Au T roulez à gauche. .3

  23. Topoen: A Wierklechkeet: En réalité: 1. 5. D’Zuele mussen net an der Reihenfolleg stoen! Den Topo 4 gëtt net am Roadbook gemolt well et nëmmen eng Méiglechkeet gëtt fir ze fueren. Attention au numérotage. Au manuel de route le topo 4 n’est plus dessiné (seulement une possibilité pour rouler). Il peut y avoir une case blanche. 3. .2 4.

  24. Geet de Rallye nach emol op dëser Kräizung laanscht, oppassen!! Net entgéint fueren!! 1. Attention au sens inverse en revenant une 2e fois au même croisement

  25. Dans la Sprenz on doit éviter les routes dessinées. Eng Sprenz huet näischt mat der Wierklechkeet ze dinn. Hei mussen einfach d’Stroossen esou leie gelooss ginn wéi se opgezeechent sinn!

More Related