1 / 26

Shakespeare dramaturgiája

Shakespeare dramaturgiája. Hatáselemek Shakespeare drámáiban. Színházi hagyomány .

inoke
Download Presentation

Shakespeare dramaturgiája

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Shakespeare dramaturgiája Hatáselemek Shakespeare drámáiban

  2. Színházi hagyomány • „A legjobb játékosok a világon: mindegy nekik:tragédia, komédia, történeti, pásztori, víg-pásztori,historico-pásztori, tragico-historico, tragico-comico-historico-pásztorimű; helyegység vagy korlátlan színváltozás.Seneca nem elég nehéz, Plautus nem elégkönnyű nekik. Szereptudásra vagy rögtönzésre páratlanok.”Hamlet • Sok műfaj • Nagyon erős és gazdag középkori hagyomány. • Középkori expozíció a prológ. Néha kórus formában. (Rómeó, IV. Henrik – nyelvekkel telefestett hír, Téli rege – Idő – már moralitás figura.) Arisztotelészi dráma tartja színszerűtlennek, drámaiatlannak. • Epilógus – Ahogy tetszik (Rosalinda, Vízkereszt – Bolond dala,1. Vihar – Prospero) • Interlude (közjáték) – Szentivánéji álom (3. Közjáték.) • Némajáték – allegorikus figurákkal rejtett értelemet akarnak előre megvilágítani. ( Hamlet – Egérfogó). • Masque –arisztokratikus szokássá fejlődő népi hagyomány. Athéni Timon hölgyei (Timon). Téli rege farsangja. Lóvá tett lovagok egésze. (.4. Vihar – Ariel mutatványa). • Farce: Vásári színjáték hagyományának nyers komikuma. Tévedések vígjátéka, A makrancos hölgy, a Windsori víg nők- Falstaff a szennyeskosárban. Rövid burleszk betétetek. • Pasztorál játék: Ahogy tetszik egésze kifordítás, paródia. • Karnevál-játék: Pünkösdi királyság vége. Falstaff halála. (később). Népi szokásrétegek beemelése.

  3. Goethe: „Shakespeare drámáit sohasem szabad az olvasó szemével nézni.” Színházi őrület a korabeli Londonban Félmillió látogató 100-150 ezres Londonban. (5 millió ma Magyarországon.) Szinte mindenki, minden társadalmi osztály, csoport, jár színházba! Színház számára írt színész is volt, rendező is színháztulajdonos is.

  4. A színház jövedelmező / a színház vállalkozás • Saját költségen kétszer felépítették a Globe-ot! (Tűzvész miatt leég - egy valódi ágyúból, amit elsütöttek a VIII. Henrik alatt.) • II.Richard 30-szor megy. Van 30-40-es széria. • Komédiák és románcok akkor is népszerűbbek a tragédiáknál. • Sokat fizetnek a szerzőknek. Második előadás jövedelme.

  5. Színházi részvénytársaságok ----Globe 72 részvényes • A társulat tulajdona: • A darabok örökre. - (Másolás –lopás.) Shakespeare évi két darabra szerződött – ebből meggazdagodott. Átszámolva milliárdos bevétel. • A társulat - legjobbak. A társulat tőke, érték. vagyona 12 vezető színész.(Hatalmas játékhagyomány – passiók, egyetemi színjáték, mesterek. ) • Épület. • Díszlet, ami van. Bútor.

  6. Színészmesterség Hatalmas játékhagyomány – passiók, egyetemi színjáték, mesterek. – Van honnan válogatni. Színészképzés! (Képzés nélkül is lehetett, tehetséggel vagy pénzzel, mint Shakespeare vagy Burbage).

  7. Színészmesterség Fiatal fiúk / Nők. Inasok, tanulják tíz éves kortól. Van mesterük. Két-három fiúnál egy időben nincs több a társulatnál. Néhány tucatnyi sztár a részvényesek – elképesztően népszerűek. Nagyon gazdagok. – Rendszeres színházlátogató felismerte a színészeket. Voltak plakátok és szórólapok.

  8. Shakespeare Színészre írta darabjait! Will Kempe elszerződése után bohócok helyett bolondok szerepelnek Shakespeare darabjaiban! Ez két különböző figura.

