1 / 43

AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ. Takács Szilvia 2004. Az épület. A kellékek. Az előadás. Az épület (5-20 000 néző). Dionüszosz-színház Athén (ie.VII.szd.) (17-20 000 néző). félkör alakban, lépcsőzetesen emelkedő sorok. orkhesztra (a kórus helye). színpad. Dionüszosz-színház (rekonstrukci ó).

korene
Download Presentation

AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ • Takács Szilvia2004.

  2. Az épület A kellékek Az előadás

  3. Az épület (5-20 000 néző)

  4. Dionüszosz-színház Athén (ie.VII.szd.) (17-20 000 néző)

  5. félkör alakban, lépcsőzetesen emelkedő sorok orkhesztra (a kórus helye) színpad Dionüszosz-színház (rekonstrukció)

  6. dioniszosz Dionüszosz oltára Dionüszosz-színház (rekonstrukció) Orchestra

  7. Dionüszosz-színház (rekonstrukció) színpad Oszlopos csarnok

  8. Dionüszosz-színház (rekonstrukció)

  9. Az epidauroszi színház Ie. IV. szd. 12 000

  10. A kar szerepe a színész szerepe Kardal (dithirambosz) kommentálja a színpadon látható eseményeket magyarázza a kar énekeit a színészek száma nő a dialógusok száma is önállósul az orchestra mérete csökken a színpad mérete nő

  11. Az epidauroszi színház Ie. IV. szd. 12 000 Orchestra Színpad

  12. Színpad Orchestra Pompeii színház (rekonstrukció)

  13. Pompeii színház

  14. pompei Pompeii színház (rekonstrukció)

  15. Pompeii színház (rekonstrukció)

  16. V.I.P.

  17. A kellékek

  18. (hangerősítésre alkalmas?) maszk - nincs arcjáték • bő papi tóga, • (magasított talpú?) koturnus, • emelő és lebegtető szerkezetek • A díszlet nem változik (palota v. templom) Deus ex machina

  19. Deus ex machina

  20. álarc Magasίtott talpú kothurnusz

  21. A színház helye a társadalom életében drámaíró nézők gazdag polgárok kiválasztják a drámákat állami ösztöndíjat kap szétosztják a díjakat Finanszίrozzák az előadást Nem üzleti vállalkozás A kiválasztott drámák szerzői pénzt kapnak a kar megszervezésére célja nem a szórakoztatás Olyan, mint az istentisztelet

  22. Nem mindennapi szórakozás, csak nagy ünnepeken Nappal játszottak Munkaszüneti napok ingyenes előadások

  23. színházi előadások (drámai versenyek) rendjeévente egyszer

  24. Új műfajokba épül be, pl. opera, operett, musical

  25. Szophoklész: Antigoné /családfa Testvére: Kreón ............... Haimon

  26. A TÖRTÉNET

  27. Antigoné el akarja temetni testvérét a király tiltása ellenére Iszméné nem akar ebben részt venni Kreón trónra lép és rendet ígér szituáció Antigoné eltemeti e testvérét, a király hírt kap erről és keresi a tettest, kiderül, hogy Antigoné volt. A tettért halálbüntetés jár bonyodalom Antigoné és Kreón párbeszéde – a tett igazolása Haimón és Kreón párbeszéde – meggyőzési kísérlet Teiresziasz és a király párbeszéde – a szörnyű jóslat A király meggondolja magát, Antigonéért küld konfliktus Hírnök újságolja, hogy Antigoné a sziklabarlangban felakaszotta magát, Haimón pedig leszúrta magát. A királyné öngyilkos lesz. Kreón összeroppan. tetőpont Kreón beismeri vétkét és mindenkinek tisztességes temetést rendel. megoldás

  28. A klasszikus dráma részei: Szituáció: a szereplők és viszonyaik bemutatása Bonyodalom: felborul a megszokott red Konfliktus: összeütközés Tetőpont: a tragédia megtörténik Feloldás: helyreáll a rend

