fon tika i fonolox a los sonidos de la lengua l.
Download
Skip this Video
Loading SlideShow in 5 Seconds..
PowerPoint Presentation
Download Presentation

Loading in 2 Seconds...

play fullscreen
1 / 26

- PowerPoint PPT Presentation


  • 190 Views
  • Uploaded on

/Fonétika i fonoloxía/: Los sonidos de la lengua. Terminología básica. I. Terminología básica. Trascripción fonémica: Usa / / barras oblicuas.

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about '' - jaden


Download Now An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript
i terminolog a b sica
I. Terminología básica
  • Trascripción fonémica: Usa / / barras oblicuas.

Se usan para dejar claro que no nos estamos refiriendo a cómo se escriben las palabras sino a los sonidos contrastivos o ‘fonemas’ (p.46).

2. Trascripción fonética:Usa [ ] corchetes.

Incluye información sobre la pronunciación de los sonidos y ofrece más detalles y más información específica sobre los sonidos.

3. Fonema: sonido contrastivo en una lengua determinada. Por ejemplo /p/ no tiene significado cuando está solo sin embargo /p/ + /a/ + /n/ = pan, /b/ + /a/ + /n/ = van

Crean diferencias de significado.

pares m nimos
Pares mínimos:

“…pares de palabras donde la sustitución de unsolo sonido conlleva un cambio de significado (Barrutja y Schwegler 1994).” (identical words, only ONE letter (i.e., sound) is different. Por los pares mínimos, podemos encontrar fonemas distintos fácilmente.

ejercicio identifiquen los pares m nimos
Ejercicio: Identifiquen los pares mínimos.
  • sala/mula
  • peso/beso
  • hola/ola
  • mata/masa
  • pan/van
  • guerra/perra
  • no
  • no /ola/, /ola/
  • sí /pan/, /ban/
ii diferencias de pronunciaci n
II. Diferencias de pronunciación
  • Ej: ¿Cómo se pronuncia la palabra ‘abraza’ en España (español peninsular)? ¿Cómo se escribe fonémicamente?

/abráθa/ (θ = ‘th’ como en inglés think) ¿Cómo se pronuncia la palabra ‘abraza’

  • en Sudamérica?

/abrása/

a practicar
A practicar
  • casa
  • mapa
  • chapa
  • boca
  • gente
  • vaca
  • mexicano

Noten los acentos prosódicos.

  • /kása/
  • /mápa/
  • /čápa/
  • /bóka/
  • /xénte/
  • /báka/
  • /mexikáno/
slide9
I. Alófonos:Expliquen cuál es la diferencia entre la primera y la segunda ‘d’ en cuanto a la pronunciación. ¿Son iguales?

Ej: /dédo/

12

slide10
/dédo/

[consonante oclusiva][d][Consonante aproximante] [ð]

el fonema d p 49
El fonema /d/… (p.49)
  • tiene un alófono oclusivo [d]
  • tiene un alófono aproximante [ð]

FONEMA: /d/

ALÓFONOS: [d] oclusivo [ð] aproximante

slide12
iOJO!
  • ¿Qué pasa en una frase como a dedo donde las dos consonantes están entre vocales? (p.50)

[aðeðo]

slide13
“Generalmente los hablantes de una lengua son conscientes de las diferencias entre sonidos que son contrastivas (diferencias entre fonemas), pero no de las diferencias de pronunciación que son meramente alfónicas (p.50).”
ii aspiraci n de la s
II. Aspiración de la s

Aspiración de la s:cuando se pronuncia la s como una aspirada [h] ante otra consonante o al final de la palabra.

Ej: esto [éhto]

corchetes

d nde se suele aspirar
¿Dónde se suele aspirar?

Andalucía y Canarias

Cuba Chile

Puerto Rico Argentina

qu es lo que ocurre en estas regiones de espa a o en estos pa ses latinoamericanos
¿Qué es lo que ocurre en estas regiones de España o en estos países latinoamericanos?

[s](contextos formales)

/s/

[h] (contextos familiares)

iii al fonos
III. Alófonos

¿Qué son los alófonos?

  • Los sonidos concretos que constituyen variantes de un único fonema.
  • Por ejemplo, en español el fonema /d/ tiene un alófono oclusivo [d] y un alófono aproximante [ð].
  • NO crean diferencias de significado.
  • Los alófonos aparecen entre corchetes

[ ].

  • Volvamos al ejemplo de ‘dedo’.
    • transcribimos /dédo/ (trascripción fonémica)
    • pronunciamos [déðo] (trascripción fonética)
variaci n libre y distribuci n complementaria
Variación libre y distribución complementaria

variación libre: Cuando un hablante usa los sonidos del mismo fonema de una manera libre. Es decir que a veces aspira y a veces no.

[ésto] o [éhto]

distribución complementaria: Dos sonidos que nunca pueden ocurrir en el mismo ambiente.

  • Por ejemplo, las palabras [páŋ] y [nota] contienen alófonos del fonema /n/ pero están situados en posiciones distintas. Cada alófono produce un sonido distinto según el ambiente donde aparece. (systematically different positioning depending on environment). Lo vemos también en palabras como cada y día. La ‘d’ de cada está localizada entre dos vocales y la ‘d’ de día aparece al principio de la palabra. En otras palabras, donde ocurre alófono A, NO ocurre alófono B.
consonantes y vocales
Consonantes y vocales

1. Consonantes: obstrucción del paso

del aire (totalmente o parcialmente dificultado)

1a. Los sonidos consonánticos se clasifican según tres parámetros principales:

  • punto de articulación (dónde)
  • modo de articulación (cómo)
  • actividad de las cuerdas vocales (sonoridad)

2. Vocales: No hay obstrucción de aire.

slide23
Órganos Articulatorios
  • Vamos a la página 55.
  • http://www.sil.org/mexico/ling/Glosario/E005be-OrganosArt.htm
slide24

1.

  • 2.
  • 3.
  • 4.
  • 5.

Miren la página 55

para terminar la actividad.

respuestas
Respuestas
  • 1. labios superiores
  • 2. alvéolos
  • 3. paladar
  • 4. velo
  • 5. dientes inferiores
tarea
TAREA
  • Lean las páginas de 60-68
  • Hagan ‘tarea 4’. Se la encuentra en mi página web.