1 / 15

Těžba břidlice na Budišovsku ( The extraction of the slate in Budišov nad Budišovkou )

Těžba břidlice na Budišovsku ( The extraction of the slate in Budišov nad Budišovkou ). Na konci 13. století se na Budišovsku začaly těžit stříbrné a olověné rudy. Založila se tady tudíž hornická osada (horníci zde bydleli i se svými rodinami).

lilah
Download Presentation

Těžba břidlice na Budišovsku ( The extraction of the slate in Budišov nad Budišovkou )

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Těžba břidlice na Budišovsku(The extraction of the slate in BudišovnadBudišovkou) Na konci 13. století se na Budišovsku začaly těžit stříbrné a olověné rudy. Založila se tady tudíž hornická osada (horníci zde bydleli i se svými rodinami). (At the end of 13. century, the silver and leaden oreses were started to extract. So the mining colony was found there – the coal miners lived there with their families.)

  2. počátkem 19. století (o dost později než na jiných místech v Evropě) začala v této oblasti moravskoslezského kulmu (= geologický útvar zahrnující charakteristické horniny pískovce, droby a břidlice) rozsáhlá těžba jílových břidlic jako krytinového, obkladového a dlažebního materiálu • oblast kulmu zabírá cca rozlohu 3200km2 (asi od Olomouce po Opavu) • Early in 19th century (later than other localities in Europe) – the extraction of shale started in Moravian-Silesian culm. The shale was emploied as covering material, sheathing material or paving material • The area of Moravian-Silesian culm takes up cca 3200 km2 (from Olomouc to Opava)

  3. The extraction of the slate was mainly in the area called „Andělskohorské and Moravické series of rocks“ – it is a geological system comprehensive the layers with common geological development) • Těžba břidlice byla soustředěna hlavně v oblasti andělskohorského a moravického souvrství (= geologický útvar zahrnující několik vrstevních jednotek se společným geologickým vývojem)

  4. První těžba se odehrávala v povrchových lomech, ale snížená kvalita břidlice u povrchu a kruté zimy přinutily movité majitele k těžbě podzemní. • The first extraction was in open-cast mines, but the movable owners was forced to quarry in underground because of the derated quality of the slate under land.

  5. Těžba za války • Počátkem dvacátého století dochází k útlumu těžby, ačkoli větší lomy (v té době majitelé pozemků na kterém těžba probíhala, zodpovídali za průběh těžby) stále pokračovaly v těžbě. • Během válek dochází k obnově zničených dolů (např. doly ve Velké Střelné byly v r. 1931 odvodněny). • V tomto období vznikla i Moravskoslezská břidlicová jednota. • Early in 20th century the extraction was dampen, but the bigger quarries still continued in the extraction. • During WW1 and WW2, the undone quarries were rebuilt (e.g. Quarries in VelkáStřelná were drained off in 1931). • In this time the Moravian-Silesian slate association came into being .

  6. Břidlicovástezka • Je to rozšířená přírodní expozice Muzea břidlice v Budišova nad Budišovkou. • Celková délka trasy je 33 kilometrů. • Uvidíte devět důlních děl (= štola, jáma, …), břidlicové haldy (= „to, co zůstane po těžbě“), jezírka v zatopených jamách a možná i zkameněliny. • It is augmented natural exhibition of the Museum of slate in BudišovnadBudišovkou. • The complete length is 33 kilometers. • You can see nine mining system (= tunnels, caves, …), dumps (= „what stays after extraction“), lakelet in drowned caves and maybe you can find fossils too.

