1 / 13

4 Common Mistakes To Avoid In Financial Translation

Financial translation services are in high demand these days because the financial concepts, terms and language differ from country to country, which requires the translator to be a subject matter expert. Some countries have particular guidelines for financial documents in terms of numbering, formatting and use of specific terms. The financial translatoru2019s work has to be free of any errors. Any small mistake can cost the business a heavy amount.<br>Therefore, when we talk about financial document translation services, these guidelines must be taken into consideration to receive quality services.<br>To know more click here: https://blog.shaktienterprise.com/4-common-mistakes-to-avoid-in-financial-translation/<br>

Download Presentation

4 Common Mistakes To Avoid In Financial Translation

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 4 Common Mistakes To Avoid In Financial Translation • 1

  2. Hello ! Thank You For Being Here Today. This is Shakti Enterprise. We are here because we love to givepresentation on some common mistakes to avoid in Financial Translation.

  3. Introduction Financial translation deals with the translation of documents related to the finance and banking sector. Financial translation services are in high demand these days because the financial concepts, terms and language differ from country to country, which requires the translator to be a subject matter expert. • 3

  4. Translation is not a matter of words only: It is a matter of making intelligible a whole culture. -Anthony Burgess

  5. Some of the financial documents that are often translated : • Auditor’s reports • Income statements • Regulatory documents • Balance Sheets • Annual Reports • Cash Flow Statements • Government tax reports • Business Plans • Foreign exchange • Disclosures • Application forms • Prospectus • Private and Public Offerings • Equities • Financial agreements • Bonds

  6. The Punctuation Mistake Misinterpretation Of Numbers Mistranslation Of A Nuance Ambiguous Messages 4 Mistakes To Avoid In Financial Translation:

  7. 1. The Punctuation Mistake Some small mistakes can create a huge impact while translating numbers and financial terminologies. A financial translator needs to be a subject matter expert to carry out such risky translations with ease.

  8. 2. Misinterpretation Of Numbers When you make an effort to report the numbers appropriately, you also have to interpret the context correctly because the nuances, in some cases, are very important. The main goal of translation should be to report the numbers with appropriate meaning. 

  9. 3. Mistranslation Of A Nuance Sometimes a bad translation leads to high degree impacts that challenge the existence of the firm. Therefore, utmost care should be taken while translating the documents, whether the financial translation takes place online or offline through an agency.

  10. 4. Ambiguous Messages In an innovative industry like banking and finance, there are always new products and terminologies that keep being updated. Translation companies have to keep themselves updated on the developments taking place in the finance industry because financial translations are often complex.

  11. We Understand The Finance Industry

  12. 476,948,330 WORD’S TRANSLATED AND STILL COUNTING…..

  13. Thanks! Any questions? You can mail us at: info@shaktienterprise.com

More Related