1 / 10

Moderne arabische Schriftsprache III

Moderne arabische Schriftsprache III. Lektion 27. Ausnahmesatz 1.  illā ‚ausser‘: Hauptregeln für das Nomen nach  illā : (a) im positiven Satz steht es im Akkusativ (Seite 389, Punkt a)

franz
Download Presentation

Moderne arabische Schriftsprache III

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Moderne arabische Schriftsprache III Lektion 27 Michael Waltisberg

  2. Ausnahmesatz 1 illā ‚ausser‘: Hauptregeln für das Nomen nach illā: (a) im positiven Satz steht es im Akkusativ (Seite 389, Punkt a)  gleichbedeutend mit illā sind (mā) adā und (mā) halā(meist Akkusativ, manchmal Genitiv) (b) im negativen Satz im Kasus des Bezugsworts (entsprechend der Satzstruktur; Seite 388ff.) Michael Waltisberg

  3. Ausnahmesatz 2  verkürzter negativer Ausnahmesatz mit mā ...illā = ‚nur‘ (wörtl. ‚nicht ... ausser‘; Seite 390) ( in diesem Fall unterbleibt gern die Genuskongruenz des Verbs; Seite 390, Bemerkungen) ‚nur‘: auch faqat und fa-hasbu / wa- hasbu (nachgestellt! Seite 390, Bemerkungen) Michael Waltisberg

  4. Ausnahmesatz 3 weitere Ausnahmepartikeln: siwā und ġayr- mit Genitiv (Seite 390ff.) ġayr- erhält die Kasusendung entsprechend den Regeln von illā (Seite 390ff.)! Michael Waltisberg

  5. „Zustandssatz“ 1 Untergeordneter Satztyp, der zusätzliche Vorgänge oder Zustände schildert; deutsche Übersetzung: „während, wobei, weil, obwohl, als, indem etc.“ ( semantisch meist nicht spezifiziert!) 3 Typen: syndetisch (wa-), asyndetisch (ohne Konjunktion), raising („dem Objekt zugeordnete Zustandssätze“) Michael Waltisberg

  6. „Zustandssatz“ 2 Typ 1 (syndetisch):Struktur: wa-Subjekt Präfixkonjugation/PTZP/Prädikativ (gleichzeitiger Nebensatz; nach wa- steht oft ein Pronomen, auch bei gleichem Subjekt zwischen Haupt- und Nebensatz; semantisch nicht näher spezifiziert; Seite 392) Strukur: wa-qad Suffixkonjugation (vorzeitiger Nebensatz, der das Resultat einer vorausgehenden Handlung ausdrückt; Seite 392) Michael Waltisberg

  7. „Zustandssatz“ 3 Typ 2 (asyndetisch):Struktur: asyndetische Präfixkonjugation (semantisch 2 Möglichkeiten: die gleichzeitige Lesart ist ein Modalsatz [wie geschieht die Handlung? Übersetzung: „wobei, indem“, mit deutschem Partizip o.ä.]; die nachzeitige Lesart ist ein Finalsatz [„damit, um ... zu“];Seite 392)  häufig Subjektsgleichheit zwischen Haupt- und Nebensatz, muss aber nicht sein Michael Waltisberg

  8. „Zustandssatz“ 4 Typ 3 (raising):Struktur: Hauptverb – Objekt [Akkusativ] – Präfixkonjugation/qad Suffixkonjugation[kongruent mit Objekt]  der Anschluss mit wa- ist hier unüblich! (mit Präfixkonjugation ist der eingebettete Satz gleichzeitig, mit Suffixkonjugation vorzeitig;Übersetzung: mit deutschem Infinitiv, „dass“-Satz o.ä.) Michael Waltisberg

  9. „Zustandsakkusativ“ 1 indeterminiertes Nomen (Substantiv, Adjektiv, Partizip) im Akkusativ, das sich auf das Subjekt oder Objekt bezieht und es zusätzlich qualifiziert (Seite 393); (oft gleichwertig mit einem syndetischen „Zustandssatz“)  tritt auch nach Funktionsverben auf (Lektion 20, Abschnitt 6.  anstelle der Präfixkonjugation!; Seite 393)  kommt auch in der raising-Konstruktion anstelle eines finiten Verbs im eingebetteten Satz vor (Seite 394) Michael Waltisberg

  10. „Zustandsakkusativ“ 2 feste „Zustandsakkusative“: wahda- + Personalklitika „allein“ ğamīan [nachgestellt] „insgesamt, alle“(Seite 394) Michael Waltisberg

More Related