1 / 9

The Peony Pavilion (Mudan Ting)

The Peony Pavilion (Mudan Ting). Author: Tang Xianzu (1550-1616) A student of Luo Rufang (1515-88) Known for his “dream” plays, that advocated qing as the “distinguishing feature of human existence” Honored as Chinese Shakespeare

isha
Download Presentation

The Peony Pavilion (Mudan Ting)

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. The Peony Pavilion(Mudan Ting) • Author: Tang Xianzu (1550-1616) • A student of Luo Rufang (1515-88) • Known for his “dream” plays, that advocated qing as the “distinguishing feature of human existence” • Honored as Chinese Shakespeare • Synopsis: A love story between a poor young scholar and a ghost lady, who resurrected by the scholar for whom she had pined and died • A romantic comedy • A story of the fantastic nature • A “Southern Style” (Nan xi) drama (of great length, with large cast and many scenes, fifty-five in this case) • Preface date: 1598, near Shakespeare’s time • First performed in a musical style know as Kunqu in early 1600s. • Widely circulated in woodcut print decorated with illustrations (symbiosis of words and pictures) soon.

  2. Characteristics of the Play • Form: • Written in a refined vernacular prose and lyrical song • Dialogue laced with rich allusions to history and fiction • Content: • A fiction, but a conflation of fiction and reality • Major protagonists were fictional • Boundaries and gaps between yin and yang, the phenomenal and the fantastic, the man and woman…were crossed and bridged • Sanctity of love, sex, and marriage

  3. Highlights of the Play • “Wandering in the Garden” and “Waking from a Dream” remain the most performed and watched plays

  4. Writing Women in the Ming • Reading women became writing women; they read The Peony Pavilion differently than men • Saw Du Liniang as their alter egos • Created their self-images and re-imagined the tales to satisfy their shifting moods and needs • Used it as a means by which they developed a life-long devotion to intellectual and literary pursuits • Used it as a means by which they transcended their sad feelings (such as danger of fatality) and achieved a spiritual salvation. • Used it as a model for creating and fulfilling their dream of conjugal/companionate love

  5. Women Writing about The Peony Pavilion • Writing women wrote commentaries on The Peony Pavilion • The Peony pavilion: Commentray Edition by Wu Wushan’s Three Wives • They were advocates of qing (love feeling) • Put themselves in a situation conflicting with Confucian ideas of “qing should be checked by li (rites, moral code • formed new ideas, “sincerity of heart” and “the primacy of qing,” to challenge Confucian morality

  6. Protagonists • Liu Mengmei (Liu Dream-of-Apricot) • Appears first to lament his financial straits and talk about his dream • Entered a garden and saw and lovely lady standing beneath a flowering apricot • The lady said that he must meet to set foot on the road to love and high office • Du Li’niang (Bridal Du) • Wandering in the garden: • Laments that she has “reached the age to ‘pin up my hair’ without plan made for her betrothal to a suitable partner • Waking from a dream • Has a dream in which Liu Mengmei enticed her into love-making (play of clouds and rain)

  7. Erotica in Du Li’niang Waking from Her Dream • Du expressed her feeling about the lingering dream: • There [beside the peony pavilion, beyond the railings lined with tree peonies] together we found the “joys of cloud and rain” • “Passion by passion, and indeed a thousand fond caresses, and million tenderness passed between us.” • “After our bliss was accomplished he led me back to where I had been sleeping, and many times said, ‘Rest now.’”

  8. Bridal Du’s Lovesickness and Pursuing More Dream • Love experience in the dream is a case of “No fluttering side by side of splendid phoenix wings/between hearts the one minuet thread from root to tip of the magic horn” • Du wants her dream come back: • “Now that my maid is gone. I can pursue my dream.” • “Ah, but what a story there to tell of yesterday, when the young scholar sought a poem on his willow branch, before he forced our union of delight.” • “So like to life was this young scholar/who took my life into his arms./How my longings stir to recall that moment!” • “Against the weathered rock/he leaned my wilting body/then as he laid my jade limbs down/”smoke issued from jade in warmth of sun.”

  9. Love in Dream or Reality • Liu Mengmei wishes to see Bridal Du in his dream after seeing her portrait • He does see her, but in reality • Du Liniang offers herself to Liu • Du Liniang comes to Liu again—more love making (see p. 173) • Their joy is disrupted by a young nun

More Related