1 / 41

DER SOZIALBERICHT 2010 IL BILANCIO SOCIALE 2010 Dott. Bruno Marcato Dott.ssa Manuela Gotto

DER SOZIALBERICHT 2010 IL BILANCIO SOCIALE 2010 Dott. Bruno Marcato Dott.ssa Manuela Gotto August/Agosto 2011. Novità nel BS 2010. Neuerungen in der SB 2010. Kapitelaufbau folgt der Struktur des Dienstvertrags Einführung neuer Kapitel (z.B. Entwicklung des Territoriums)

katoka
Download Presentation

DER SOZIALBERICHT 2010 IL BILANCIO SOCIALE 2010 Dott. Bruno Marcato Dott.ssa Manuela Gotto

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 1 DER SOZIALBERICHT 2010 IL BILANCIO SOCIALE 2010 • Dott. Bruno Marcato • Dott.ssa Manuela Gotto • August/Agosto 2011

  2. 2 Novità nel BS 2010 Neuerungen in der SB 2010 • Kapitelaufbau folgt der Struktur des Dienstvertrags • Einführung neuer Kapitel (z.B. Entwicklung des Territoriums) • Kapitel zur FSH integriert im Kapitel zur sozialen Integration • Allgemeine einführende Indikatoren pro Einsatzbereich • Berichterstattung über die spezifischen im Dienstvertrag enthaltenen Indikatoren in den versch. Kapiteln • Grafische Neugestaltung (versch. Farben je nach Themenbereich) • Struttura dei capitoli segue la logica del Contratto di servizio (CdS) • Introduzione di nuovi capitoli (come ad.es. “Sviluppo del territorio”) • Capitolo sull‘AES integrato nel capitolo sull‘inclusione sociale • Indicatori generali introduttivi per ogni area di intervento aziendale • Rendicontazione degli indicatori di servizio contenuti nel CdS, all‘interno di ogni capitolo (area) • Rivisitazione grafica (colore diverso per varie aree di intervento)

  3. 3 Bereich Kleinkinder und Familie Area Prima Infanzia e famiglia

  4. 4 Kleinkinder PrimaInfanzia • Die Kinderhorte verfügen über 438 Plätze und die Kindertagesstätten (4 Genossenschaften) über insgesamt 166 Plätze (insgesamt 604). • Warteliste zum 31.12.2010: 165 Kinder. Die Warteliste ist seit dem letzten Jahr um 30% gesunken • 77,9% der eingeschriebenen Kinder sind einheimisch, 2,1% aus anderen EU-Staaten, 11,6% Kinder stammen aus nicht-EU Staaten, 8,4% stammen aus europäischen Nicht-EU Staaten Gli asili nido dispongono di 438 posti, mentre le 4 microstrutture (cooperative) di 166 posti (totale 604 posti). Lista di attesa al 31.12.2010: 165 bambini. La lista d'attesa è calata del 30% rispetto al 2009 77,9% dei bambini iscritti sono autoctoni, 2,1% bambini provenienti da altri stati UE, 11,6% bambini extracomunitari non europei, 8,4% bambini provenienti da stati europei non appartenenti all'UE

  5. 5 Kleinkinder und Familie PrimaInfanzia e famiglia • Im Jahr 2010 haben sich 6.307 Personen an die fünf Familienberatungsstellen der Stadt Bozen gewandt (40,5% gehören der Altersklasse 35-49 Jahre an). • Gesamtausgaben Bereich Kleinkinder - Jahr 2010: 8.499.737 Euro (inklusive Familienberatungsstellen) • Nel 2010 si sono rivolte 6.307 persone ai cinque consultorifamiliari della Città di Bolzano (40,5% appartengono alla classe di età 35-49 anni). • Spesa complessiva area prima infanzia – anno 2010: 8.499.737 euro (inclusi i consultori familiari)