  29. A hármas egység elve Tér: a cselekmény egy helyszínen játszódik Idő: 24 óra alatt (24 órán belül) történik Cselekmény: egy szálon fut

  30. ISZMÉNÉ Ó, jaj, testvérem, emlékezz reá, atyánkMily megvetetten pusztult el, mikor magaKutatta fel saját förtelmes tetteit,[2]S látván kiszúrta két szemét saját keze.A hitves és szülő - e két név egy személy -[3]Kötélen végzi szégyennel telt életét.A harmadik csapás: két testvér egy naponÖngyilkos indulattal pusztulásba ront,S közös halált egymás kezén szenvednek el.Ketten maradtunk meg csupán, gondold csak át,Mi vár reánk, ha általhágjuk vakmerőnA törvényt, mit király kimond, s hatalma véd.Meg kell hogy ezt is értsd: mi gyönge nők vagyunk.A férfiakkal nem tudunk megküzdeni,Erősebbek s ha már felettünk ők urak,Szót kell fogadni, bármiként is fáj e szó.Imámmal én az alvilági lelkeketEngesztelem s hiszem, nyerek bocsánatot,Mivelhogy kényszerűségből tettem csak így.De ennél többre őrület gondolni is.

  31. ANTIGONÉHát nem hívlak többé magammal, sőt ha mégJössz is magad, segítséged nem kell nekem.Te légy okos, ha tetszik; én őt el fogomTemetni ha ezt teszem, meghalni szép.Mint kedves akkor kedvesemmel fekszem ottA jámbor bűn után, hiszen sokkal tovább,Mint itt fenn, kell az Alvilágban tetszenem.Mert ott lenn fekszem majd örökre. Ám ha teInkább szegülsz az istenekkel szembe, menj!

  32. KREÓNJó férfiak, nagy megrázkódtatás utánA várost újra talpra állni engedikAz istenek. (…)Szégyenletes sebbel, mit testvérkéz ütött,Az elbukottakról a vérrokon jogánRám szállt minden hatalmuk és enyém a trón.Mert én, a mindent látó Zeusz legyen a tanum,Nem hallgatok, ha látom, hogy leselkedikRomlás a polgárokra üdv helyett, s akiA város ellenségének mutatkozik,Az én barátom nem lehet, mivel tudom,A város ment meg minket is; hajója mígBékén halad, barátunk lesz, amennyi kell.Hazánkat ily elvekkel én naggyá teszem,S ezekkel egy tőről szakadt parancsom is,Mit most az Oidipusz fiakra hirdetek,

  33. Ezért a városért harcolt Eteoklész,Ezért forgatva dárdáját esett is el,S én végtisztességét megadni rendelem,Mint illik és a hős halottaknak kijár.De Polüneikészt, bár egy test, egy vér vele,Mivel hazája és az ősi istenekEllen hozott hadat; míg számkivetve volt,S vár fokára lángot vetni készen álltS a testvér vérét inni s űzni mint rabot,Hát városszerte meghirdetni rendelem,Hogy eltemetni s megsiratni sem szabad.De hagyni kell, heverjen ott a pőre test,Kutyák s a dögmadár undok zsákmányaként.Igy tartom én helyesnek, s míg én itt vagyok,A jók jutalma bűnös kézre nem kerül,S ki jó szívvel van városunk: hazánk iránt,Azt életében s holtában megtisztelem.

