1 / 28

Valodu apguves teorijas un metodes 20. un 21. gadsimtā Vita Kalnbērziņa , dr.philol

Valodu apguves teorijas un metodes 20. un 21. gadsimtā Vita Kalnbērziņa , dr.philol. Termini Teorijas un to pamatojums Dzimtās valodas apguves teorijas Otrās valodas apguves teorijas Metodes un to īstenojums. Saville Troika’s (2006: 4). Pirmā valoda: dzimtā, primārā, mātes valoda

edolie
Download Presentation

Valodu apguves teorijas un metodes 20. un 21. gadsimtā Vita Kalnbērziņa , dr.philol

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Valoduapguvesteorijas un metodes 20. un 21. gadsimtā Vita Kalnbērziņa, dr.philol

  2. Termini • Teorijas un to pamatojums • Dzimtās valodas apguves teorijas • Otrās valodas apguves teorijas • Metodes un to īstenojums

  3. Saville Troika’s (2006: 4) • Pirmā valoda: dzimtā, primārā, mātes valoda • Otrā valoda: oficiālā, valsts valoda, dominējoša valoda, valoda kas nepieciešama izglītības un darba iegūšanai

  4. Svešvaloda: nav plaši izplatīta apguvēju tiešajā sociālajā kontekstā, tiek apgūta kā viens no mācību priekšmetiem skolā • Bibliotēkas valoda: līdzeklis tālākajām studijām Saville Troika’s (2006: 4)

  5. Palīgvaloda: politisko mērķu sasniegšanai vajadzīga valoda • Dabiska valoda: dabiski izveidojusies cilvēku valoda, pretstatā datorvalodai Saville Troika’s (2006: 4)

  6. Valodas apguves teorijair vairāk vai mazāk abstrakti apgalvojumi par • pētāmās parādības sastāvdaļāmun attiecībām starp tām (taksonomiju) un procesiem, kas to izmaina, citiem vārdiem: apraksts +izskaidrojums

  7. Aprakstoša (property) teorija modelē valodas dabu • Pārejas (transition) teorija modelē izmaiņas valodu apguves procesos un valodā pašā (Mičela un Mails 2007) • izskaidrojot likumsakarības dos iespēju prognozēt nākotnes attīstību (Ped.Terminu Vārdnīca 2000)

  8. Mācību metode: • Skolotāja un skolēnu savstarpējās sadarbības paņēmienu kopums, • kāds nepieciešams noteikta didaktiskā principa vai pieejas ietvaros, • lai nodrošinātu mācību uzdevumu izpildi un izglītības mērķu sasniegšanu (Ped. term. vārdn. 2000:96)

  9. Valodu apguves metodes bez teorijas: • Klasisko valodu apguves metode • Tiešā valodu apguves metode

  10. Gramatikas un tulkošanas metode

  11. Klasiskā valodu apguves metode (Latīņu, Grieķu valodām) • Iemācīties lasīt klasisko literatūru • Salīdzināt latīņu gramatiku ar dzimtās valodas gramatiku • Palielināt vārdu krājumu, intelektuālo potenciālu un uzlabot loģisko domāšanu

  12. Soļi gramatikas/tulkošanas metodē • Izlasiet tekstu, atbildiet uz jautājumiem • Izrakstiet īpašības vārdus, saklasificējiet tos, • iegaumējiet likumu par īpašības vārdu salīdzināmo pakāpju veidošanu • izveidojiet īpašības vārdiem salīdzināmās pakāpes • uzrakstiet sacerējumu « Skaistākā diena manā mūžā » lietojot īpašības vārdus salīdzināmajās pakāpēs

  13. Principi: • Rakstītā valoda ir pārāka par runāto (svētie rakstu vārdi) • Valodas apguves mērķis ir apgūt literatūras un kultūras pamatus

  14. Problēmas: • darbs ar idealizēto valodu ir abstrakts un balstās uz kognitīvajām spējām • mērķis ir idealizētas valodas apguve, apguve balstās uz idealizētiem tekstiem, kultūras simboliem • skolēna paša radītie teksti izskatās nožēlojami un noved pie demotivācijas (intereses un disciplīnas trūkums)

  15. Tiešā valodas apguves metode (Immersija)

  16. Tiešā (Berlica) valodas apguves metode • Maximilians Berlics ierodas ASV 1870. gadā, lai mācītu grieķu, latīņu un Eiropas valodas sekojot klasiskajām gramatikas metodēm

  17. French assistant Nicholas Joly • 1878 gadā Berlics uzaicina Nikolasu Džoliju no Francijas, ieradies Providensā Džolijs atklāj, ka Berlics ir smagi slims • Berlics atklāj, ka Džolijs nemāk angļu valodu, izmisis, iesaka norādīt uz objektiem nosaukt tos franciski un attēlot darbības vārdus ar mīmikas palīdzību • Izveseļojies, Berlics atklāj jauno tiešās apguves metodi darbībā un apmierinātos valodas apguvējus

  18. Tiešās valodas apguves metodes pamatprincips valoda tiek mācīta izmantojot vizuālos uzskates līdzekļus un norādot uz objektiem Mācību mērķis: saziņa

  19. 1. solis: Iedevums pie sienas ir karte, skolēni lasa par ASV, skolotājs norāda uz attiecīgo vietu kartē Mēs lasām par ASV Kanāda ir uz ziemeļiem no ASV Meksika ir uz dienvidiem no ASV Lielie ezeri starp Kanādu un ASV

  20. 2.solis: diskusija Skolotājs: vai jums ir jautājumi? Skolēns: kas ir kalnu grēdas? Skolotājs zīmē kalnu grēdu uz tāfeles Skolēns ko nozīmē Aiz? Skolotājs noslēpjas Aiz tāfeles

  21. 3.solis: Pārbaude intervijas vai diskusijas formā: Kur ir Lielie ezeri? Kas ir Rio Grande? Kur tā atrodas? Kādā krāsā ir apzīmētas upes?

  22. 4.solis: kļūdu labošana Skolēns: Kāds okeāns ir rietuma krastā? Skolotājs: Kāds okeāns ir RietumU krastā? Skolēni atkārto korī

  23. 5. solis: rakstīšana aizpildīt tukšās vietas tekstā, lasīt skaļi un apspriest visiem diktāti, uzrakstīt nosaukumus kartēs aprakstīt ASV ģeogrāfisko situāciju

  24. Principi: lasīšana notiek skaļi, jo tā tiek mācīta izruna un valodā galvenais ir runa Kultūra ir ne tikai māksla un literatūra, bet arī cilvēku uzvedība un attieksmes Apkārtējā vide, uzskates līdzekļi un skaņas ir valodas apguves pamatā

  25. Valoda tiek lietota komunikācijai: Skolotājs runā tikai mērķvalodā, demonstrējot un skaidrojot nevis tulkojot Skolēni mācās ne tikai runāt, bet arī domāt mērķvalodā, lieto frāzes nevis atsevišķus vārdus Gramatiku apgūst induktīvi, viens otru labojot Mācību mērķis iemācīties ne tikai runāt, bet arī dzīvot attiecīgajā kultūrā

  26. Secinājumi: • klasiskā (teksta analīze) un tiešā valodu apguves metode (stauriski integrēta valodu apguve) ir populāras metodes vēl joprojām • teorētisks pamatojums nav obligāts priekšnosacījums popularitātei

More Related