  6. 6 Bereich Minderjährige Area Minori

  7. 7 MinoriI MinderjährigeI • Il servizio sociopedagogico nel 2010 ha seguito in totale 1.153 minori (2009: 1.085), • fra cui si contano 294 segretariati sociali area minori, di questi 102 casi sono stati chiusi al primo colloquio • Sono stati seguiti 301 minori extracomunitari, 23 profughi e richiedenti asilo, 63 MSNA, 766 minori autoctoni • Aumento del numero di minori autoctoni in carico • Principali motivi di presa in carico: 41% problemi familiari e di relazione, 14% problemi economici della famiglia, 14% problemi assistenziali. • Der sozialpädagogische Dienst hat im Jahr 2010 insgesamt 1.153 Minderjährige betreut (2009: 1.085) • darin enthalten sind auch 294 Sozialsekretariatsleistungen Bereich Minderjährige, davon wiederum 102 Fälle nach der Erstberatung abgeschlossen • Betreut wurden 301 minderjährige Nicht-EU-Bürger, 23 mj Flüchtlinge und Asylantragsteller, 63 ausl. unbegl. Minderjährige, 766 mj Einheimische • Zunahme der Anzahl betreuter einheimischer Minderjähriger • Hauptgründe für die Aufnahme: 41% familiäre Beziehungsprobleme, 14% finanzielle Schwierigkeiten der Ursprungsfamilien, 14% Betreuungsprobleme.

  8. 8 MinderjährigeII MinoriII • Präventionsprojekte • Bullidog • Backstreet • Top Cross 2G • Svirtualizzati • IPOD Generation • Opstapje • Lernhilfe für deutschsprachige Grund- und Mittelschulkinderdes Stadtviertels Europa Neustift • Sozialpädagogisches Zentrum “Reschen 2” in Zusammenarbeit mit dem Verein “Der Weg” und dem Sprengelsitz Don Bosco • Progetti di prevenzione • Bullidog • Backstreet • Top Cross 2G • Svirtualizzati • IPOD Generation • Opstapje • Doposcuola c/o scuole elementari e medie di madrelingua tedesca del quartiere Europa Novacella • Polo socio educativo “Resia 2”, in collaborazione tra La Strada e sede dist. Don Bosco

  9. 9 MinderjährigeIII MinoriIII • Zentrum für Familienanvertrauung: 148 ↑Minderjährige wurden einer Familie anvertraut, 36 Pflegefamilien ↑ • Neutraler Treffpunkt : 41 betreute Kinder – 26 betreute Familien↑ • Dienststelle Adoption Südtirol: seit Juni 2010 aktiviert • - 10 Minderjährige über dem nationalen • und internationalen • Adoptionsverfahren von Eltern mit • Wohnsitz in Bozen adoptiert • - 23 nationale und internationale • Adoptionsgesuche von Paaren mit • Wohnsitz in Bozen • Centro Affidi: 148 ↑minori in • affido, 36 famiglie affidatarie ↑ • Spazio Neutro: seguiti 41 • minori – 26 nuclei familiari ↑ • Servizio Adozioni Alto Adige: • attivo da giugno 2010 • - 10 minori adottati da genitori con residenza nella Città di Bolzano (adozione nazionale e internazionale) • - 23 richieste di adozione nazionale e internazionale pervenute da parte di coppie con residenza nella città di Bolzano

  10. 10 MinderjährigeIV MinoriIV • Spesa complessiva area minori- anno 2010: 6.098.179 euro, sono incluse le erogazioni per rette e affidamenti di minori • Gesamtausgaben Bereich Minderjährige - Jahr 2010: 6.098.179 Euro,inbegriffen sind die Ausgaben für Tarifbeteiligungen und für Familienanvertrauung