  7. Woodboys • Itwasquarried by underground way (thereis a mine, not fracture) • Wehaven‘t gotwrittenrecordsabouttheextraction • The mine wasnamed by thetramps • Thegeologiststhinkthattheextractionstarted in 19thcenturyandtheendofextractionwas in 1945 • ThefracturebeyondWoodboysiscalled „Thedevilmouth“, itisreallydangerousinside (unstableroofliner) • Těženo hlubinným způsobem (je tam důl a ne lom) • O těžbě nejsou písemné záznamy • Důl dostal jméno od trampů • Geologové se domnívají, že těžba započala v 19. století • K ukončení prací došlo zřejmě kolem r.1945 • Jámový lom nad dolem Woodboys se jmenuje „Ďáblova tlama“. Sestup na dno a pohyb po komoře je velmi nebezpečný, strop je nestabilní (zřícené desky břidlice) • Důlní dílo je dnes přístupno pouze zamřížovanou štolou nad haldou

  8. Lesní Zátiší • Břidlicový důl Staré Oldřůvky leží na levém břehu údolí Budišovky • Původní německý název je Waldfrieden • Přibližný počátek těžby je okolo roku 1835 • Až do konce 2. světové války byla oblast v držení německých starousedlíků, po 2. světové válce byla těžba přerušena a obnovena byla až na počátku 70. let • Theslate mine „TheOldOldřůvky“ issituated on theleftsideoftheBudišovkariver. • TheoriginalnameisWaldfrieden • The start ofextractionisaround 1835 • After WW2 theextractionwasinterruptedanditwasrecovery in theearly 70‘s.

  9. Na Skalce • Dvě svislé těžní jámy • Dnes je celý komplex zatopen • Severní jáma je zdroj pitné vody pro Staré Oldřůvky • Druhá ‚Větrní‘ jáma byla v roce 2004 asanována (opatření sloužící k ozdravení životního prostředí, kde má za cíl zlepšení hygienických podmínek) • Two vertical pit mining • Today the whole complex of flooded • North pit is a source of drinking water for StaréOldřůvky • The second „Větrní“ pit was decontaminated in 2004 (measures designed to restore the environment, which aims to improve health conditions)

  10. Údolí Oldřůvky • Na pravém břehu Oldřůvky jsou dvě štoly délky 100 m • Nad vstupy do štol jsou drobné výkvěty síranů, hlavně sádrovce • Na levém břehu jsou krátká průzkumná díla s těžební komorou • Morfologicky výrazné skalky jsou tvořeny slepenci • On the right side of the Oldřůvka river are two drifts that are 100 m long. • Above enters into drifts are sulphates, especially gypsum. • On the left side of the river are short exploratory works with mining room. • Morphologically expressive rock-gardens aremade of agglomerate.

  11. Čermenský mlýn • Několik důlních děl • ‚Štola Mlýnská (Modrá)‘ – 61 m dlouhá štola, nad ní jsou dvě, již zatopené jámy • ‚Modrá‘ z důvodu modře zbarvených minerálů • V letech 1990-1992 byly znova provedeny dva vrty, ale těžit se nezačalo • A few of mining works • ‚ŠtolaMlýnská (Modrá)‘ – 61 m long drift. There are two already afloat pits above it. • ‚Modrá‘ is because of blue minerals • From 1990 to 1992 were done two drill holes again but they never started to mine again.

  12. Žlutý květ • Průzkumná štola je dlouhá 35 metrů • V této lokalitě se nachází několik štol hvězdicovitě směřujících do okolních svahů • Většina podzemí je dnes zatopena • V místě bezejmenné zatopené štoly vzniklo jezírko • Exploratory drift is 35 m long. • There are situated a few of drifts. • Most of subsurface is afloat nowdays. • Small lake came into being instead of unnamed drift.

  13. Černý důl • Lokalita je tvořena několika povrchovými dobývkami a jámovými otvírkami, které jsou zatopeny vodou • Hlavním důlním dílem je třípatrový hlubinný komplex • Těžební činnost zde zanikla patrně již během 1. světové války • In thislocality are a fewofafloatopencastsandpits. • Main mine workisthreestoreyeddeep-minedcomplex • MiningworkingstoppedevidentlyduringWorldWar I.

  14. Fotky z Budišova nad Budišovkou

  15. Woodboys Vozíky (Trolley)

More Related