1 / 11

Traduction française des formats UNIMARC

Traduction française des formats UNIMARC. UNIMARC Bibliographique. Françoise Leresche Bibliothèque nationale de France Agence bibliographique nationale. Deuxième journée d’information UNIMARC, Paris, 27 octobre 2006. La situation en 2005. Des filières différentes selon les formats

Download Presentation

Traduction française des formats UNIMARC

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Traduction françaisedes formats UNIMARC UNIMARC Bibliographique Françoise Leresche Bibliothèque nationale de France Agence bibliographique nationale Deuxième journée d’information UNIMARC, Paris, 27 octobre 2006

  2. La situation en 2005 • Des filières différentes selon les formats • UNIMARC/A : format des notices d ’autorité • édition révisée traduite par le CfU • disponible sur le site web de la BnFhttp://www.bnf.fr/pages/infopro/produits/pdf/UnimarcA.pdf • UNIMARC/B : format bibliographique • format et mises à jour traduits par une personne • sous contrat avec K. G. Saur

  3. Une situation qui évolue • Accord entre l ’IFLA et la BnF • la BnF publie les traductions françaises de référence pour les documents normatifs de l ’IFLA dans le domaine du catalogage • existe depuis 1990 pour la traduction française des ISBD • élargi aux formats UNIMARC en 2002 publications • à destination des professionnels francophones • électroniques sur le site web de la BnF • gratuites

  4. Une situation qui évolue • À compter de la mise à jour n°5,prise en charge de la traduction du format bibliographique par le CfU • traduction des zones mises à jour • entièrement revue • effectuée par un groupe de traducteurs • avec relecture croisée • En parallèle,transfert à la BnF de l’ensemble des fichiers de la traduction 2002

  5. Publication en ligne de la traduction française du format bibliographique • Où ? • Publication sur le site web de la BnF • rubrique Professionnels/Normes, formats, modélisation • http://www.bnf.fr/pages/infopro/normes/no-acuni.htm • Lien depuis le site du CfU • rubrique Ressources en ligne/sites officiels • http://cfu.enssib.fr/index.php?liste_lien=1

  6. Publication en ligne de la traduction française du format bibliographique • Quand ? • Fin décembre 2006, publication de • la mise à jour n°5 • l ’Annexe C (Codes de fonction) • Ensuite (sans calendrier précis), mise en ligne • des fichiers de l ’édition 2002 (en l ’état) • avec révision progressive de leur traduction par le CfU • état de la traduction précisé dans le pied de page

  7. Publication en lignede la traduction française du format bibliographique • Sous quelle forme ? • Dans un premier temps,fichier .pdf à partir de documents Word • navigation à partir de la table des matières • liens vers les exemples cités • En projet, document html • navigation accrue • possibilité d’imprimer au format .pdf

  8. Un aperçu du fichier .pdf

  9. Un aperçu du fichier .pdf Date de mise à jour de la zone Zone Pagination dans la zone Format Date de la traduction Traduction

  10. Objectif • Faciliter l ’accès à la documentation par les utilisateurs des 2 formats • Harmoniser les traductions des 2 formats UNIMARC/A et UNIMARC/B • même mode de publication • même présentation

  11. mais il reste des progrès à faire dans les délais de traduction !

More Related