  11. 11 Bereich Erwachsene Area Adulti

  12. 12 Erwachsene I Adulti I • Il servizio sociopedagogico ha seguito nel 2010 in totale 1.669 adulti fra i 19 e i 64 anni,di questi il 22% lamentava problemi finanziari ↓, 10% problemi di disoccupazione ↓, 21% problemi familiari ↑.  • fra cui si contano 452 segretariati socialiarea adulti, di questi 158 casi sono stati chiusi al primo colloquio • Il servizio Help for Job/SAPL (ridimensionato da gennaio 2010) ha seguito nel 2010 in totale 117 Persone (-32% rispetto al 2009). Di questi il 39,3% ha trovato occupazione, Periodo di assistenza in media 4,4 mesi (2009: 4,2). • Der sozialpädagogische Dienst hat im Jahr 2010 insgesamt 1.669 Erwachsene zwischen 19 und 64 Jahren betreut, von diesen hatten 22% finanzielle Probleme ↓, 10% Arbeitslosigkeit ↓, 21% familiäre Probleme ↑.  • darin enthalten sind auch 452 SozialsekretariatsleistungenBereich Erwachsene, davon wiederum 158 Fälle nach der Erstberatung abgeschlossen • Der Dienst Help for Job/SAPL (seit Jänner 2010 redimensioniert) hat im Jahr 2010 insgesamt 117 Personen (-32% gegenüber 2009) betreut. Davon haben 39,3% eine Arbeit gefunden, Betreuungszeit im Durchschnitt 4,4 Monate (2009: 4,2).

  13. 13 Erwachsene II Adulti II • Nel 2010 sono state in totale 174 le donne che si sono rivolte al centro antiviolenza (+5,5% rispetto al 2009) • 132 nuovi contatti (nel 2009 erano 113) • nelle strutture protette sono state accolte 31 donne con 33 bambini fino ai 16 anni. • Spesa complessivaarea adulti (senza consultori familiari) – anno 2010: 3.069.630 euro • Im Jahr 2010 haben sich insgesamt 174 Frauen an die Kontaktstelle für Frauen gewendet (+5,5% gegenübder 2009) • 132 Neuzugänge (2009 waren es 113) • in den geschützten Einrichtungen für Frauen wurden 31 Frauen mit 33 Kinder (<16 Jahre) beherbergt. • GesamtausgabenBereich Erwachsene (ohne Fam.beratungsstellen) - Jahr 2010: 3.069.630 Euro

  14. 14 Bereich Senioren Area Anziani

  15. 15 Senioren I AnzianiI • Il servizio sociopedagogico delle cinque sedi distrettuali ha seguito nel 2010 in totale 1.187 anziani (5,1% della popolazione anziana bolzanina e l'1,1% dell'intera popolazione residente in città) • fra cui si contano 286 segretariati socialiarea minori, di questi 98 casi sono stati chiusi al primo colloquio • Motivo prevalente di presa in carico: 58,4% necessità assistenziali, 14,3% problemi di salute, 11% non autosufficienza, 3,6% problemi di natura economica.  • Der sozialpädagogische Dienst der fünf Sprengelsitze hat im Jahr 2010 insgesamt 1.187 Senioren betreut (5,1% der älteren Bevölkerung von Bozen und 1,1% der gesamten Bevölkerung) • darin enthalten sind auch 286 SozialsekretariatsleistungenBereich Senioren, davon wiederum 98 Fälle nach der Erstberatung abgeschlossen • Wichtigste Betreuungsgründe: 58,4% altersbedingte Betreuungsprobleme, 14,3% gesundheitliche Beschwerden, 11% vollständige Pflegebedürftigkeit, finanzielle Schwierigkeiten 3,6%. 

