1 / 21

Šumava v proměnách času Markt Eisenstein in der Verwandlung

Šumava v proměnách času Markt Eisenstein in der Verwandlung. Železná Ruda, Jak míjel čas … Wie die Zeit vergeht …. Úvod.

boaz
Download Presentation

Šumava v proměnách času Markt Eisenstein in der Verwandlung

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Šumava v proměnách časuMarkt Eisenstein in der Verwandlung Železná Ruda, Jak míjel čas … Wie die Zeit vergeht…

  2. Úvod Železná Ruda prošla za 400 let velkými změnami. Dříve zde byla obchodní stezka, později se zde těžila železná ruda. V 19. st. se město proslavilo především díky sklárnám. V současnosti je Železná Ruda významný sportovním střediskem. Markt Eisenstein hat sich seit 400 Jahren viel verändert. Früher gab es hier einen Handelsweg, später wurde die Stadt durch Förderung von Eisenerz und auch durch die Glashütte bekannt. Heute entwickelte sich Markt Eisenstein zu einem modernen Wintersportzentrum.

  3. DasWahrzeichen der Stadtistdiebarocke Pfarrkirche der heiligenhilfreichen Jungfrau mitzwiebelförmigerKuppel. Siewurde in den Jahren 1729 – 33 vondemGrafen Wolf Heinrich von Nothafft erbaut. Pfarrkirche

  4. Dominantou města je barokní mariánský kostel Panny Marie Pomocné, postavený na šestibokém půdorysu. Kostel byl postaven v letech 1729 – 32 podle plánů stavitele Jindřicha vonNothaffa. Kostel Panny Marie Pomocné z hvězdy

  5. Das älteste Objekt ist das Jagschlösschen (1696). Nachdem das Objekt renoviert wurde, befindet sich hier heutzutage das Auto-Moto Museum und die Dauerausstellung zur Geschichte des Skisports im Böhmerwald. Das Schlösschen

  6. Nejstarší budovou je hohönzollernský lovecký zámeček z roku 1696. Po velké opravě je zde umístěno muzeum starých motocyklů a automobilů a expozice z historie lyžování na Šumavě. Lovecký zámeček

  7. In der Vergangenheit förderte man Eisenerz in der Umgebung von Markt Eisenstein. Man verarbeitete es in der Hammerhütte. Die Hammerhütte

  8. V minulosti se v okolí Železné Rudy těžila a zpracovávala v hamrech železná ruda. Do dnešních dnů se dochovala jediný hamr, který dnes po opravě slouží pouze k bydlení. Hamr

  9. In der Hauptstraβe befanden sich die gröβten Hotels von Markt Eisenstein. Heutzutage ist die KlattauerStraβe der lebhafteste Ort in der ganzen Stadt. Das Hotel Alma benutzt zurZeitdie Polizei. Alma

  10. Alma Na hlavní třídě v centru Železné Rudy se nacházely největší hotely, například hotel Alma. Dnes je Klatovská ulice nejrušnějším místem Železné Rudy. Hotel Alma slouží policii.

  11. Seit Ende des 19. Jahrhunderts treibt man im Böhmerwald Skisport. Zuerst dienten die Skier nur den Waldarbeitern als Transportverkehrsmittel in schneereichen Jahren. Erst später fanden hier Skiwettkämpfe statt. Skisport

  12. Počátek lyžování na Šumavě se datuje na konec 19. století. Lyže nejprve sloužily lesním dělníkům k přepravě po zasněžené Šumavě. Později se lyže začaly využívat ke sjíždění, skákání a běhání. Lyžovaní

  13. Anstelle des heutigen Schulgebäudes von Karl Klostermann stand hier früher das Hotel Bavaria. Die Schule wurde vor 10 Jahren neu erbaut und konnte die ersten Schüler empfangen. Hier werden 150 Schüler von 14 Lehrkräften unterrichtet. Die Schule

  14. Na místě, kde stojí nová Základní škola Karla Klostermanna, býval velký hotel Bavaria. Po jeho zbourání se před 10 lety otevřela školákům nová moderní škola. Dnes zde vyučuje 14 učitelů 150 žáků. Škola

  15. Am Rande der Stadt wurde die hl. Antons und die hl. Barbara Kapelle gebaut. St. Barbara sollte die Spitzbergtunnelarbeiter schützen. Sie ist einer der bedeutendsten Bauten unserer Stadt. Die Kapelle

  16. Na okraji Železné Rudy byla postavena kaplička sv. Barbory a sv. Antonína, patronů stavebních dělníků, kteří pracovali na stavbě špičáckého tunelu. Dnes patří kaplička k  významným památkám ve městě. Kaplička

  17. Früher waren hier ein paar zerstreute Einzelhäuser unterhalb des Gipfels Belveder. Deshalb heiβt es hier der „hungrige“ Berg. Heutzutage gibt es hier viele Ferienhäuser. Der „hungrige“ Berg

  18. V minulosti bylo ve stráni pod Belvederem několik domků lesních dělníků, kteří často trpěli nouzí, proto se dnes tento vrch nazývá „hladový.“ V současnosti zde stojí velké množství moderních domů a penzionů. Hladový vrch

  19. Das Rathaus Anstelle des Rathausgebäudes befindet sichhierzurZeit ein Wohnhaus mit einer Apotheke. Wo früher das Gebäude für die zweite Stufe der Grundschule stand, steht heututage ein neues Rathaus.

  20. Radnice Na místě původní radnice stála stará šumavská chalupa. Zde byl postaven velký obchodní dům, později budova sloužila jako radnice. Po přestěhování školy se radnice přemístila do budovy bývalé školy a v tomto domě se vybudovaly nové byty.

  21. Závěr Tímto bychom se s Vámi chtěli rozloučit a poděkovat Vám za pozornost … Žákyně Základní školy Karla Klostermanna v Železné Rudě Wir bedanken uns bei Ihnen für Ihre Geduld und Aufmerksamkeit.Die Schülerinnen aus der Grundschule in Markt Eisenstein

More Related