Frank mordigliano morgan
This presentation is the property of its rightful owner.
Sponsored Links
1 / 12

Frank Mordigliano (Morgan) PowerPoint PPT Presentation


  • 86 Views
  • Uploaded on
  • Presentation posted in: General

Frank Mordigliano (Morgan). Những trải nghiệm của tôi ở Mỹ Tiểu sử Những lá thư gởi về nhà. Tiểu sử của Frank: Lai lịch. Tôi tên là Frank Mordigliano. Tôi 28 tuổi. Tôi sinh ra ở 1 thị trấn nhỏ gần thành phố Naples, Ý.

Download Presentation

Frank Mordigliano (Morgan)

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Presentation Transcript


Frank mordigliano morgan

Frank Mordigliano (Morgan)

Những trải nghiệm của tôi ở Mỹ

  • Tiểu sử

  • Những lá thư gởi về nhà


Frank mordigliano morgan

Tiểu sử của Frank: Lai lịch

  • Tôi tên là Frank Mordigliano.

  • Tôi 28 tuổi.

  • Tôi sinh ra ở 1 thị trấn nhỏ gần thành phố Naples, Ý.

  • Ở Ý, bố tôi làm công nhân xây dựng tại 1 ngôi làng nhỏ nằm ngoài thành phố Naples.

  • Tôi cũng làm trong ngành xây dựng .

  • Vợ tôi là Maria. Tôi không đủ khả năng đưa cô ấy sang Mỹ nhưng tôi sẽ cố gắng dành dụm tiền và gởi về cho cô ấy và 2 đứa con tôi là Luciano and Rosa.

  • Tôi có học vấn đôi chút. Tôi đi học cho đến lớp 5 và sau đó tôi phải đi làm để phụ giúp gia đình. Lúc đó mẹ tôi đang bệnh và bố tôi cần tiền để trả tiền thuốc men.


Frank mordigliano morgan

Tiểu sử của Frank: Cuộc sống ở Ý

Cuộc sống ở Ý:

  • Cuộc sống ở miền Nam nước Ý vô cùng khó khăn .

  • Tôi không thể tìm được việc làm.Nhiều người cũng ở trong tình thế như vậy và đều gần sắp chết đói.

  • Nước Ý nằm trong tay người giàu. Do vậy, những người nghèo phải chịu cảnh khốn cùng. Nhà vua và người giàu có nắm giữ số phận của họ.

  • Nếu ai đó có lỡ tiết lộ rằng mình muốn đổi đời hoặc giúp đỡ người nghèo, người đó có thể bị đi tù.

  • Mọi người lo sợ cho cuộc sống của họ và gia đình họ từng ngày.

    Tại sao họ lại đến Mỹ?

  • Người ta nói rằng ở Mỹ rất tự do và người ta có thể nói hay làm bất cứ điều gì.

  • Không có sự chọn lựa nên họ phải rời quê hương và tìm kiếm cơ hội ở nơi khác. Người ta nói rằng có nhiều công việc ở Mỹ và người ta có thể kiếm được nhiều tiền.


Frank mordigliano morgan

Tiểu sử của Frank: Ước mơ

  • Tôi muốn đến Mỹ để xây dựng đường sắt, cầu và nhà cửa.

  • Tôi đã có kinh nghiệm ở Ý. Tôi đã tham gia xây dựng 1 ngôi nhà.

  • Tôi là người chăm chỉ và sẵn sàng làm việc nhiều giờ mỗi ngày.

  • Tôi muốn giúp người Mỹ.

  • Tôi khỏe mạnh và không có bệnh tật gì.

  • Tôi muốn đưa gia đình sang Mỹ.


N m nh ng l th g i v nh

Đến Mỹ: Những lá thư gửi về nhà

Maria thương yêu của anh,

Anh nhớ em vô cùng. Cuối cùng thì and cũng xuống tàu và đặt chân lên đất Mỹ. Anh đã được chấp nhận sau khi qua cuộc kiểm tra tại đảo Ellis. Đúng là một kinh nghiệm để đời! Anh thấy bối rối và mệt mỏi, nhất là sau một chuyến hành trình dài. Anh mong được ở bên em. Giờ thì anh đã có tên mới rồi - Frank Morgan. Anh nghĩ rằng văn phòng nhập cư không hiểu anh khi anh nói tên mình là Mordigliano, vì vậy họ đổi tên anh để dễ nghe hơn.

Những người nhập cư khác cùng chuyến tàu


N m nh ng l th g i v nh1

Đến Mỹ: Những lá thư gửi về nhà

Chính phủ vẫn thông qua những đạo luật mới để phản đối việc nhập cư. Do một đạo luật vừa mới thông qua không cho phép những người thiểu năng về thể lực và trí lực hoặc mắc phải một số căn bệnh nhập cư nên họ kiểm tra rất khắt khe. Để anh kể cho em nghe nhé

Đó là một chuyến hành trình dài và náo nhiệt tại S.S Rose. Người và hành lý khắp nơi. Nhiều người bị bệnh vì sóng lớn. Vì vậy tất cả mọi người đều rất vui khi bước xuống tàu và đặt chân lên đảo Ellis. Khi xuống tàu, đàn ông phải đi theo một lối và phụ nữ và trẻ em phải đi theo một lối khác.