  9. Shakespeare színpada • Állatviadalok arénáiból. (Lebontható színpad, hogy lehessen állatviadalt rendezni). • Söröző. Diót esznek az emberek. Hányáshoz sajtár van a nézőtéren. Kurvanegyed mellett. • Középkori szimultán körszínpad bekerítve - Globe. Színház az egész világ, nem csak egy metafora. Három–négyszintes színpad, csillagos ég a vásznon. Legtávolabbi néző 12 m. (Egyik feljegyzés Desdemona csodálatos arcjátékát emeli ki.) • Három szint lehetőségei. Tagolt világkép, mint a misztériumszínpadoknál. Középkor. Csakhogy a Pokol felemelkedett a földre és a mennyország is leszállt oda. (Polgári forradalom egyik első lépése a színházak bezárása.) • Dobozszínpad a maga szerkezeteivel: „fattyú konvenció”. Relatív világegyetemnek hazudja magát.” • Erzsébet-kori színpad: beéri önmagával, „önmagában teremt világot” „nyílt és teljes konvenció” Copeau

  10. Shakespeare színháza – a Globe Színház Az épületről 1599-1613 (leégett), majd 1614-1642 (bezáratta a kormányzat) 30 m átmérőjű kétemeletes kívülről nyolcszög, belülről félkör alakú 3000 nézőhely

  11. Shakespeare színháza – a Globe Színház A színpadról a színpad kb. 1 m magas, benyúlik a nézők közé a nézőtér fedetlen hármas beosztású színpad pokol előszínpad, hátsó színpad, erkély

  12. Shakespeare színháza – a Globe Színház Színpadtechnika nincs világítás díszlet sincs kellék van (művér is) jelmez: gazdag előfüggöny nincs Három/négy szint

  13. Shakespeare színháza – a Globe Színház Színészek a színtársulat 12-16 fő A színész legfőbb feladata a szöveg érthető elmondása (gyors tempó, blank verse) 2-2,5 óra tempó gyors jelenetváltások

  14. A színház felépítése és hatása a dramaturgiára 1. Az épület adottságai miatt heterogén közönség minden réteget megcélzó dráma szükséges 2. Színpadfeléptés szimultán jelenetek, le-és kihallgatások 3. Nincs díszlet a szövegnek információgazdagnak kell lennie (szövegszínház van a közönség a szöveget alakítja képpé)

  15. A színház felépítése és hatása a dramaturgiára 4. Nincs függöny halottak kivitele 5. 12-16 fő egy társulatban több a szerep, mint a színész, szerepösszevonások kellenek –Több szerepet játszanak. 6. Színészi játék a harsánytól jut el fokozatosan a belső átélésig

  16. Drámák szerkezete. • Plautus– Tévedések vígjátéka • Seneca – Titus Andronicus – bosszúdrámák (közönségigény). Hamlet.. Trolillus 32 halott. • Történelmi peagent– Lovagi felvonulás. Történelmi események, színes és varázslatos hangulatú felvonulása. Királydrámák. • Krónikás játék – Legkonzekvensebben Shakespeare képviseli ezt a hagyományt. Rengeteg jelenet. Kontraszt technika. Nyílt drámaforma. Misztériumjáték a minta. 42 színben elmesélt Antonius és Kleopátra.

  17. Goethe: „Shakespeare drámáit sohasem szabad az olvasó szemével nézni.” • Szövegszínház. • Közönség a szöveget, alakította át képpé. Ma a színház alakítja képpé a szöveget. (12. Nekrosius – Vihar-szél/ kövek, balta. 18. Othello26. Kövek 27. Hamlet az esőben.) • Szójátékok – replikák. • Az Erzsébet-korban a Színész feladat a szöveg érthető és értelmes felmondása volt. Szöveg-színház. Manapság alig lehet érteni. Gyönyörűség, humor elszáll. Iszonyatos tempóval meg pláne. Szóbeli kultúra. Más a memória, fantázia. Figyelmeztet Shakespeare is, hogy múlóban van ez a nézői érzékenység. • (31. . Mohácsi János. Nem lehet érteni.)

