1 / 21

Magyar őstörténet 2012/2013, 2. félév

1. A finnugor nyelvrokonság kutatástörténete 2. A magyarság eredettudatának kialakulása , változásai 3. A finnugor nyelvrokonság elméletének hazai fogadtatása. Magyar őstörténet 2012/2013, 2. félév. A hun–magyar rokonság eszméjének születése.

malory
Download Presentation

Magyar őstörténet 2012/2013, 2. félév

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 1.A finnugor nyelvrokonságkutatástörténete2.A magyarság eredettudatánakkialakulása, változásai3.A finnugor nyelvrokonság elméleténekhazai fogadtatása Magyar őstörténet 2012/2013, 2. félév

  2. A hun–magyar rokonság eszméjének születése • Anonymus: Ezért akkor a hét fejedelmi személy … haddal igyekezett módját ejteni, hogy szülőföldjét elhagyja, s olyan földet foglaljon el magának, amelyen laknia lehet. Akkor a választásuk arra esett, hogy majd Pannónia földjét keresik fel. Erről ugyanis a szállongó hírből azt hallották, hogy az Attila király földje, akinek az ivadékából Álmos vezér, Árpád apja származott. (Pais Dezső fordítása) • Kézai Simon:Hatodik évre tehát kimenvén véletlenül, a pusztában Belár fiainak nejeire, kik férjeik nélkül sátrakban tanyázának, s gyermekeikre bukkanának, kiket is vagyonostól sebes nyargalva a Meotis ingoványaiba vivének. Történt pedig, hogy azon gyermekek közt az alánok fejedelmének Dulának két leányát is elfogták, kiknek egyikét Hunor, másikátMogorvevénejül. S ezen nőktől vették eredetöket minden hunok és magyarok. (Szabó Károly fordítása)

  3. Keletről jöttünk/1 • BíborbanszületettKonstantín: Amikor a türkök és az akkor kangarnak nevezett besenyők közt háború ütött ki, a türkök hadserege vereséget szenvedett és két részre szakadt. Az egyik rész kelet felé, Perzsia vidékén telepedett le… • Julianus:Megtalálta pedig őket a nagy Etil folyó mellett. Kik látván őt, s megértvén, hogy keresztény magyar, nagyon örvendeztek megérkezése felett. … Bármit mondott nekik a hitről vagy egyebekről, a legfigyelmesebben hallgatták, mivel teljesen magyar a nyelvük; megértették őt, és ő is azokat.

  4. Keletről jöttünk/2 • Bonfini: Pius pápa azonban, aki, szavamra, kiválóan művelt volt, nem egyezik bele a magyaroknak hunoktól való származtatásába … egy veronai ember tanúságát hozza fel, aki azt mondta, hogy mikor a Tanais forrásvidékéig hatolt, ott magyar nyelven beszélő népre akadt. A mi felséges Mátyásunk is tudott affélékről: szarmata kereskedőktől hallott róla, és követeket meg kutatókat küldött oda, hogy ha lehetséges, csalogassák Pannóniába a rokon népet, melyet az állandó háborúk nem kis mértékben megapasztottak. Mindeddig ugyan nem tudta ezt elérni, de ha él, talán véghezviszi. • WerbőcziIstván: A scytha népektől szakadt vagy származott magyarok ugyanis, elhagyván őshazájukat, a Dunán innen és túl elterülő felső Pannóniában telepedtek le és Attila vezérük alatt országuk határait messze mindenfelé kiterjesztvén, győzedelmes fegyvereikkel Német-, Olasz- és Spanyolországok határaiba nyomultak be. …a nemesség … eredetileg a hunnok és magyarok közt keletkezett, miután ezek Scythiából Pannoniába nyomultak…

