1 / 11

Comprendiendo el desarrollo de una segunda lengua.

Comprendiendo el desarrollo de una segunda lengua. Una enseñanza efectiva. Principios en la adquisición de una segunda lengua. Aprendizaje de la lengua (proceso de afuera hacia adentro) y adquisición de la lengua (proceso de adentro hacia fuera).

karena
Download Presentation

Comprendiendo el desarrollo de una segunda lengua.

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Comprendiendo el desarrollo de una segunda lengua. Una enseñanza efectiva Margarita Ramos, Ph. D.

  2. Principios en la adquisición de una segunda lengua • Aprendizaje de la lengua (proceso de afuera hacia adentro) y adquisición de la lengua (proceso de adentro hacia fuera). • Nivel de comunicación adecuada (apoyos visuales, comprensibles). • Sistemas del lenguaje. Al aprender inglés, una persona aprende no solamente los sonidos del lenguaje (fonología), como las palabras se construyen (morfología), el significado de las palabras (semántica), y las reglas que gobiernan la estructura del lenguaje (sintaxis). También requieren aprender las situaciones en donde utilizar las palabras y que tipo de expresión se requiere ante diferentes situaciones. Margarita Ramos, Ph. D.

  3. Principios en la adquisición de una segunda lengua • Procesos del lenguaje. Escucha y expresión oral; y lectura y escritura. • Enfoque basado en contenidos que tengan significado para los estudiantes, enfatizando la experiencia integral del lenguaje; contrario a enfocarse en la gramática. • Logrando la competencia del inglés. Primero se desarrollan las habilidades básicas de comunicación interpersonal en una segunda lengua, en contextos escolares, vecindario, tiendas, lo cual toma de uno a dos años. Después se desarrolla el dominio del lenguaje cognitivo-académico (CognitiveAcademicLanguageProficiency-CALP-)que requiere del desarrollo de la lecto-escritura; CALP usualmente toma de 5 a 7 años). Margarita Ramos, Ph. D.

  4. Principios en la adquisición de una segunda lengua • Ritmos de aprendizaje.Es importante tomar en consideración estilos de aprendizaje; nivel de desarrollo de la lengua materna; edad (ventanas de oportunidad) entre 8 y 12 años es más rápido aprender inglés que entre los 4 a 7 años o mayores de 12. • Niveles de desarrollo del inglés (tabla). Margarita Ramos, Ph. D.

  5. Margarita Ramos, Ph. D.

  6. Principios en la adquisición de una segunda lengua • Medición formal del nivel de ejecución del inglés como un seguimiento del aprendizaje de los alumnos, de tal manera que se puedan elaborar ajustes en el programa de desarrollo de la segunda lengua. Margarita Ramos, Ph. D.

  7. Transición de una primera a una segunda lengua Margarita Ramos, Ph. D.

  8. Transición de una primera a una segunda lengua • Transferencia positiva. Los estudiantes no aprenden inglés de manera independiente de su lengua materna. • Palabras cognadas. Palabras similares en dos idiomas debido al mismo origen. Por ejemplo: color, radio, terrible; dentist, excellent. Falsas cognadas: “assist “no significa “atender”, significa “ayudar”. Margarita Ramos, Ph. D.

  9. Transición de una primera a una segunda lengua • Transferencia negativa. Errores comunes de pronunciación ocurren cuando se asume que a letras iguales, pronunciación igual: “i”, “e”. Algunas reglas gramaticales se asumen iguales: la doble negación. • Errores. Los errores son esperados. Solamente cuando el error interfiera con la comunicación, utilice la forma correcta al responder. Es más efectivo parafrasear y modelar la expresión apropiada que corregir. Modelar es lo más efectivo. Margarita Ramos, Ph. D.

  10. Transición de una primera a una segunda lengua • Cambio de código. Algunas veces los estudiantes utilizarán ambas lenguas en una sola oración, a esto se le llama “cambio de código”. Algunas veces las personas olvidan alguna palabra o no tienen el vocabulario adecuado. Incluso, el cambio de código puede ser con el propósito de enfatizar un punto, más que la inhabilidad del uso de cualquiera de las dos lenguas de manera correcta. • Periodo de silencio. Durante este periodo natural en el aprendizaje de una segunda lengua, los estudiantes observan, escuchan, observan lenguaje corporal, escuchan la entonación, pronunciación, y registran adecuadas expresiones en diferentes contextos, reglas sociales Margarita Ramos, Ph. D.

  11. Margarita Ramos, Ph. D.23de noviembre del 2011 Muchas gracias por su amable atención Margarita Ramos, Ph. D.

More Related