80 likes | 204 Views
Anotace. materiál je určen pro 9. ročník vysvětluje způsob skloňování cizích názvů uvádí příklady nejčastějších zeměpisných názvů, které mají speciální skloňování může sloužit jako zápis do sešitu. Skloňování zeměpisných názvů. nejčastější cizí názvy zásady skloňování.
E N D
Anotace • materiál je určen pro 9. ročník • vysvětluje způsob skloňování cizích názvů • uvádí příklady nejčastějších zeměpisných názvů, které mají speciální skloňování • může sloužit jako zápis do sešitu
Skloňování zeměpisných názvů nejčastější cizí názvy zásady skloňování
Hlavní zásada skloňování • pro začlenění k českému vzoru je důležitá výslovnost v 1. pádě j. č. • Pisa – vzor žena • Monte Carlo – vzor město • Hamburg – vzor hrad • Nikosie – vzor růže
Vliv české podoby názvu • Při zařazování k mluvnickému rodu a číslu může mít vliv i česká podoba vlastního jména. • Zittau – Žitava • Helsinki – Helsinky (ty ženy) • Jindy je česká podoba pro označení cizího zeměpisného názvu zažitá a běžně se používá. • Porýní, Drážďany, Řezno, Mnichov, Benátky . . .
Zvláštní skloňování - Korea • 1. Korea • 2. Koreje / Korey • 3. Koreji • 4. Koreu • 5. Koreo! • 6. Koreji • 7. Korejí / Koreou • stejné skloňování mají např. slova Samoa, orchidea, Nikaragua, idea
Nesklonné • Některé názvy se neskloňují, užívá se u nich stále tvaru 1. pádu. • Bordeaux • Při cestě do Francie jsme navštívili také oblast Bordeaux, proslulou svými kvalitními víny. • Nice • Pobřeží v Nice patří k nejkrásnějším turistickým letoviskům.
Použité zdroje • www.office.microsoft.com • ŠAUR, Vladimír. Pravidla českého pravopisu s výkladem mluvnice. Praha: Ottovo nakladatelství v divizi Cesty, 2005, 456 s. ISBN 80-736-0288-1.