1 / 17

Transportation of The Critically Ill Patient انتقال مریضان وخیم

Transportation of The Critically Ill Patient انتقال مریضان وخیم. Equipment Accompanying Personnel Preparation for Transport Monitoring During Transport Management During Transport Documentation Supplementary Equipment For Use During Transport Is The Patient Stable For Transport ?

kurt
Download Presentation

Transportation of The Critically Ill Patient انتقال مریضان وخیم

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Transportation of The Critically Ill Patientانتقال مریضان وخیم

  2. Equipment • Accompanying Personnel • Preparation for Transport • Monitoring During Transport • Management During Transport • Documentation • Supplementary Equipment For Use During Transport • Is The Patient Stable For Transport? • تجهیزات. • پرسونل همراهی کننده. • احضارات برای انتقال. • نظارت در هنگام انتقال. • منجمنت در هنگام انتقال. • ارایه اسناد. • تجهیزات کمکی برای استفاده در هنگام انتقال. • آیا مریض برای انتقال آماده است.

  3. Equipmentتجهیزات • As much of the equipment as possible should be mounted at or below the level of the patient . In particular, large arrays of vertical drip stands should be avoided. This allows unhindered access to the patient and improves stability of the patient’s bed. • Ideally all equipment within a transport should be standardized to enable the seamless transfer of patients without, for example, interruption of drug therapy or monitoring due to incompatibility of leads and transducers. • تجهیزات بیشتر نظر به تعداد مریض یا کمتر از مریض باید انتقال داده شود. به خصوص از ترتیب نمودن پایه های سیروم به شکل عمودی اجتناب شود. این زمینه را برای دسترسی واضح به مریض فراهم ساخته و در تثبیت بستر مریض کمک مینماید. • تمام تجهیزات مطابق به انتقال مریض باید ستندرد شود تا زمینه را برای انتقال مناسب طور مثال بدون مداخله تداوی دوایی یا نظارت بخاطر ناسازگاری قطب ها و ترانسمیترها، مساعد سازد.

  4. All equipment should be robust, durable and lightweight. Electrical equipment must be designed to function on battery when not plugged into the mains. • Portable monitors should have a clear illuminated display and be capable of displaying EKG, arterial oxygen saturation, non-invasive and invasive blood pressure monitoring, capnography and temperature. Alarms should be visible as well as audible. • تمام تجهیزات باید مستحکم، بادوام و وزن سبک داشته باشند. تجهیزات برقی باید قسمی دیزان شوند تا با بطری نیز فعالیت نمایند هنگامیکه برق موجود نباشد. • مانیتورهای قابل انتقال باید صفحه واضح داشته باشند و گراف برقی، اشباع اوکسیجن، فشار خون، اندازه کاربن دای اوکساید و درجه حرارت را نشان داده بتواند. مانیتورها باید برعلاوه آلارم صفحه دارای آلارم صوتی نیز باشند.

  5. Additional equipment for maintaining and securing the airway, IV access, etc should also be available • تجهیزات اضافی برای ایجاد و باز نگهداشتن مجرای تنفسی، دسترسی به ورید و غیره باید قابل دسترس باشد.

  6. Accompanying Personnelپرسونل همراهی کننده • The critically ill patient should be accompanied by a minimum of two attendants. • One attendant should be a medical practitioner with appropriate training in intensive care medicine, anesthesia, or other acute specialty. • He or she should be competent in resuscitation, airway care, ventilation and other organ support. • The responsible medical practitioner should be accompanied by another suitably experienced nurse, and or technician. • برای انتقال مریضان وخیم باید دوتن همراه باشد. • یک نفر باید داکتر با آموزش در بخش مراقبت های جدی، انستیزی یا بخش های حاد دیگر باشد. • شخص همراهی کننده باید در بخش احیای مجدد، مراقبت مجرای تنفسی، تهویه و حمایه اساسی اعضای دیگر قابلیت داشته باشد. • برعلاوه دوکتور مسؤل یک تن نرس یا تکنیشن نیز باید مریض وخیم را همراهی کنند.

  7. Preparation For Transportآمادگی برای انتقال • Prior to departure, transport attendant must familiarize himself with treatment already undertaken and independently assess the patient’s condition. • In all cases, full clinical details must be obtained, for example, (vent settings, all current meds, latest ABG, CBC, Metabolic panel, CXR) before leaving the unit or OR. • Meticulous resuscitation and stabilization of the patient before transport is the key to avoiding complications during the journey. • اشخاص همراهی کننده باید قبل از اعزام خود را با تداوی و ارزیابی وضعیت مریض به شکل مستقل آشنا بسازند. • معلومات مفصل کلینیکی در تمام واقعات باید طور مثال( ایجاد هواکش، تمام ادویه جات، ABG اخیری، معاینات خون، معاینات میتابولیک، اکسری صدری) قبل از حرکت فراهم شود. • احیای مجدد و تثبیت با دقت مریض قبل از انتقال برای جلوگیری از اختلاطات در هنگام سفر بسیار مهم میباشد.

  8. The airway should be assessed and if necessary secured and protected. • Intubated patients should normally be paralyzed and sedated. • If a PTX is present or likely, chest drains should be inserted prior to departure. • Secure venous access is mandatory and at least two wide bore IV cannulae are required. An arterial line is ideal for BP monitoring. • مجرای تنفسی باید ارزیابی شود و در صورت ضرورت از آن محافظت شود. • مریضان که انتوبیشن دارند معمولاً آرام و بی حرکت میباشند. • اگر نموتوراکس موجود باشد درین حالت دریناژ صدری باید قبل از حرکت به مریض تطبیق شود. • باز نمودن ورید حتمی میباشد و به دو کنولای وریدی ضرورت میباشد. تثبیت شریان بخاطر نظارت فشار خون مهم میباشد.