Khi xuống tàu, một số người đàn ông gắn 1 bảng ghi số của tàu hơi nước lên áo bọn anh. Khi bước chân vào tòa nhà, mọi người phải qua kiểm tra hành lý. Vì anh không đem theo nhiều đồ nên anh quyết định mang theo mọi thứ phòng trường hợp bị mất cắp. Sau đó, anh phải xếp vào 1 hàng dài đợi kiểm tra sức khỏe ở tầng hai.

Người nhập cư


N m nh ng l th g i v nh2

Đến Mỹ: Những lá thư gửi về nhà

Cuối cùng cũng đến lượt anh, một nhân viên y tế kiểm tra anh. Không lâu đâu. Anh nghe họ gọi cuộc kiểm tra này là “cuộc kiểm tra sáu giây” bởi vì các nhân viên y tế nhìn vào sáu phần: da đầu, mặt, tay, cổ, dáng đi và kiểm tra sức khỏe tổng quát. Sau đó, họ kiểm tra kỹ hơn.

Với anh, họ chỉ dùng một dụng cụ kéo mí mắt anh ra sau để kiểm tra mắt. Thật may mắn là anh không có vấn đề gì về sức khỏe. Nhưng bạn anh, Mario thì không được may mắn. Họ phát hiện thấy cậu ấy có vấn đề về mắt nên viết một chữ E lớn bằng phấn trên áo câu ấy và chuyển cậu ấy sang khu vực khác.Có thể cậu ấy sẽ phải ở lại đảo Ellis cho đến khi cậu ấy khỏe hơn hoặc cũng có thể bị đưa về nhà. Tội nghiệp cậu ấy quá.

Khu vực kiểm tra y tế


N m nh ng l th g i v nh3

Đến Mỹ: Những lá thư gửi về nhà

Sau đó anh được chuyển đến phòng kiểm tra pháp lý. Câu hỏi thì cũng tương tự như khi họ hỏi anh ở công ty tàu biển trước khi anh đi. Anh nghĩ là họ muốn biết chắc rằng anh đã trả lời đúng y như vậy và đúng sự thật. May mắn thay là có các thông dịch viên ở đó nên anh có thể nói tiếng Ý.

Họ hỏi anh về bản thân: tên, tuổi, có gia đình chưa, về công việc và anh có học vấn không, kế hoạch của anh ở Mỹ, anh có bao nhiêu tiền, anh phải trả bao nhiêu cho chuyến đi tới Mỹ, anh có biết ai ở Mỹ không và v.v. Phiền hà lắm!

Anh thấy mừng vì đã vượt qua và hào hứng vì mình đã làm được điều đó. Cuối cùng anh phải tuyên thệ. Và giờ đây anh cảm thấy mình đã trở thành người Mỹ thực sự rồi.

Anh nhớ em và các con kinh khủng. Anh muốn có việc làm ngay để gởi tiền về cho em.

Yêu em thật nhiều

Frank


Frank mordigliano morgan

Tại Mỹ: Lá thư gửi về nhà

Maria thân yêu,

Cuộc sống ở Mỹ không đơn giản như anh tưởng. Anh sống trong khu Lower East Side. Địa chỉ là số 94 đường Orchard. Đây là một tòa nhà lớn có nhiều căn hộ. Nhiều người nhập cư đến từ khắp nơi sống ở đây.

Anh sống trong 1 căn hộ nhỏ với những người đến từ Naples. Ở đây rất đông vui. Không có giường nên anh phải ngủ trên sàn nhà cứng. Anh chưa tìm được công việc trong ngành xây dựng nhưng anh nghĩ anh có thể tìm được công việc dọn cống bởi vì một số người anh quen làm công việc đó nói là họ cần thêm 1 số người. Mùa hè ở đây rất nóng, thỉnh thoảng người ta phải ngủ trên bệ cửa sổ cho mát và hít thở được không khí trong lành vào ban đêm.


Frank mordigliano morgan

Tại Mỹ: Lá thư gửi về nhà

Anh học được một ít tiếng Anh và điều đó làm anh rất vui.

Maria ơi, anh nhớ em và các con nhiều lắm. Anh sẽ cố gắng làm việc chăm chỉ để dành tiền về nhà với em. Anh nhớ những bữa ăn em nấu. Thỉnh thoảng anh ngửi thấy mùi thức ăn Ý nhưng lại lẫn với mùi thức ăn Hy Lạp và Mỹ.

Anh mệt quá, anh sẽ viết tiếp cho em vào ngày mai nhé.

Anh nhớ em nhiều lắm.

Frank


Frank mordigliano morgan

Tại sao người ta quyết định mạo hiểm?

  • Khi tôi nghe câu hỏi này lần đầu tiên, tôi không nghĩ ra nhiều điều mà mình sẽ mạo hiểm làm. Qua lần nghiên cứu này, tôi thấy rằng nhiều người sẵn sàng mạo hiểm trong khi có một số người lại không. Những người có động lực thúc đẩy là những niềm tin mãnh liệt. Qua Frank, tôi nhận thấy rằng khi người ta có niềm tin mãnh liệt vào điều gì đó như gia đình chẳng hạn, người ta có thể sẵn sàng mạo hiểm như là rời bỏ quê hương đến sống ở 1 đất nước khác.


Ngu n t i li u

Nguồn tài liệu:

  • Bách khoa toàn thư phiên bản 2001

  • Trang Web www.historychannel.com/ellisisland/index2.html

  • Trang Web http://library.thinkquest.org/20619/index.html

  • Những hình ảnh được Thư viện Quốc hội Hoa Kỳ cho phép


  • Login