  16. 16 Senioren II Anziani II • Nel 2010 Il servizio di assistenza domiciliare dell’ASSB ha assistito presso il loro domicilio 824anziani (2009: 799) e ha prestato 59.140 ore. Ha inoltre prestato 13.184 ore di assistenza presso i centri anziani. • Nel corso del 2010 le cooperative convenzionate hanno prestato compl. 15.450 ore. Al 31.12.2010 risultano seguiti dalla cooperativa accreditata Agape-Assist 96 anziani (alcuni di essi potrebbero essere seguiti anche dal SAD di ASSB) • Il 48,7% degli assistiti dal SAD risulta essere anziano e debilitato, ma senza patologie particolari • 3.049 anziani hanno goduto di prestazioni presso i centri anziani (pedicure, bagno assistito ecc.). • Der Hauspflegedienst des BSB hat im Jahr 2010 824 Senioren (2009: 799) zuhause betreut und insgesamt 59.140 Stunden Hauspflege und 13.184 Stunden Pflege in den Tagesstätten erbracht • Im Laufe des Jahres 2010 haben die konventionierten Genossenschaften insgesamt 15.450 Stunden erbracht. Zum 31.12.2010 resultieren 96 Senioren von der konventionierten Genossenschaft Agape-Assist betreut (einige davon, könnten gleichzeitig auch vom HPD des BSB betreut werden) • 48,7% der vom Hauspflegedienst Betreu-ten sind altersgeschwächte Senioren ohne besondere Krankheiten • 3.049 Senioren haben die Leistungen der Tagesstätten (Fußpflege, betreute Bäder/Duschen usw.) in Anspruch genommen.

  17. 17 Senioren III Anziani III • 533 anziani hannousufruito dei pasti a domicilio, mentre 471 anziani hanno consumato i loro pasti presso le mense anziani dei diversi quartieri per un totale di 151.864 pasti. • Presso i due centri di assistenza diurna per anziani sono stati accolti in totale 75 anziani. • Le strutture residenziali per anziani hanno una dotazione complessiva di 439 posti lettofissi disponibili (grado di copertura del 99,4% nel 2010). Da aggiungere 22 posti letto per permanenze brevi; con questo tipo di accoglienze nel 2010 sono stati ospitati 228 anziani (2009: 203). • 533 Senioren haben den Dienst “Essen auf Rädern” in Anspruch genommen, während 471 Senioren die Mahlzeiten in den Seniorenmensen der Stadtviertel eingenommen haben. Insgesamt wurden 151.864 Mahlzeiten verteilt. • In den zwei Tagespflegeheimen wurden insgesamt 75 Senioren betreut. • Die Wohneinrichtungen für Senioren weisen eine Bettenausstattung von 439 fixen Plätzen auf und waren im Jahr 2010 zu 99,4% ausgelastet. Dazu kommen noch 22 Plätze für kurzfristige und vorübergehende Aufnahmen hinzu; mit dieser letzteren Form der Unterstützung wurden im Jahr 2010 228 Senioren (2009: 203) beherbergt.

  18. 18 Senioren IV Anziani IV • 304 anziani bolzanini (2009: 209) erano ospitati in strutture non gestite da ASSB al 31.12.2010 • Spesa complessiva area anziani (comprese strutture residenziali)- anno2010: 31.917.583 euro • 304 Bozner Senioren (2009: 290) waren zum 31.12.2010 in betriebsexternen Wohneinrichtungen untergebracht • Gesamtausgaben Bereich Senioren (mit Wohneinrichtungen) - Jahr 2010: 31.917.583 Euro

  19. 19 Bereich Menschen mit Behinderung und in psychischer Notlage Area Persone in situazione di handicap e disagio psichico

  20. 20 Menschen mit Behinderung und in psychischer Notlage I Persone in situazione di handicap e disagio psichico I • Le strutture residenziali e semiresidenzialiper persone disabilie/o con disagio psichiconel 2010 hanno accolto in totale 211 persone (al 31.12.2010). Un utente può essere stato accolto da più servizi. • per 73 persone disabili e/o con disagio psichico, ospiti di strutture sia residenziali che semiresidenziali non gestite direttamente da ASSB o ubicate fuori dal territorio cittadino, l’ASSB sostiene il pagamento delle rette. • 83 disabili sono state seguite dal SAPL in progetti di inserimento lavorativo. • In den stationären und halbstationären Einrichtungen für Menschen mit Behinderungund/oder in psychischer Notlage wurden 2010 insgesamt 211 Personen betreut (zum 31.12.2010). Ein Nutzer kann von mehreren Einrichtungen betreut worden sein. • für 73 Menschen mit Behinderungund/oder in psychischer Notlage, die in stationären und teilstationären Einrichtungen anderer Bezirksgemeinschaften oder in privaten Wohneinrichtungen außerhalb des Stadtgebiets untergebracht sind, übernimmt der BSB die Bezahlung der Tagessätze. • 83 Menschen mit Behinderung wurden vom SAPL mit Arbeitsein-gliederungsprojekten betreut.

