the septuagint
Download
Skip this Video
Download Presentation
The Septuagint

Loading in 2 Seconds...

play fullscreen
1 / 22

The Septuagint - PowerPoint PPT Presentation


  • 523 Views
  • Uploaded on

The Septuagint. English Junior A Beverly Nick Evan Senior A Sylvia. Outline. Introduction Why was the Bible translated? Septuagint vs. Masoretic text, and Apocrypha The importance of the Septuagint. Introduction.

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about 'The Septuagint' - kobe


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript
the septuagint

The Septuagint

English Junior A Beverly

Nick

Evan

Senior A Sylvia

outline
Outline
  • Introduction
  • Why was the Bible translated?
  • Septuagint vs. Masoretic text, and Apocrypha
  • The importance of the Septuagint
the septuagint lxx
The Septuagint(LXX)
  • The Septuagint derives its name from Latin Interpretatio septuaginta virorum, "translation of the seventy interpreters.“
  • The Septuagint is called for short--LXX

L=50, X=10; LXX=50+20=70

  • Septuagint is the Koine Greek version of the Hebrew Bible.
  • It had been translated in stages between the 3rd and 2nd Centuries BCE in Alexandria.
slide5
The oldest of several ancient translations of the Hebrew Bible into Greek, lingua franca of the eastern Mediterranean Basin from the time of Alexander the Great (356-323 BCE).
  • Of significance for all Christians and for Bible scholars, the LXX is quoted by the New Testament and by the Apostolic Fathers.
creation of the septuagint
Creation of the Septuagint
  • Jewish scholars first translated the

Torah into Koine Greek in the third century BC.

  • According to the record in the Talmud,

“King Ptolemy once gathered 72 Elders…”

>>> “Write for me the Torah of Moshe, your teacher.' God put it in the heart of each one to translate identically as all the others did.”

>>>Legendary--The Letter of Aristeas

slide7
Further books were translated over the next two centuries.
  • The quality and style of the different translators also varied considerably from book to book, from the literal to paraphrasing to interpretative.
slide9
Background: The Septuagint has its origin in Alexandria, Egypt and was translated between 300-200 BC. (so-called Hellenistic civilization)
slide10
Affect: The Greek became the mainstream of language>>> many Jews lose their Hebrew language
  • Other reasons:
  • To protect their believe from being destroyed
slide11
B. The process of translating the Hebrew to Greek also gave many non-Jews a glimpse into Judaism.

C. The translation of the Bible can also be a tool to introduce the history of Jews, the law of Jews, making it easier to convey their religion to those non-Jews.

  • To conclude, the Septuagint is the first translation version of the Hebrew Bible, the contribution of it is great to the world.
septuagint vs masoretic text jewish bible

Septuagintvs. Masoretic text (Jewish Bible)

Relationship between the Septuagint and the Masoretic text

the differences between the lxx and the mt
The differences between the LXX and the MT
  • Different Hebrew sources for the MT and the LXX.
  • Differences in interpretation
  • Differences as a result of idiomatic translation issues
  • Transmission changes in Hebrew or Greek
the differences between the lxx and the mt1
The differences between the LXX and the MT

Different Hebrew sources for the MT and the LXX.

Differences in interpretation

Differences as a result of idiomatic translation issues

Transmission changes in Hebrew or Greek

the differences between the lxx and the mt2
The differences between the LXX and the MT

Different Hebrew sources for the MT and the LXX.

Differences in interpretation

Differences as a result of idiomatic translation issues

Transmission changes in Hebrew or Greek

the hidden books apocrypha

The hidden books--Apocrypha

Fake? Evil? Or other meangings behind?

slide20
Translation

I. First step

II. From the Sociological view

III. To Jews

slide22
study the Septuagint

I. Hebrew Scriptures

II. Hebrew grammar and word meanings

III. The earliest commentary