  34. HAIMÓNAtyám, az emberész az istentől való,S ennél nagyobb kincset képzelni sem tudok.Hogy tán beszédedben hibát találok én,Nem mondhatom s nem is szeretném mondani.De felmerülhet másban is jó gondolat.S nekem talán előnyöm az, hogy láthatom,Mit is cselekszik és miket beszél a nép.Mivel tekintetedtől fél a nép fia,Nem mondja, mit te nem szeretsz meghallani.De én homályban élek és kihallgatom,Hogyan siratja már a város ezt a lányt,Ki bár a legjobb minden asszonyok között,Dicső tettéért rútul kell meghalnia.Hisz édes testvérét temette el, mikorVéres csatában elbukott, s nem hagyta, hogySzétmarcangolja dögmadár s falánk ebek.Ily tettéért arany jutalmat érdemel -(…) Csak bár egyetlen elvedről tennél le márHogy más okos beszédét meg se hallgatod,Mert az, ki mindig csak saját eszére ad,S úgy véli, másnak nyelve sincs és lelke sincs,Üres fejűnek gyakran az mutatkozik,Bölcs ember az, ki másoktól tanulni tud,KARVEZETŐUram király; mindketten jól beszéltetek,Hallgass reá s ő is hallgatni fog reád.

  35. Teiresziasz • És nincs ember, ki még nem tévedett soha,De tévedett bár, sorsa nem reménytelen,Ha bajba jutva nem makacskodik tovább,S hibáját jóvá tenni jó tanácsra hajt.Az önhittség nyomán csak balsiker terem.A holtat hagyd nyugodni már s többé ne bántsd,Ki úgyis meghalt, azt minek megölni még?Csak érdekedben mondom ezt, hallgass reám

  36. KREÓNTe vén ember, te, mint a célt a céllövők,Mind célba vesztek engemet, próbát teszelRajtam te is mesterségeddel! Rég tudom,Megalkudott fejem fölött e sok kufár.Szárdész borostyánkövén kalmárkodjatok,[30]Ha minden áron nyerni kell, és IndiaAranyhegyén, de eltemetni őt sohaNem fogja senki, akkor sem, ha szent sasok[31]Jönnének őt Zeusz trónjához ragadni fel.Hogy átkot hozna ránk, attól se félek én,S temetni nem hagyom, s olyat se képzelek,Hogy istenekre emberről szállhatna szenny.De sok hatalmas ember elbukott, öreg,Csúfos bukással, mert abból hasznot remélt,Hogy szép szavakba rejti csúf szándékait.

  37. TEIRESZIASZFigyelj tehát minden szavamra: nem sokáFog körbejárni pályáján a napszekér,[33]S te adni fogsz az ágyékodból származóFiakból egyet váltságul halottakért,Mert mélybe lökted azt, ki fennjárhatna még,Az élő lelket sírverembe zártad el,S ki alvilági istenekhez tartozik,A holtat eltemetni meg nem engeded.Pedig nincs már hozzá jogod s az égiekVilágához sem tartozik: te ellenükTámadsz. Erinüszek leselkednek reád,Az istenek küldték ki őket ellened,Saját bűnöd szerint mérnek rád büntetést.Figyelj tehát szavamra és itélj magad,Pénzért beszélek-é? Mert házad csakhamarA férfiak s a nők sírása tölti be.Mert minden városban bosszújuk kelt zavart.Hol embert marcangolhat szét a vad s az eb,S a szárnyas dögmadár hoz átkozott szagotA rét felől a szent városfalak közé.Te ingerelsz fel és én mint jó céllövőSzived felé irányítok nyilat s tudom,Bizton talál, s te elfutnál, de nincs hová.(Kísérőjéhez)Most gyermekem, vezess már engemet haza,Ez meg dühét ifjabbakon próbálja ki,S szoktassa csendesebb beszédhez ajkait,És józanabb legyen, mint most mutatkozik.

  38. KREÓNVigyétek a céltalan életűt,Akaratlan öltelek meg, fiam,És tégedet, ó te szegény asszony.Jaj, merre tekintsek? Az én kezemenMinden, minden balul üt ki,Énrám iszonyú sors méretett. • KARBölcs belátás többet érMinden más adománynál.Az isteneket tisztelni kell,Gőggel teli ajkon a nagy szavakNagy romlásra vezetnek -S józanná nem tesz, csak a vénség.

More Related