fonolog a el estudio de la organizaci n de los sonidos del habla humana n.
Download
Skip this Video
Loading SlideShow in 5 Seconds..
Fonología el estudio de la organización de los sonidos del habla humana PowerPoint Presentation
Download Presentation
Fonología el estudio de la organización de los sonidos del habla humana

Loading in 2 Seconds...

play fullscreen
1 / 108

Fonología el estudio de la organización de los sonidos del habla humana - PowerPoint PPT Presentation


  • 161 Views
  • Uploaded on

Fonología el estudio de la organización de los sonidos del habla humana. El objeto de estudio. Por lo general, se habla de La fonología de (una lengua) P.ej., la fonología del español La fonología de (una variante de una lengua) P. ej., la fonología del español de la ciudad de México

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about 'Fonología el estudio de la organización de los sonidos del habla humana' - vaughn


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript
el objeto de estudio
El objeto de estudio
  • Por lo general, se habla de
    • La fonología de (una lengua)
      • P.ej., la fonología del español
    • La fonología de (una variante de una lengua)
      • P. ej., la fonología del español de la ciudad de México
  • Por supuesto, también “la fonología” como una parte de la lingüística general
problemas
Problemas
  • La variación
    • Hay variantes de pueblo a pueblo
    • Hay muchos hablantes
    • Todos hablan a su manera
    • Cada hablante tiene varios ritmos, manera de hablar; hay variación de amplitud, frecuencia fundamental, etc.
    • Cada “palabra” puede tener muchas variantes aún con el mismo hablante
ciertos detalles fon ticos no tienen importancia para distinguir los enunciados en ciertas lenguas
Ciertos detalles fonéticos no tienen importancia para distinguir los enunciados en ciertas lenguas
  • En español (por lo general) no importa:
    • Amplitud
    • Duración
    • Nasalización
    • Glotalización
    • Frecuencia fundamental
    • Ritmo general
variaci n dialectal
Variación dialectal
  • Existe en la mayoría de las lenguas, sobre todo si hay muchos hablantes en distintos lugares geográficos o en distintos estratos sociales
ejemplo sal en algunos lugares donde se habla kohistani en pakist n
Torwali lon

Chail Torwali lown

Dashwa lon

Kalami lun

Ushu lon

Thal lõ

Lamuti lɔːn

Rajkoti lon

Kalkoti lun

Ejemplo: ‘sal’ en algunos lugares donde se habla “kohistani” en Pakistán

Fuente de los datos: Calvin R. Rensch, Sandra J. Decker y Daniel G. Hallberg (1992, 2002) Sociolinguistic survey of Northern Pakistan, Vol. 1. Islamabad, Pakistan y High Wycombe, UK: National Institute of Pakistani Studies, Quaid-i-Azam University y Summer Institute of Linguistics.

…y seguramente había aún más variación …

ejemplo oreja en algunos lugares donde se habla kohistani en pakist n
Torwali kɑn

Chail Torwali kʌn

Dashwa kʲæn

Kalami kʲɛn

Ushu qɑn

Thal kʲʌn

Lamuti kɔn

Rajkoti kɑn / kɑʔn

Kalkoti kɑn

Ejemplo: ‘oreja’ en algunos lugares donde se habla “kohistani” en Pakistán

Fuente de los datos: Calvin R. Rensch, Sandra J. Decker y Daniel G. Hallberg (1992, 2002) Sociolinguistic survey of Northern Pakistan, Vol. 1. Islamabad, Pakistan y High Wycombe, UK: National Institute of Pakistani Studies, Quaid-i-Azam University y Summer Institute of Linguistics.

…y seguramente había aún más variación …

entonces
Entonces, ….
  • Son importantes los estudios sociolingüísticos y las investigaciones de la variación lingüística
  • Es importante decidir qué es que uno va a estudiar si empieza con la fonología de lengua X
    • Tal vez el habla de una persona (o un grupo de personas) que representa una variante representativa
variaci n en el habla del mismo hablante
Variación en el habla del mismo hablante

‘y’ en inglés

ænd æ̃nd æ̃n

ænd̥̥ æ̃nd̥ ənd

æːnd æ̃ːnd̥

æːːnd

etc.

slide11

¿Por qué? Las partes del cuerpo que tienen que ver con la producción de sonidos:

  • la lengua
  • la mandíbula
  • las cuerdas vocales
  • los labios
  • los pulmones
  • etc.
slide12

¿Cuántas posibilidades existen?