  21. 21 Menschen mit Behinderung und in psychischer Notlage II Persone in situazione di handicap e disagio psichico II • Spesa complessiva area persone in situazione di handicap e disagio psichico - anno 2010: 12.199.828 euro • Gesamtausgaben Bereich Menschen mit Behinderung und in psychischer Notlage - Jahr 2010: 12.199.828 Euro

  22. 22 Bereich Soziale Eingliederung und Verarmungsgefahr Area Inclusione sociale e povertà

  23. 23 Soziale Eingliederung I Inclusione sociale I • 2010 wurden in den verschiedenen Aufnahmezentren und Einrichtungen insgesamt 1.188 obdachlose Personen aufgenommen. Ein Nutzer kann von mehreren Einrichtungen betreut worden sein. • Nel 2010 complessivamente i centri di accoglienza hanno accolto 1.188 persone senza tetto e senza dimoraUn utente può essere stato accolto da più servizi.

  24. 24 Soziale Eingliederung II Inclusione sociale II • 74% der obdachlosen Personen, welche 2010 in den Einrichtungen untergebracht wurden, sind nicht europäischer Abstammung (14% Italienische Staatsbürger). • Der Dienst für Straßensozialarbeit hat 2010 mit 967Personen auf der Straße Kontakt aufgenommen (davon 221 effektiv obdachlos). Zum Großteil handelt es sich um Ausländer, 165 sind italienische Staatsbürger. • 655 Personen haben die Leistungen des Beratungsdienstes „Der Halt“ in Anspruch genommen • Il 74% delle persone senza dimora che nel 2010 hanno usufruito delle strutture sono extracomunitari non europei (14% cittadini italiani). • Il ServizioAssistenza di strada nel 2010 ha „intercettato“ 967 persone (di questi 221 effettivamente senza fissa dimora). La maggior parte di essi risultano stranieri, 165 sono italiani. • 655 persone si sono rivolte al servizio di consulenza „La Sosta“

  25. 25 Soziale Eingliederung III Inclusione sociale III • Der Dienst für die Erstaufnahme und Beratung für Einwanderer hat insgesamt 2.727 Personen betreut. • 2010 wendeten sich 209 Frauen zum ersten Mal an den Aufnahme- und Orientierungsschalter für ausländische Frauen (602 behandelte Anfragen verschiedener Art) • Gesamtausgaben Bereich Soziale Eingliederung - Jahr 2010: 3.018.977 Euro • Al servizio di prima accoglienza e consulenza immigrati si sono rivolte 2.727 persone.Nel 2010 si sono rivolte allo sportello di accoglienza e orientamento per donne straniere per la prima volta 209 donne (602 richieste di vario tipo trattate). • Spesa complessiva area Inclusione sociale - anno2010: 3.018.977 euro

  26. 26 Menschen in Verarmungsgefahr I Persone a rischio di povertà I • Prestazioni maggiormente richieste: “Reddito minimo di inserimento” e “Integrazione spese di locazione ed accessorie”: nel 2010sono state 2.731 le persone che hanno percepito queste prestazioni (2009: 2.288). • Motivazioni principali per la richiesta: per il 43% della popolazione: reddito insufficiente da attività lavorativa e da pensione, per il 32% la disoccupazione. • Häufigst beanspruchte Sozialleistungen: “Soziales Mindesteinkommen” und “Zuschuss für Miete und Wohnungsnebenkosten”: 2010 wurden diese Leistungen an insgesamt 2.731 Personen (2009: 2.288) ausgezahlt. • Hauptgründe für die Inanspruchnahme: für 43% der Antragsteller reichen Pensionseinkommen und Einkommen aus Arbeitstätigkeit nicht aus, für weitere 32% ist der Grund die Arbeitslosigkeit.