  18. Hősök • Coriolanus. Páratlan: ellenszenves, ám kétségtelenül robosztus figura. Legnagyobb hős, képtelen megalkudni, embertelen. Heroikus képek. Csaták tizenkét fővel. Dobpergés és harsonák. • (24. Coriolanus) • Író számára nincs nagyobb elégtétel, mint olyan bonyolult alakot teremteni, aki végül az ő kezéből is kisiklik. • Robosztus, tömb szerű érzelmekkel operáló figurák.

  19. Nyelv Blank verse. Marlowe öröksége. Jel. Arisztokraták, költészet, filozófia. Jelenetvégén rímes lesz. Agrippa versben a plebs prózában. Őrült prózában beszél – lehet nevetni. Hamletten is. Hogarth rajzain még mulatni megy az úri társaság a bolondok házába. Szonett a lírát.

  20. Jelzések • Nagyon sok mindent csak jeleztek –vívás, halál. Naturális csata nemigen lehetett. Emelvény alatti bemélyedés elé néha függönyt húztak – hallgatózás. Naturalizmus mint gondolat sem ötlött föl bennük, vagyis egyes részeknél igen, de alapvetően gyermekként játszottak, gyermeki szemmel nézték. Jelzésekkel dolgozik. „A színháznak az a becsvágya, hogy az illúzió lévén önmagát elfeledtesse, minden becsvágy közül a legreménytelenebb. Minél szerényebb, minél több jelzéssel, utalással dolgozik a színház, minél inkább szabadjára engedi a képzeletet, annál több a lehetősége a tiszta művészi hatásra. Ki vonná kétségbe, hogy Shakespeare szőnyegporoló állványa köré gyűlt nép sokkal több esztétikai érzékkel rendelkezett, sokkal több készséggel az esztétikai boldogsághoz, mint a mi színházainkat megtöltő csőcselék.?” Thomas Mann • (6. . Vihar Tévedések / 7. Hajó OthelloNekrosius /.)

  21. Kontraszt • Lényege a Sh.-i drámának, és nem csak a krónikás játéknak. Zenei szerkesztés. Tér. Dinamika. Energia. Tónus. Ellenpontozás, fokozás, kiállás ritmusa. Pörgetés – folyamat. „Szavakkal földíszített díszletek között halad, vagy rohan, a jelenetek egymásba kapnak, egymást sűrítik és erősítik és színezik és elevenítik, legtöbbször az ellentétesség erejével. • Hevesi • (10. Macbeth átrendezés 11. Athéni Timon jelenetváltás.)

  22. Gyilkosság és vér Kegyetlenség és jelzés. Lefejező szerkezetük van… (13. Makbetas. – Lefejezés. 21. Othello Sepsi.)

  23. Közönség megszólítása Közvetlenebb. Gonosz tényleg provokáció volt. Hamlet monológjai kifelé szöveg.

  24. Szimultán játék Rómeó és Júlia halála. Több szinten egyszerre folyik a játék. Ahogy tetszik – fent és lent.

  25. Metaszínház • A Vízkereszt. Ahogy tetszik. Fiúk –lányok- fiúk. Állöltözet. Szerepkettőzés. Ikermotívum nem olyan magától értetődő, mint az ókorban. Főszerepet nem kettőzik. Mellékszerep lehet, hogy hálásabb feladat. • Lelkiismeret furdalta, merev IV.Henrik és a hedonizmus óriása többször találkozik. Nagy drámai erő rejlik benne, kisebb drámaíró sem hagyná ki, pont a legnagyobb hatásvadász és kulisszahasogató hagyta volna el. Főurak és a nép szerepeit ugyanaz játszotta. • Paródia ereje. – önmagát játssza, harmadikként fogalmazza meg. Két világ tükörrendszere. Gondolat – fent ölik magukat a politikusok, a nép pedig csak éli életét. Csak Henrik az átjárás, tragikus, hogy Falstaff halálával a népé világot nem sikerül átemelni a fentiekhez. • (29. IV. Henrik, 3031.. tévedések. • Ez MOST nem kell!!

More Related