  5. Hogyan jutott el Európa a finnugor nyelvrokonság megsejtéséhez? • Szenczi Molnár Albert: a magyar egyetlen európai nyelvvel sem rokon Az első nyelvi megfigyelések a 17. század 2. felében, a 18. század elején: • Fogel:finn–magyar összevetés: közös szavak és közös nyelvtani elemek (kéziratban maradt) • Stiernhielm, Rudbeck: finn–magyar közös szavak

  6. A finnugor nyelvek és népek megismerése • Diplomaták és kereskedelmi utazók Oroszország finnugor népeiről – Herberstein, Zalánkeméni Kakas István, Olearius, Witsen stb. • Strahlenberg– összeáll a finnugor családfa (1730) • Orosz expedíciók a 18. században európai tudósokkal – néprajzi megfigyelések, soknyelvű szótárak összeállítása) • Schlözer – a finnugor népek történetének kutatása

  7. A finnugor nyelvrokonság első alapműveiés hazai fogadtatásuk • Sajnovics János:Demonstratio • Gyarmathi Sámuel:Affinitas • Tiltakozók: Orczy Lőrinc Te pedig Tsillagász! bár akár ki lehetsz,Kedves rokonidhozztösténtviszsza mehetsz,Vélek száraz halból készült málét ehetsz,Mert lám ítéletet Nyelvünkről nem tehetsz. • Rajongók: Dugonics András (Etelka, Jólánka, Etelkának leánya  a finnek, észtek, hunok egykor mind magyarok voltak)

  8. A történeti nyelvészet kialakulása a 19. század 1. felében, a módszerek kidolgozása/1 A történeti nyelvészet célja a rokon nyelvek alapnyelvének rekonstruálása RasmusRask (1787–1832) • Grammatikai megfelelések • „Betűátmenetek” • Alapszókincs

  9. A történeti nyelvészet kialakulása a 19. század 1. felében, a módszerek kidolgozása/2 Franz Bopp (1791–1867) • 1816: a szanszkrit nyelv konjugációs rendszeréről, összehasonlítva a görög, latin, perzsa és germán nyelvekével • A hangtani törvényszerűségek nem érdekelték, inkább a grammatikai formák • Az ősi nyelvi állapotokhoz képest a mait romlásnak látta

  10. A történeti nyelvészet kialakulása a 19. század 1. felében, a módszerek kidolgozása/3 Jakob Grimm (1785–1863) • A történeti módszer megteremtője, jogtörténetet hallgatva jutott eszébe a nyelvtörténet mint tudomány • 1819-től több kötetben: Deutsche Grammatik • Az írott források szólnak a régi nyelvállapotról • A mai nyelvből feltárhatók a régi nyelvi jelenségek • Hangtörvények

  11. Hogyan lehet a nyelvrokonságot felismerni? • a) alapszókincs → szabályos hangváltozások → alapnyelv hangrendszerének rekonstrukciója → alapnyelvi alaktani elemek rekoknstrukciója(ragok, jelek, névmások stb.) • b) a magyar nyelv finnugor eredetű szavai: jelentéstani csoportok, mennyiség, jelentőség → történeti következtetések

  12. Új expedíciók nyelvi anyag gyűjtése céljából • M. A. Castrén: Baltikum, Skandinávia, Belső-Ázsia → balti finn nyelvek tanulmányozása, finnugor–szamojéd nyelvrokonság felfedezése, ázsiai őshaza elmélete • Reguly Antal: Nyugat-Szibéria → északi hantik (manysik, mordvinok, marik), nyelvi anyag gyűjtése és térképezés

  13. A 19. század 2. fele mint a történeti nyelvészet nagy korszaka Nyelvrokonság-elméletek • családfa: Schleicher • hullám: Schmidt • szívárvány: Schuchardt A történeti nyelvészet mellékszálakon is nyomoz (sumer, dravida rokonság: nem magyar kutatók találták ki)

  14. A nyelvrokonságtól az őshazáig Az alapnyelvet az őshazában beszélték → hol volt az őshaza? (a legjobb módszer: nyelvészeti paleontológia) Őshazaelméletek: • Ázsiai: Wiedemann–Castrén) • Volga–kámai: Köppen • Baltikum–okai: László Gyula • Urál–nyugat-szibériai: Hajdú Péter És most?