  27. 27 Menschen in Verarmungsgefahr II Persone a rischio di povertà II • 3.891 prestazioni amministrative per agevolazioni tariffarie concesse e dichiarazioni relative alla situazione reddituale • Su 43.459 richieste di prestazioni economiche e amministrative esaminate 29.396 sono state concesse, 14.063 sono state negate. • Spesa complessiva per assistenza economica 2010: 11.375.155 euro, incl. costi amministr. • 3.891 Berechnungen der wirtschaftlichen Lage von Einzelpersonen und/oder Familien zur Tarifbegünstigung oder zur Ticketbefreiung • Von den insgesamt 43.459 beantragten finanziellen und Verwaltungsleistungen wurden 29.396 gewährt und 14.063 abgelehnt. • Gesamtausgabe für finanzielle Sozialhilfe im Jahr 2010: 11.375.155 Eur, inkl. Verw.ko

  28. 28 Sviluppo del territorio e di comunità I Entwicklung des Territoriums und der Gemeinschaft I

  29. 29 Sviluppo del territorio e di comunità II Entwicklung des Territoriums und der Gemeinschaft II Attività di sviluppo del territorio realizzate nel 2010 Maßnahmen zur Entwicklung des Territoriums • Un‘estate al parco – Ein Sommer im Park • Polo socio-educativo Resia 2/Sozialpäd. Zentrum Reschen2 • Progetto „Buon vicinato“/Projekt zur „guten Nachbarschaft“ • Abitare sicuri – Sicheres Wohnen • „Una piazza per giocare“ – Ein Platz zum Spielen

  30. 30 Sviluppo del territorio e di comunità III Entwicklung des Territoriums und der Gemeinschaft III Interventi orientati alla partecipazione di enti, associazioni, istituzioni e famiglie Maßnahmen zur Einbeziehung von Körperschaften, Vereinen, Institutionen u Familien • Protocollo di intesa tra ASSB e Intendenza scolastica italiana e tedesca per la prevenzione del disagio sociale dei minori, per l‘intervento tempestivo e congiunto, per la costante e reciproca informazione e consulenza. / Einvernehmensprotokoll zwischen BSB und dem italienischen und deutschen Schulamt für die Prävention der sozialen Notlagen der Minderjährigen, frühzeitiges und gemeinsames Eingreifen, regelmäßige und gegenseitige Information und Beratung. • Protocollo d‘intesa con le Intendenze scolastiche contro fenomeno del drop out / Einvernehmensprotokoll mit den Schulbehörden gegen schulisches DropOut • Rete antiviolenza/Netzwerk gegen geschlechtsspezifische Gewalt • Seniornet • CRAIS

  31. 31 Organizzazione e sviluppo Organisation und Entwicklung

  32. 32 Die Betriebspartner in der Verwaltung von Sozialdiensten I partner nell’amministrazione dei servizi sociali • Der Betrieb hat im Jahr 2010 insgesamt 60 Dienste des Sozialwesens an den Dritten Sektor (Non-Profit Organisationen) vergeben. • In den Einrichtungen des Betriebs wurden 269,9 Vollzeitäquivalente der abkommens- oder vertragsgebundenen, privaten Träger beschäftigt. • Der BSB nutzte im Jahr 2010 insgesamt 51 Einrichtungen auf dem Stadtgebiet für seine Dienste und Verwaltungsämter. Viele Einrichtungen sind vom Dritten Sektor zur Verfügung gestellt. • Nel 2010 l’ASSB ha affidato al terzo settore 60 servizi del settore sociale (organizzazioni non-profit). • Nei servizi gestiti per conto di ASSB da terzi tramite convenzioni e contratti sono 269,9 le risorse equivalentioperanti. • Nel 2010 l’ASSB ha operato sul territorio cittadino usufruendo di 51 strutture fra servizi e uffici amministrativi. Molte strutture sono inoltre messe a disposizione dal terzo settore (almeno 30)

