1 / 9

Komunikacja międzykulturowa

Komunikacja międzykulturowa. Anna i Andrej Ruščák. Polsko-czeskie małżeństwo mieszkające w Norwegii. Kim jesteśmy ?. Polsko-czeskie małżeństwo mieszkające w Norwegii Anna Ruščák – absolwentka l iceum Studia : Uniwersytet Ekonomiczny , Kraków Towaroznawstwo , mgr inż .

kane-burton
Download Presentation

Komunikacja międzykulturowa

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Komunikacjamiędzykulturowa Anna i Andrej Ruščák Polsko-czeskie małżeństwo mieszkające w Norwegii

  2. Kim jesteśmy? Polsko-czeskie małżeństwo mieszkające w Norwegii Anna Ruščák – absolwentkaliceum • Studia: • UniwersytetEkonomiczny, Kraków • Towaroznawstwo, mgrinż. • UniverzitaTomášeBati, Zlín, Českárepublika • Erasmus • Praca: • Konsulent og prosjektleder, EMS Konsult, Asker, Norge

  3. Kim jesteśmy? • Andrej Ruščák • Studia: • UniverzitaKarlova v Praze, Českárepublika • Politologie a mezinárodnívztahy, Bc. • UniwersytetJagielloński, Kraków • Erasmus • MA in European Studies • Universiteit Maastricht • European Law School, LLM • Praca: • Customer Account Specialist, Reichhold AS, Sandefjord, Norge

  4. Języki Czemu? • Klucz do znalezienia (dobrej) pracy • Biznes z zagranicą • Życie za granicą • Integracja z lokalną społecznością • Wymiana informacji • Zaradność - umiejętność radzenia sobie samemu • Zmniejszenie ryzyka problemów - zwiększenie wiarygodności w razie problemów i poręczenie przez rodzimych mieszkańców • Krytyczna analiza informacji, np. w internecie • Dobra jakość języków jako przepustka na prestiżowe studia/ i pracę w zawodzie, np. praca w Norwegii, Holandii, Korei Południowej, czy Australii, np. Australia jest jedynieoddalona o 26 godzin samolotem. (Jednostka odległości – godziny w samolociezamiast km). • Dobra znajomość języków na poziomie zaawansowanym zmniejsza ryzyko nieporozumień, konfliktów, irytacji itp., a także obgadywania i nabrania dystansu

  5. Jakie Języki? • Angielski: • Jako podstawa komunikacji globalnej, często język korporacyjny (corporatelanguage) • Razem z umiejętnościami pisania, czytania i obsługi komputera to podstawowa umiejętność. • Inne niszowe i popularne języki, które warto się uczyć: • Europejskie, np. • Norweski • Holenderski • Niemiecki • Ważnejęzykiświatowe, np. • Chiński • Rosyjski • Arabski • Oryginalnejęzykiświatowe, np. • Indonezyjski • Wietnamski • Koreański

  6. Kultura • Jak niepopełniaćbłędówkulturowych? • Znajomośćpodstawreligiiświata • Znajomość geografii - uwaga, 1 kraj ≠ 1 kultura! • Uwaganajęzykciała! • Formygrzecznościowe, np. w Holandii częściej używa się dziękuję dank uwel, czy przepraszam. W Rosji b. rzadko. • Kulturakompromisu- w przypadku 2 różnych wykluczających się rozwiązań nie należy bezwzględnie forsować swoich racji, ale wysłuchać drugiej strony i: • pomału obustronnie dążyć do kompromisu lub • Pozwolić na to, żeby lepsze dla ogółu rozwiązanie zostało wybrane. • When in Rome, do as the Romans do • Jak się dogadać z lesbijką, ateistą, Żydem, itd.? Z dobrymi chęciami - nie ma problemu!Przynależość religijna lub jej brak, czy deklarowana postawa seksualna nie świadczą o jakości człowieka.

  7. MiędzynarodowyzwiązekCzy może taki związek działać? • Potencjalneproblemy • Nieporozumieniejęzykowe- niezrozumienie słów, kontekstu, głównie w procesie uczenia się • Nieporozumienia na tle religijnym, np. czy Bóg istnieje? Jeśli tak to którą religię wybrać? • Różne wzorce zachowań, obowiązki domowe, formy spędzania wolnego czasu • Różne zasady - co jest dobre i co nie? • Wychowaniedzieci, np. W Norwegiiwystawia się dzieci na zewnątrz do temp -10C • Zalety • Poznanieinnejkultury • Taki związek zmusza do większych kompromisów niż klasyczne związki- i to jest zawsze przydatne • Dzieci mogą dostać szersze porozumienie kultury i etyki. Przykład: kto przynosi prezent na Święta? • Dzieci mogą mówić w co najmniej 2 językach jeśli rodzice są z 2 krajów i mieszkają za granicą

  8. LepszezrozumieniewłasnejtożsamościKim jestem? • Styczność z innymi kulturami powoduje refleksję nad własną kulturą • Poznanie, że kultura to więcej niż identyfikacja z własnym państwem • Poznanie, że świat w swojej różnorodności nie jest taki zły i niezrozumiały, jak się czasami wydaje • Człowiek wybiera z różnych kultur to z czym czuje się najlepiej. Tworzy własny przepis na życie bazując na kilku kulturach

More Related