  9. Hypovolemic patients tolerate moving poorly and circulating volume should be near normal prior to transport. This may require loading with crystalloid, colloid or blood. If inotropes or other vasoactive agents are required to optimize hemodynamic status, patients should be stabilized on these before leaving the unit. • Patients who are persistently hypotensive despite resuscitation efforts should not be moved until stable. Continuing sources of blood loss or sepsis should be identified and controlled. • مریضان هایپوولیمیک تحمل سفر را بسیار کم میداشته باشند بناءًحجم وعایی باید قبل از انتقال مریض نزدیک به نارمل باشد. نظر به ضرورت به مریض کریستالوئید، کولوئید یا خون تجویز میشود. اگر به ادویه اینوتروپ یا توسع دهنده وعایی غرض بهتر ساختن وضعیت هیمودینامیک ضرورت باشد درین حالت مریض باید قبل از حرکت تثبیت شود. • مریضان ایکه به شکل معند فشار پایین میداشته باشند با وجود اهتمامات احیای مجدد باید تا زمانیکه با ثبات نشوند حرکت داده نشوند.

  10. Monitoring During Transportنظارت مریض هنگام انتقال • The standard of care and monitoring during transport should be at least as good as it is in the unit. • Minimum standards required for all patients are appropriate staff, EKG, BP monitoring and arterial oxygen saturation. • ICP monitoring may be required in certain patients. • A written record of pt status, monitored values, treatment given and any other clinically relevant information should be completed after transfer. • معیار مراقبت و نظارت مریض در هنگام انتقال باید حد اقل مشابه معیارات جزوتام باشد. • معیارهای اصغری ضروری برای مریضان شامل پرسونل مناسب، EKG، کنترول فشار خون و اشباع اوکسیجن شریانی میباشد. • کنترول فشار داخل قحفی برای مریضان خاص ضروری میباشد. • راپور کتبی در مورد وضعیت مریض، اندازه معاینات، تداوی تجویز شده و معلومات کلینیکی مرتبط دیگر باید قبل از انتقال مریض تکمیل شود.

  11. Management During Transportمنجمنت مریض در هنگام انتقال • All equipment must be securely stowed. Under no circumstances should equipment (e.g. infusion pump) be left on top of the patient. Gas cylinders must properly be placed at the foot of the bed or if necessary, under the bed. • Monitoring must be continuous throughout the transport. All monitors and pumps should be visible to accompanying staff. • Adequately resuscitated and stabilized patients should not normally require dramatic changes to treatment during transport. • تمام تجهیزات باید محفوظ باشند. سامان آلات( مثال پمپ انفوژن) باید به هیچ وجه بالای مریض گذاشته نشود. سلندر های گاز باید در قسمت پایینی بستر یا در زیر بستر برحسب ضرورت جابجا شوند. • مریض در هنگام انتقال باید به شکل دوامدار ارزیابی شود. تمام مانیتورها و پمپ های باید به افراد همراهی کننده قابل دید باشد. • مریضان احیا شده و با ثبات معمولاً به تغیرات دراماتیک در هنگام انتقال ضرورت نمیداشته باشند.

  12. Documentationارایه اسناد • Clear records must be maintained of all stages. These should include details of the patients condition prior to and after transport, details of vital signs, clinical events and therapy given during transport. • معلومات دقیق باید از تمام مراحل مریض نگهداری شود. این معلومات شامل وضعیت مریض قبل از انتقال و بعد از انتقال، جزئیات علایم حیاتی، حوادث کلینیکی و تداوی تجویز شده در هنگام انتقال میباشد.

  13. LMA ETTs Laryngoscopes Intubatingstylet Tape for securing ETT Stethoscope Self inflating bag and mask with oxygen reservoir and tubing Syringes Needles IV cannulae IV fluids Infusion sets/extensions Supplementary Equipmentتجهیزات کمکی

  14. Airway Airway safe or secured by intubation Tracheal tube position confirmed on CXR Ventilation Paralyzed, sedated and ventilated Adequate gas exchange confirmed by ABG Is The Patient Stable For Transportآیا مریض برای انتقال آماده است • طرق تنفسی • باز نگهداشتن طرق تنفسی با انتوبیشن. • وضعیت تیوب تراخیال در اکسری تایید میشود. • تهویه • فلج، آرام و با تهویه. • تبادله گاز کافی توسط امبوبگ تایید میشود.

  15. Circulation HR, BP stable Tissue and organ perfusion adequate Any obvious blood loss controlled Circulating blood volume restored Hb adequate Minimum of 2 routes of venous access Neurology Seizures controlled, metabolic causes excluded Raised ICP appropriately managed • دوران خون. • نبض و فشار خون مناسب. • کافی بودن پرفیوژن اعضا و انساج. • کنترول ضیاع خون واضح. • اعاده حجم وعایی. • کافی بودن هیموگلوبین. • باز نمودن حد اقل دو ورید. • عصبی • کنترول اختلاجات، اسباب میتابولیک شامل نمیباشد. • کنترول فشار بلند قحفی به شکل مناسب.

  16. Trauma C-spine protected PTX drained Long bonel/pelvic fractures stabilized Intra-thoracic and intra-abdominal bleeding controlled • تراوما • محافظت فقرات رقبی. • دریناژ برای نموتوراکس. • تثبیت کسور عظام طویله و حوصله. • کنترول خونریزی داخل بطنی و صدری.

More Related