  33. 33 35 incontri settimanali di coordinamento fra il Direttore Generale dell’ASSB a l’Assessorato comunale alle Politiche sociali 11 incontri con la ripartizione provinciale competente 10 incontri con i sindacati Partecipazione a più di 50 incontri di coordinamento e di gruppi di lavoro con Provincia, Comune e altri partner Numerosi incontri con l’Azienda sanitaria Die Beziehung zwischen dem BSB und anderen Partnern im Jahr 2010 I rapporti fra ASSB e altri partner nell’anno 2010 35 wöchentliche Koordinierungstreffen zwischen der Generaldirektion des BSB und dem Assessorat für Sozialpolitik der Gemeinde 11 Treffen mit der zuständigen Landesabteilung 10 Treffen mit den Gewerkschaften • Teilnahme an über 50 Koordinierungs- und Arbeitsgruppentreffen mit Landesverwaltung, Gemeinde und anderen Körperschaften • Zahlreiche Treffen mit dem Sanitätsbetrieb

  34. 34 Sostenibilità e finanze Nachhaltigkeit und Finanzen

  35. 35 Gebarungskosten 2010 Costi di gestione 2010 • Chiusura economica 2010: costi di gestione 76.179.089 euro con un aumento pari al 2,5% rispetto all’anno 2009. • L’aumento è riconducibile a: in particolar modo all’aumento delle erogazioni assistenza economica (+2,5 mil euro) attivazione di nuovi servizi • Rispetto all’anno precedente è da riscontrare una diminuzione dei costi di gestione in particolare per quanto riguarda la spesa personale e nelle aree di intervento adulti, anziani, persone in situazione di handicap e inclusione sociale (ca in totale 1,8 mil. euro) • Abschlussrechnung 2010: Gebarungskosten 76.179.089 Euro mit einem Anstieg von 2,5% im Vergleich zu 2009. • Der Anstieg ist fast ausschließlich auf folgende Aspekte zurückzuführen: im Wesentlichen auf die Zunahme derAusgaben für finanzielle Sozialhilfe (+2,5 Mio Euro) auf die Öffnung neuer Dienste • Einsparungen sind gegenüber dem Vorjahr insbes. in den Bereichen Personal, Erwachsenenbetreuung, Betreuung von Senioren und Menschen mit Behinderung und im Bereich soziale Integration zu verzeichnen (insg. ca 1,8 Mio. Euro)

  36. 36 Gebarungskosten 2010 Costi di gestione 2010

  37. 37 Finanzierungsquellen Entrate a copertura dei costi

  38. 38 Personal Risorse umane

  39. 39 Das Betriebspersonal Il personale aziendale Alcuni aspetti rilevanti: • 83% dipendenti donne • difficoltà nella sostituzione di personale e nella ricerca di personale con particolari profili • difficoltà collegate al ricollocamento di personale a seguito delle prescrizioni mediche secondo la normativa vigente (limitazione dell’attività lavorativa e inabilità con conseguente trasferimento all’interno dell’Azienda) Einige relevante Aspekte: • 83% bedienstete Frauen • Schwierigkeiten bei der Suche nach Ersatzpersonal und besonderen Berufsbildern • Schwierigkeiten im Zusammenhang mit den Anordnungen des Betriebsarztes gemäß Gesetz (Arbeitseinschränkungen und Untauglichkeit mit Versetzung innerhalb des BSB

  40. 40 Kommunikation Comunicazione

  41. 41 Danke für die Aufmerksamkeit! Grazie dell'attenzione! Die Sozialbilanz 2010 wird in Kürze von der Seite www.sozialbetrieb.bz.it abrufbar sein! Il Bilancio sociale 2010 sarà a breve scaricabile dal sito aziendale www.aziendasociale.bz.it !

More Related