1 / 4

239 井阿!請你湧上水來 SPRING UP, O WELL

239 井阿!請你湧上水來 SPRING UP, O WELL. 井阿!請你湧上水來!請將活水來湧流! " Spring up, spring up, spring up, O well! Let the living waters flow." 疲倦客旅,為何等待?這是父神的應許。 Tarry not, O weary pilgrim, God's own promise here to know. 只要憑信向井歌唱,甘甜活水就湧流; Sing unto the well with boldness, Bid the water to o'er flow;

holmes-pate
Download Presentation

239 井阿!請你湧上水來 SPRING UP, O WELL

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 239 井阿!請你湧上水來SPRING UP, O WELL 井阿!請你湧上水來!請將活水來湧流! "Spring up, spring up, spring up, O well! Let the living waters flow." 疲倦客旅,為何等待?這是父神的應許。 Tarry not, O weary pilgrim, God's own promise here to know. 只要憑信向井歌唱,甘甜活水就湧流; Sing unto the well with boldness, Bid the water to o'er flow; 枯萎心靈頓覺歡暢,看哪!活水正湧流。 With'ring souls shall leap with gladness. Lo! How living waters flow.

  2. (二) 基督靈磐早經裂開,活水早已在湧流; Christ the rock has long been smitten, Living water ever flows. 清涼甘甜永不中斷,澆灌乾渴的群眾。 Sweet, fresh, cool stream never ceasing, Quenching all the thirsty souls. 滿帶天上非常能耐,滿帶非常的大愛; 'Tis the heavenly endurance That it brings with love divine. 自從我識救主丰采,此水流動在我懷。 Since I've seen my Savior's glory, How the waters stir my soul.

  3. (三) 何等滿足!何等喜歡!自從我心湧活泉; What contentment! O how joyous – Since the water flood'd my soul. 忽然有日來至井旁,發現活水已中斷。 One day at the well arriving no more could I find its flow, 我心充滿莫名徬徨,流淚投向救主前; How perplexing and distressing! To the Lord in tears I fled. 泥土、石塊,充塞心房,失望痛苦常悲歎。 Stones and earth had blocked the passage. Sadly then I bowed my head.

  4. (四) 尊貴救主忽然來蒞,用祂臉光來尋搜: Suddenly appeared my Savior, With His holy searching light. “勿憑己意,勿用己力,只需將心交我手。” "Stop your struggling and your striving, Only give to me thine heart. 主要用祂能力權杖,再將此心來挖透; With my strength and rod so mighty, Thor'ly I will dig again, 心愛偶像盡都拋棄,看哪!活水又暢流。 Root out idols and obstructions, And the spring will flow again!

More Related