1 / 13

Biblioteka Public zna w Bergen

Biblioteka Public zna w Bergen. Bergen jest drugim pod względem wielkości miastem w Norwegii, ale i tak jest niewielkie – ma 268 000 mieszkańców.

virgo
Download Presentation

Biblioteka Public zna w Bergen

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Biblioteka Publiczna w Bergen Bergen jest drugim pod względem wielkości miastem w Norwegii, ale i tak jest niewielkie – ma 268 000 mieszkańców. Ponad 14% ludności to imigranci lub dzieci imigrantów. Około 50% tych imigrantów pochodzi z Europy, a 50% z pozostałych części świata. Największa grupa imigrantów w Bergen jest z Polski, druga grupa pod względem wielkości - z Iraku. Obecnie wiele osób przyjeżdża z rogu Afryki, zwłaszcza z Erytrei i Somalii

  2. Usługi biblioteczne dla imigrantów • Aby poprawić ofertę biblioteki dla imigrantów i zapewnić wysokiej jakości usługi biblioteczne dla miasta, które rozwinęło się w społeczność wielojęzyczną, biblioteka ma od 2003 r. specjalnego bibliotekarza działającego jako koordynator i inicjator wielojęzycznych usług bibliotecznych. • W 2011 r. przystąpiliśmy do projektu polegającego na współpracy pomiędzy bibliotekami publicznymi w pięciu dużych miastach w Norwegii: „Zamiłowanie do czytania i rozwój języka”. Projekt otrzymał finansowanie z Biblioteki Narodowej. Celem było wypracowanie nowych praktyk przy obsłudze wielojęzycznej ludności miasta i dzielenie się zdobytymi doświadczeniami między sobą. Projekt trwał rok i przyniósł bardzo zadowalające rezultaty, więc biblioteki kontynuują go dzięki nowemu grantowi od Biblioteki Narodowej. Obecnie projekt obejmuje także działania związane z technologiami informacyjno-komunikacyjnymi.

  3. Projekt „Zamiłowanie do czytania, rozwój języka i technologie informacyjno-komunikacyjne” Kawiarenka językowa

  4. Kawiarenka językowa Wiosną tego roku uruchomiliśmy norweską kawiarenkę językową w bibliotece otwartą przez dwie godziny raz w tygodniu. Jest dostępna bez formalnej rejestracji. Spodziewaliśmy się niewielkiej grupy i jesteśmy zdumieni, jak wielu jest zainteresowanych – co tydzień przychodzi około 50 osób. Siadamy w grupach przy stolikach – przy każdym jest co najmniej jedna osoba mówiąca po norwesku. Przygotowujemy proste gry, ćwiczenia i materiały do rozdania w grupie, aby ułatwić nawiązanie rozmowy i umożliwić każdemu uczestnikowi zabranie głosu. Bardzo cieszy nas powodzenie tej kawiarenki, wszyscy są z niej zadowoleni. Oferujemy prosty poczęstunek, a ćwiczenia są łatwe. Ludziom to się jednak podoba, bo naprawdę mają potrzebę, aby lepiej mówić po norwesku i dodatkowo spotykają się z innymi osobami w takim nieformalnym otoczeniu. Od jesieni tego roku uruchomiliśmy również kawiarenkę językową w jednej z naszych filii.

  5. Grupa czytelnicza dla kobiet W 2011 r. we współpracy z ośrodkiem ds. imigrantów w naszej gminie stworzyliśmy grupę czytelniczą dla kobiet imigrantek. Około 10-20 kobiet spotyka się co tydzień w bibliotece i wspólnie czyta norweskie opowiadania, wiersze lub niewielkie książki przy kawie/herbacie i herbatnikach. Celem jest rozbudzenie w uczestniczkach radości czytania, zarówno w grupie, jak i indywidualnie w czasie wolnym. Chcemy, by poprawiły znajomość norweskiego i jednocześnie polubiły literaturę, a także nawiązały relacje społeczne – nie izolowały się w domach.

