1 / 27

LIBRAS É LÍNGUA

LIBRAS É LÍNGUA. Ruth E V Lopes ruth@iel.unicamp.br 23 de maio de 2007. “Línguas dependem do cérebro humano, não do ouvido.” (Stokoe, 2001: 404, minha tradução) “Languages depend on the human brain, not on the naked or electronically assisted human ear .”. O que são línguas naturais?.

alicia
Download Presentation

LIBRAS É LÍNGUA

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. LIBRAS É LÍNGUA Ruth E V Lopes ruth@iel.unicamp.br 23 de maio de 2007

  2. “Línguas dependem do cérebro humano, não do ouvido.” (Stokoe, 2001: 404, minha tradução) “Languages depend on the human brain, not on the naked or electronically assisted human ear.”

  3. O que são línguas naturais? • O termo só se aplica a línguas que se desenvolveram naturalmente (vs. linguagens ‘construídas’) • Há evidências de que as línguas de sinais existam desde o início do uso da linguagem na espécie (www.dartmouth.edu/~lpettito/ASL.html, acesso em 03/2007) • Possuem sistemas de regras altamente complexas que restrigem sua estrutura gramatical (fonologia, morfologia, sintaxe, semântica); • Diferentes línguas guardam entre si características universais (linguagem humana)

  4. O que são línguas naturais? • São sistemas ‘articulados’: a partir de unidades mínimas distintivas, pode-se produzir infinitas estruturas (discrete infinity) • Criatividade lingüística • Arbitrariedade • Não apresentam restrição funcional • São ‘adquiríveis’ por qualquer criança, sem treinamento ou instrução, e elas nunca fracassam nessa tarefa, dada alguma exposição a uma língua • Ocorrem dentro de uma determinada comunidade, estando a ela intrinsecamente ligadas; • Variam (entre comunidades lingüísticas).

  5. Mitos sobre línguas de sinais • Há uma ‘linguagem’ de sinais universal? • Um sinalizante de ASL não se entende com um sinalizante inglês de BSL, a não ser através de intérprete; • Há variação em uma mesma língua de sinais. • Línguas de sinais são línguas orais sinalizadas? • Há “códigos” sinalizados, como, por exemplo, o português sinalizado, com uso restrito. • Arbitrariedade • Línguas de sinais são icônicas? • São funcionalmente restritas? • Não! Podem expressar toda a diversidade semântica encontrada nas línguas orais e possuem regras pragmáticas, conversacionais e discursivas assim como qualquer outra língua natural.

  6. Arbitrariedade • Policial: (British Sign Language)

  7. Arbitrariedade

  8. Qual a diferença entre línguas orais e de sinais? Modalidade! Aparatos articulatório-perceptuais distintos

  9.  

  10. Fonologia • Traços: Ponto e modo de articulação etc (fonemas = elementos básicos para as palavras  sentenças etc) • Traços: Configuração e orientação da mão, ponto de articulação e movimento (unidades sub-lexicais = elementos básicos para os sinais  sentenças etc)

  11. As palavras da LIBRAS e do português se estruturam a partir de unidades mínimas espaciais e sonoras, respectivamente. • Essas unidades são distintivas • quando substituídas uma por outra, geram uma nova forma lingüística com um significado distinto: • Em português: pata vs. bata vs. cata vs. lata

  12. Ponto de articulação: certo policial

  13. Prosódia (e sua interface com processos sintáticos) Eu vi o João ontem no cinema. (SVO) Tópico: O JOÃO eu vi [O JOÃO] ontem no cinema.

  14. Libras (Quadros, 2003) topmc ___________ ____________ FUTEBOL JOÃO GOSTAR Marcação não-manual: Tópico = sobrancelhas erguidas e cabeça levemente inclinada para trás Mc = movimento afirmativo com a cabeça (para sentenças afirmativas)

  15. Tempo/Aspecto • Tempo = expresso por locativos temporais e não no verbo • Semelhança com o chinês • Aspecto = “incorporado” ao verbo • Semelhança com marcadores imperfectivos em línguas eslavas

  16. Aspecto: incorporação da informação aspectual no verbo (Ferreira Brito, 1995)

  17. Aquisição - Balbucio Bebês surdos ou bebês ouvintes expostos a uma língua de sinais balbuciam sinalizando Petitto, 2004

  18. Petitto, L. A. & Kovelman, I. (2003). The Bilingual Paradox: How signing-speaking bilingual children help us to resolve it and teach us about the brain’s mechanisms underlying all language acquisition.Learning Languages, 8: 3, pp.5-18.

  19. Quais são as implicações? Criança surda = LIBRAS como L1 Portanto, português língua “estrangeira” Mais! português escrito!!!

  20. Pensando na alfabetização... • Sistemas de escrita são tradicionalmente classificados como: • Ideográfico: Sinais se referem a uma idéia ou conceito geral, não a uma palavra necessariamente • Logográfico: Cada sinal = uma palavra específica • Silábico: Cada sinal = uma sílaba • Alfabético: Cada sinal se refere a um “som” (consoante ou vogal)

  21. A escrita se divide, portanto, em: • Sistemas que partem de ‘conceitos’ Huo3 ‘fogo’ Mu4 ‘árvore’ Shang4 ‘sobre’ • Sistemas que partem da ‘forma fonológica’ das palavras

  22. Ainda sobre alfabetização... Português escrito = sistema alfabético Hipótese que a escola espera da criança ouvinte = o sistema guarda alguma relação com a fonologia da língua que ela fala Mas e a criança surda?

  23. Ainda sobre alfabetização... CASA

  24. Ainda sobre alfabetização...

  25. E para além da alfabetização...http://deafness.about.com (em 21/05/2007) – “Manipulative Visual Language”

  26. 17 surdos, ensino médio (Pires, 2005) (1) [Maria já uma presente.] (2) [João presente muito Maria depois ficando!] (3) [O pediu a ajuda João caiu] (4) [já falar pra mim] (5) [Antes avisa já] [mas você esquecer.]] (6) [Maria esqueceu] [e precisa] [avisar no horário 5:00h tarde]]] (7) [Já avisar ontem noite festa] (8) [Maria conversar já antes veze joão] (9) [já comprou a presença da Luiza] (10) [Por favor, tu nada conversa pra mim]

  27. OBRIGADA!

More Related