  • ¿Cuántas posiciones de la lengua?
  • ¿Cuántas posiciones de la mandíbula?
  • ¿Cuántos estados de la glotis?
  • ¿Cuántas posiciones de los labios?
  • ¿Cuántos cambios de presión de aire?
  • lengua x mandíbula x glotis x labios x ? = ?
  • a x b x c x d = ?
en la pr ctica
En la práctica …
  • La utilidad de trabajar con un grupo limitado de transcripciones representativas y consistentes
    • Representativa de la lengua
    • Consistente en cuanto a su detalle y características
la fonolog a y la mente
La fonología y la mente
  • El estudio de la fonología involucra más que la fisiología (el aparato de fonación, el aparato de percepción). Involucra también —y en una manera muy central— la mente. No es un juego matemático, y no es un sistema formal sin conexión a una realidad psicológica.
interacci n entre el estudio de la fon tica y de la fonolog a
Interacción entre el estudio de la fonética y de la fonología
  • Ladefoged: “Sin conocer la fonología de una lengua, no puedes describir su fonética. Tienes que conocer lo que tienes que describir. Por supuesto, sin algún conocimiento de sus sonidos, no puedes describir la fonología de una lengua. Es el problema de la gallina y el huevo.”

Peter Ladefoged (2003) Phonetic Data Analysis. Oxford: Blackwell, p. 1.

Fonética

Fonología

slide17
En realidad, como vimos, el concepto general de ‘lengua’, o mejor, la ‘lengua en general’ es una abstracción nuestra: de hecho, se comprueban sólo actos lingüísticos individuales más o menos semejantes y que, por comodidad metodológica, pueden considerarse idénticos. Una lengua no es, pues, sino el conjunto de los actos lingüísticos prácticamente idénticos de una comunidad de individuos, un sistema de isoglosas convencionalmente establecido, que abarca lo común de las expresiones de una comunidad, o también de un solo individuo en distintas épocas. Además de existir como conjunto de actos lingüísticos comunes concretamente expresados, la lengua existe también como conjunto de actos lingüísticos comunes virtuales: en la conciencia de cada uno de nosotros existe la lengua como sistema, como modelo, y el mismo modelo existe también, aunque no en forma totalmente idéntica, en las demás personas que pertenecen a nuestra comunidad. Así, pues, los actos lingüísticos registrados en una comunidad son sólo más o menos comunes pero, para considerarlos desde el punto de vista científico, hacemos abstracción de los aspectos que los diferencian. Se trata de una abstracción perfectamente lícita y que se emplea en todas las ciencias que estudian fenómenos concretos: es, en esencia, análoga la abstracción que hace, por ejemplo, el botánico al estudiar el árbol, dejando a un lado todas las particularidades que pertenecen a los árboles individuales y no al árbol como clase. Resulta de lo dicho, además, que, desde el punto de vista puramente lingüístico, el límite entre las “lenguas” es convencional, como también lo es el límite entre los dialectos: depende de las isoglosas que se consideren, pues casi no hay isoglosas que coincidan exactamente en un determinado territorio.
  • Coseriu, Eugenio (1983) Introducción a la lingüística.México. UNAM. Instituto de Investigaciones Filológicas. Publicaciones del Centro de Lingüística Hispánica, 15. 
slide18

A pesar de la variación individual y dialectal que existe en una lengua …

  • Ninguna lengua se organiza en términos de mil consonantes o cien vocales.
  • En todas lenguas hay detalles fonéticos que se ignoran, p.ej., cambios de ritmo, diferencias de amplitud, timbre de la voz, etc.
slide20

Entonces, mientras puede haber varios tipos de “k” fonéticamente, probablemente la lengua funciona a base de solamente una o dos o tres.

slide21

Un curso de fonología intenta enseñar los principios y los métodos que se han desarrollado para descubrir y argumentar la realidad fonológica que es la base de la realidad fonética que se observa.

slide22

Se ha afirmado que la fonética —algo de la realidad física— es una manifestación de una realidad mental.

slide23

Cada lengua tiene un carácter único en cuanto a su fonología. La fonología [es decir, la organización de los sonidos] del español es diferente de la fonología del francés,

  • que es diferente de la fonología del catalán,
  • que es diferente de la fonología del náhuatl,
  • que es diferente de la fonología del inglés,
  • que es diferente de la fonología del ruso,
  • que es diferente de la fonología del chino ...
slide25
Posiblemente miles de sonidos fonéticamente (en cualquier lengua).
  • Posiblemente menos de veinte sonidos fonológicamente (en cierta lengua).
fonemas
“fonemas”

El inventario limitado de sonidos básicos que una lengua utiliza para formar palabras se llama comúnmente los fonemasde la lengua.