  6. Grupa czytelnicza dla kobiet Uczestniczki grupy czytają na głos i rozmawiają o tym, co przeczytały. Niegdyś spotkania prowadził pracownik biblioteki, obecnie zatrudniamy nauczyciela. Grupa była na kilku wycieczkach – wspólne przeżycia sprawiają, że członkinie grupy więcej ze sobą rozmawiają, a jednocześnie lepiej poznają miasto i życie w Norwegii. Jedna z wycieczek polegała na spacerze po mieście ze znanym pisarzem jako przewodnikiem, innym razem była to wycieczka, podczas której wszystkie uczestniczki łowiły ryby 

  7. Projekt „Zamiłowanie do czytania, rozwój języka i technologie informacyjno-komunikacyjne” Klub komputerowy

  8. Klub komputerowy W 2012 r. otworzyliśmy klub komputerowy dla imigrantów. Celem było umożliwienie uczestnikom poznania stron internetowych i programów niezbędnych do uczestniczeniu w życiu społeczeństwa norweskiego. Klub prowadzą osoby z naszego zespołu ICT i dwóch imigrantów z kompetencjami w zakresie ICT. W ten sposób ludzie w grupie mogą uzyskać pomoc we własnym języku od osób, które rozumieją ich potrzeby, a prowadzący zdobywają doświadczenie w pracy i zaświadczenie, które może im pomóc w znalezieniu zatrudnienia w przyszłości. Wszyscy uczestnicy otrzymują zaświadczenie uczestnictwa w klubie. Grupa ma także cel towarzyski: w trakcie zajęć jest przerwa na kawę, a na zakończenie semestru zazwyczaj organizowana jest wspólna wycieczka. Tutaj także współpracujemy z gminnym ośrodkiem ds. imigrantów, który zgłasza uczestników.

  9. Pomoc dla uczniów w odrabianiu lekcji Dwa razy w tygodniu we współpracy z Norweskim Czerwonym Krzyżem w godzinach od 16:00 do 19:00 organizujemy pomoc w odrabianiu lekcji dla uczniów szkół średnich. Młodzi woluntariusze z uczelni lub studenci uniwersytetu pomagają uczniom szkół średnich w odrabianiu lekcji. Uczniowie dostają również niewielki posiłek, ponieważ przychodzą prosto po zajęciach w szkole.

  10. Ośrodek wprowadzający dla uchodźców

  11. Ośrodek wprowadzający dla uchodźców • W Bergen mieszka około 33 000 imigrantów przy ogólnej liczbie ludności 268 000. Wielu imigrantów przyjechało do pracy i, jak już zostało wspomniane, największa grupa pochodzi z Polski! • Gminny ośrodek wprowadzający dla uchodźców jest odpowiedzialny za zakwaterowanie i program wprowadzający dla wszystkich uchodźców, którzy otrzymują pozwolenie na pobyt w Norwegii i osiedlają się w Bergen. Co roku w mieście osiedla się około 400 uchodźców. Otrzymują wynagrodzenie przez dwa lata i mają prawo i obowiązek uczestniczenia w tym okresie w pełnym programie wprowadzającym. Około 50% programu stanowi kurs norweskiego. Pozostałe zajęcia to różnego rodzaju kursy prowadzone przez rozmaite instytucje w celu pomocy uchodźcom w zintegrowaniu się ze społeczeństwem norweskim. Celem programu jest przygotowanie uczestników do samowystarczalności dzięki zdobyciu pracy lub dalszemu kształceniu.

  12. Ośrodek wprowadzający dla uchodźców Grupa czytelnicza dla kobiet, klub komputerowy i kawiarenka językowa to inicjatywy, w których uchodźcy mogą uczestniczyć i do których się mogą zapisywać w ramach programu wprowadzającego. Ośrodek wprowadzający jest także odpowiedzialny za usługi tłumaczeniowe i dysponuje tłumaczami około 50 języków.

  13. Finansowane z funduszy EOG, pochodzących z Islandii, Liechtensteinu i Norwegii, oraz środków krajowych.

More Related