1 / 15

冬天的温妮 [ 英 ] 科奇 . 保罗( korky paul )绘画 [ 澳 ] 瓦拉里 . 托马斯( Valerie thomas )原著

冬天的温妮 [ 英 ] 科奇 . 保罗( korky paul )绘画 [ 澳 ] 瓦拉里 . 托马斯( Valerie thomas )原著. 1988 紅房子圖書獎 (The Red House Children's Book Award) 作品. 女巫溫妮站在窗邊,一邊發抖一邊往外看。   她的花園被白雪覆蓋。她的池塘結著厚厚的冰。   屋簷下懸掛著尖尖的冰柱。 ”溫妮說:「我對冬天感到厭煩。」. 威伯從貓洞裏鑽了進來。他的腳濕漉漉的,鬍鬚都結冰了。 威伯也煩透了冬天。.

Download Presentation

冬天的温妮 [ 英 ] 科奇 . 保罗( korky paul )绘画 [ 澳 ] 瓦拉里 . 托马斯( Valerie thomas )原著

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 冬天的温妮 [英]科奇.保罗(korky paul)绘画 [澳]瓦拉里.托马斯(Valerie thomas)原著

  2. 1988 紅房子圖書獎(The Red House Children's Book Award)作品

  3. 女巫溫妮站在窗邊,一邊發抖一邊往外看。   她的花園被白雪覆蓋。她的池塘結著厚厚的冰。   屋簷下懸掛著尖尖的冰柱。 ”溫妮說:「我對冬天感到厭煩。」

  4. 威伯從貓洞裏鑽了進來。他的腳濕漉漉的,鬍鬚都結冰了。威伯從貓洞裏鑽了進來。他的腳濕漉漉的,鬍鬚都結冰了。 威伯也煩透了冬天。

  5. 過了一會兒,溫妮穿上她的羊毛外套,把絨線帽子摁到頭上,穿上雪靴,戴上手套,又繫好了圍巾。最後,她撿起魔法棒拿在手上,朝屋外走去。威伯一年四季都穿著長毛外套,所以他也跟著跑了出來。他感覺將有特別的事情發生,他想去看熱鬧。過了一會兒,溫妮穿上她的羊毛外套,把絨線帽子摁到頭上,穿上雪靴,戴上手套,又繫好了圍巾。最後,她撿起魔法棒拿在手上,朝屋外走去。威伯一年四季都穿著長毛外套,所以他也跟著跑了出來。他感覺將有特別的事情發生,他想去看熱鬧。 突然,溫妮冒出了個好主意。她放下手裏的活,搬出她的大魔法書,認真地讀了起來。

  6. 溫妮閉上眼睛。她電墊起腳尖,默數十下,把魔棒揮了五次,同時大聲念出咒語:「啊吧啦哢嗒吧啦!」溫妮閉上眼睛。她電墊起腳尖,默數十下,把魔棒揮了五次,同時大聲念出咒語:「啊吧啦哢嗒吧啦!」 不可思議的事發生了!

  7. 太陽在溫妮的房子上空明晃晃地照著。天空碧藍。所有的雪都消失了。溫妮的房子周圍不再是冬天了。而是陽光燦爛的夏天。溫妮脫掉她的羊毛外套,脫掉她的絨線帽子,脫掉她的雪靴,她的手套,還有她的圍巾。太陽在溫妮的房子上空明晃晃地照著。天空碧藍。所有的雪都消失了。溫妮的房子周圍不再是冬天了。而是陽光燦爛的夏天。溫妮脫掉她的羊毛外套,脫掉她的絨線帽子,脫掉她的雪靴,她的手套,還有她的圍巾。 她把她的躺椅搬到花園裏,坐著曬太陽。「這真美妙。」溫妮說:「夏天真是好啊。」 威伯躺在太陽底下打呼嚕。這真美妙。他想。夏天比冬天好多了。

  8. 花兒們原本在雪底下睡覺。他們也醒了,並且開始生長。先長葉子,然後開花。但是這陽光對他們來說太強烈了。  花兒們被曬得垂下了腦袋。所有可愛的花都奄奄一息。溫妮覺得怪不高興的。動物們和花兒們都不喜歡她心愛的夏天。這時,她聽到了一陣奇怪的聲音…… 花園四下裏的小動物們都被弄醒了。動物們都正冬眠呢!所以他們很不高興。動物們睡眼惺忪地打著哈欠,來到花園裏。「夏天還早著呢!我們要繼續睡覺。

  9. 溫妮轉過身,她身後有一大群人。 他們正沿著大路,向她的房子跑來。

  10. 他們把溫妮的花園擠得滿滿的。 他們脫掉外套,脫掉帽子,脫掉靴子,脫掉圍巾,脫掉手套。 然後坐在太陽底下。 他們在溫妮的花兒們旁邊散步。他們把桔子皮扔在溫妮的草地上。他們在溫妮的池塘裏玩水。

  11. 很快,花園就沒有溫妮和威伯的位置了。 他們跑進屋子,趴在窗戶上往外看。這吵鬧聲太可怕啦。這一團亂太可怕啦!溫妮美妙的夏天太可怕啦! 然後,溫妮又聽到了一種奇怪的聲音。 那是清脆的鈴鐺聲……

  12. 溫妮勃然大怒了。她翻出她的魔法棒,衝出屋子。她踮起腳,閉上眼睛,默數十下,把魔棒揮了五次,大聲念出咒語:“啊吧啦哢嗒吧啦!”溫妮勃然大怒了。她翻出她的魔法棒,衝出屋子。她踮起腳,閉上眼睛,默數十下,把魔棒揮了五次,大聲念出咒語:“啊吧啦哢嗒吧啦!” 有人正在她的花園裏賣霜淇淋。

  13. 人們穿上外套,戴上帽子,穿上靴子,繫上圍巾,戴上手套,跑回家。動物們回到床上繼續冬眠。花兒們回到土裏等著春天。人們穿上外套,戴上帽子,穿上靴子,繫上圍巾,戴上手套,跑回家。動物們回到床上繼續冬眠。花兒們回到土裏等著春天。 太陽不見了。藍藍的天空不見了。雪又開始落下來。

  14. 然後,溫妮爬上床。威伯縮在床腳打著呼嚕。「真是又暖和又舒坦啊!」溫妮說:「冬天也很可愛。」然後,溫妮爬上床。威伯縮在床腳打著呼嚕。「真是又暖和又舒坦啊!」溫妮說:「冬天也很可愛。」 溫妮和威伯回到了屋子裏。溫妮給自己沖了一杯熱可可,又烤了一個小鬆餅吃。威伯喝了一碟子熱牛奶。

More Related