  15. Nyelvrokonság=néprokonság? • Eredetileg a finnugristák is úgy gondolták, hogy a kettő azonos • 19. sz. 2. fele: a nyelvészek mellett néprajzosok is kutattak a rokon népeknél (Pápai Károly, Jankó János), antropológiai méréseket is végeztek • A kettő nem ugyanaz, a felismeréshez kellett egy antifinnugrista is (Vámbéry Ármin)

  16. Az ugor–török háború(az 1870-es évektől a századfordulóig) • A finnugor nyelvrokonság győz (Budenz József: Vámbéry csalt) • A közvélemény a törökök és a régi magyar dicsőség oldalán (Arany J., Jókai) A korszakhoz tartozó antifinnugrista városi legendák: • A finnugristák Habsburg-ügynökök (Vámbéry találta ki) • Trefort Ágoston parancsba adta, hogy a finnugristáknak van igazuk (az 1970-es években született álhír)

  17. A 19–20. sz. fordulóján • Tudományos expedíciók a finnugor népek és nyelvek tanulmányozására • Új irányzatok a nyelvészetben (a történeti nyelvészet háttérbe szorulása) • Új irányzat Magyarországon: a turanizmus – tudomány?, politika?

  18. A finnugor nyelvrokonság a 2 világháború között Magyarországon • Turanizmus és irredentizmus összefonódása • Naiv turanizmus: szeretjük a finnugorokat is (finnugor kultúrkonferenciák, a lívek támogatása) • A Horthy-korszakban élvezte a legnagyobb támogatást a finnugor kapcsolatok ápolása (nagyhatalmi ábrándok miatt?) • Magyar önkéntesek a szovjetek ellen a finnek oldalán a 2. világháborúban

  19. Finnugor népek a Szovjetunióban • 1920-as évek: minden szépen indul, a finnugor autonómiák kezdeti lépései • 1930-as évek: egyre rosszabb, 1937: a finnugor értelmiség likvidálása • 1950-es évektől: az egykor üldözöttek rehabilitációja nem teljes • 1964-tól: A brezsnyevi pangás idején tudatosan sorvasztják a nemzetiségi kultúrát és az anyanyelvi oktatást

  20. Finnugrisztika és „antifinnugrizmus” a 2. világháború után Magyarországonés az emigrációban • Új tanszékek, a nyelvészek mellett régészek, antropológusok is bekapcsolódnak a kutatásokba • Kibontakozik a sumer–magyarológia az emigrációban → az ellenzékiek körében mint eltagadott igazság jelenik meg. Ez táplálja a finnugristák szovjet ügynökök c. új városi legendát • Magyar tudósok nem jutnak be a Szovjetunió finnugor területeire (kivétel Bereczki Gábor és Vikár László, de ők is csak a török autonómiákba!) • Példa a nemzeti identitás keresésének továbbélésére: az Arvisura mint naiv szintézis

  21. A finnugrisztika háttérbe szorulása a rendszerváltás utáni Magyarországon • Cenzúrázatlanul törnek fel a butaságok (sumer rokonság, a Marsról jöttünk, Jézus magyar, Arvisurakiadása) • Elemi igény van a magyar identitásújrafogalmazására, feléled a nemzeti kultúra spontán ápolása (hagyományőrzés, rovásírás) • Új városi legenda: az akadémia akadályozza az új elméletek érvényesülést a tudományban • A finnugristák szovjet ügynökök című városi legenda továbbélése • A finnugor rokonságot Finnországban már nem tanítják című városi legenda megjelenése (külföldi tudósokra hivatkozás: Alinei, Marcantonio)

More Related