1 / 11

Digitale talenpractica en web-gebaseerde taalleeromgevingen

Digitale talenpractica en web-gebaseerde taalleeromgevingen. Sake Jager, Rijksuniversiteit Groningen Alessandra Corda, Universiteit Leiden Studiedag Talencentrum Universiteit Maastricht 27 januari 2006. Doel bijeenkomst. Digitale talenpractica en web-gebaseerde taalleeromgevingen

misae
Download Presentation

Digitale talenpractica en web-gebaseerde taalleeromgevingen

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Digitale talenpractica en web-gebaseerde taalleeromgevingen Sake Jager, Rijksuniversiteit Groningen Alessandra Corda, Universiteit Leiden Studiedag Talencentrum Universiteit Maastricht 27 januari 2006

  2. Doel bijeenkomst • Digitale talenpractica en web-gebaseerde taalleeromgevingen • Is er een onderscheid? Zo ja, welk? • Meerdere programma’s met meerdere functies • Overzicht bieden: • Docenten: wat is allemaal beschikbaar? • Producenten: welke wensen leven erin het veld? • Vervolg op SURF conferentie november 2004 • Meer deelnemers uit het talenonderwijs

  3. Opzet presentatie • Deel 1: • Globale indeling aan de hand van gepresenteerde programma’s • Positie in het talenonderwijs, m.n. in relatie tot klassikaal en online onderwijs • Deel 2: • Competenties taaldocenten • Didactische aspecten • Discussie

  4. Globale indeling • Digitale leeromgevingen • Blackboard, Moodle, ICampus (?) • Online brengen onderwijs • Vakinhoudelijk, organisatorisch • Digitale talenlabs • Maro, Artec, Tecnilab / Logolab, Sanako • Functies uit analoge lab plus extra mogelijkheden • Primair voor gesproken communicatie • Taalspecifieke pakketten • Ellips, Idioma-tic, Alfalex, de Set-10 Taaltoets (web) Plurilingua (CD-ROM) • Traditie van Computer-ondersteund taalonderwijs • Gericht op specifieke (deel)vaardigheden • Overig • Wimba: elementen van alle bovenstaande • Markin, schrijfvaardigheid, binnen leeromgevingen te gebruiken • Rubricering • Vereenvoudiging • Pakketten uit ene categorie bieden mogelijkheden uit andere categorie

  5. Klassikaal en online • Centrale vraag: • Welke activiteiten klassikaal, welke online? • Welke mogelijkheden biedt ICT hierbij? • Talenonderwijs • Combinatie van beide • Accent soms op klassikaal onderwijs, soms online; soms beide binnen één instelling • C-learning vs E-learning (DeSmet) • C-learning (classroom): communicatie aspecten • Digitale talenlabs • E-learning: cognitieve aspecten • Ellips, Idioma-tic, Alfalex • Praktijk vaak ingewikkelder • Communicatie intern andere eisen dan communicatie extern • Luisteren in de klas met zelfde pakket als daarbuiten • Hoge mate van flexibiliteit nodig, ook ivm verschillen in doelgroepen binnen één instelling

  6. Keuzes maken • Veel verschillende pakketten • Scholing lastiger • Beheer ingewikkelder • Hogere kosten • Eisen standaardisatie in organisatie • Geen ‘one-size-fits-all’ model • Studiedag maakt keuzes hopelijk eenvoudiger

  7. Taaldocenten: te veel gevraagd? • Tegenwoordig moeten taaldocenten werken met • ELO’s, digitaal talenlab, materiaal op CD-ROM/DVD, web-gebaseerd materiaal … • En de ‘pioniers’ ook met • Constructivistische modellen (WebQuest, TalenQuest), asynchrone communicatie met voiceboards en weblogs, synchrone communicatie (audio- en videoconferencing)… • Wat komt er straks?

  8. Wat komt er straks? • M-learning: From courseware to coursewear • Stel dat .. • I-pod met voice recorder • Toegang tot voicemailboard voor uploaden en downloaden van mp3 files (podcasting) • Voicemailboard geïntegreerd in een weblog voor publiceren van opdrachten en teksten • Van weblog mogelijkheid om in te loggen in een SURF-groep met videoconferencing … • Hebben we dan nog ELO’s en digitale talenlabs nodig?

  9. Hoe vindt taalverwerving plaats? • Inzichten van onderzoek in tweede taalverwerving • input (n+1) • Noticing • Input comprehension • Productie van begrijpelijke output, bewust worden van fouten (focus on meaning, focus on form), correctie • Authentieke communicatie, interactie (negotiation of meaning)

  10. ICT integreren in het curriculum • Integratie van ICT in relatie tot het taalverwervingsproces in het algemeen, niet slechts tot één vaardigheid. • Wat als … • Meerwaarde voor taalverwerving, voor talenonderwijs (testen), voor het leerproces in het algemeen

  11. Technologie geen startpunt • Visie op talen leren en onderwijzen bepaalt wat en hoe studenten leren (de ‘leeromgeving’), niet de technologie • Risico: ICT-toepassingen te snel aan vaardigheden koppelen • Technologische toepassingen geen totaaloplossingen. • Effectieve integratie van ICT in het curriculum pleit voor een benadering waarbij integratie van vaardigheden centraal staat, vanuit een duidelijk visie over hoe men talen leert en hoe men talen onderwijst.

More Related