slide27
Tres fonemas del español: /p/ /t/ /a/
    • se puede hacer varias palabras

apta, pata, tapa, patata, papa, tata

    • algunas combinaciones no son posibles por ciertas razones

*aatp, *tpaa, *ptaa, *paat

    • otras combinaciones son posibles pero no son utilizadas

atapa, papta, tapapa, patapa, atpa

fonemas vocales
Fonemas: Vocales

*Aparte de diptongos obvios.

fonemas consonantes
Fonemas: Consonantes*

1Sólo en España.

la hip tesis fon mica
La Hipótesis Fonémica:

Una lengua puede ser representada adecuadamente utilizando un juego finito y relativamente pequeño de unidades de sonido (fonemas) que omiten algunos de los detalles fonéticos.

slide32
Los fonemas tienen variación fonética diferente en cada lengua.
  • /p/ en español es generalmente [p]
  • /p/ en inglés es frecuentemente [pH]
  • /p/ en seri es frecuentemente [p]
  • /p/ en algunas lenguas varía a [b] o []
  • etc.
ejemplo el fonema d en espa ol
Ejemplo: el fonema /d/ en español
  • Tiene dos manifestaciones fonéticas:
    • fricativa cuando se presenta después de una vocal o después de /R/ o /s/
      • na[]a
      • aba[]
      • ar[]e
      • des[]e
ejemplo el fonema d en espa ol1
Ejemplo: el fonema /d/ en español
  • oclusiva en otros contextos (después de otra consonante que no sea /R/ o /s/, o al inicio de un enunciado)
    • al[d]ea
    • hon[d]o
    • [d]ámelo
hip tesis
Hipótesis
  • /d/ (como fonema) es suficiente para representar la variación fonética de [d] y [] (no es una decisión arbitraria)
  • /d/ (como fonema) es una entidad necesaria para poder describir la lengua adecuadamente
  • /d/ (como fonema) es una entidad importante al hablante del español
slide36

La Hipótesis Fonémica se ha usado dentro de teoría fonologíca para determinar el inventario fonológico de una lengua.

Como resultado, la mayoría de descripciones nuevas de lenguas incluyen una lista de fonemas de la lengua.

slide37

Un alfabeto generalmente es una representación práctica (“ortográfica”) de los fonemas de la lengua.

Por varias razones, cuando una lengua tiene una historia ortográfica larga, no hay un correlación exacta entre el número de fonemas y el número de grafemas.

abstracto representaciones m s abstractas
Abstracto (representaciones más abstractas)

una representación de abstracción intermedia

representación “ortográfica” /“práctica”

representación “fonémica”

relación no precisa

Concreto (fonética)

slide41

Cuando una lengua tiene una historia ortográfica menos larga, hay más probabilidad de que haya una correlación estrecha entre el número de fonemas y el número de grafemas.

evidencia
Evidencia
  • ¿Cuál es la evidencia a favor de la hipótesis fonémica?
    • Simplicidad (argumento débil pero común): es más económico proponer un inventario limitado de fonemas y algunas reglas generales de “pronunciación” (detalles de fonética) que suponer que los hablantes mantienen miles de detalles fonéticos en su mente

“Occam’s razor”

evidencia1
Evidencia
  • ¿Cuál es la evidencia a favor de la hipótesis fonémica?
    • Reacción de los hablantes, como a grafemas que representan los fonemas; la invención del alfabeto

Sin embargo, (1) esta evidencia puede indicar que los hablantes manipulan algun tipo de abstracción, sin indicar siempre que sea exactamente el resultado de cierto análisis; (2) no se ha comprobado en todas lenguas, etc.

evidencia2
Evidencia
  • ¿Cuál es la evidencia a favor de la hipótesis fonémica?
    • Indicaciones directas de manipulación de las representaciones por los hablantes, como son los “juegos” que existen en ciertas lenguas (“Pig Latin” en inglés, etc.)

Es evidente que estos juegos indican algún nivel de abstracción, pero no necesariamente que este nivel de abstracción sea exactamente lo que revela cierta metodología de análisis.

fonemas y al fonos
Fonemas y Alófonos
  • Fonemas: las unidades fonológicas que son los elementos básicos de que se forman los morfemas
  • Las manifestaciones fonéticas de los fonemas se llaman sus alófonos. Los alófonos son variaciones contextuales del mismo sonido básico (el fonema).
fonemas y al fonos1
Fonemas y Alófonos
  • El fonema /t/ en español tiene un alófono principal: []
  • El fonema /d/ en español tiene dos alófonos principales: [d] y []
  • El fonema /n/ en español tiene tres o más alófonos principales: [n], [n], y [N]
distribuci n de al fonos
Distribución de Alófonos

Una descripción fonológica indica en una manera precisa (aunque la manera difiere según la teoría) la distribución de los alófonos.

distribuci n de al fonos1
Distribución de Alófonos

fonema /n/

  • es [n] antes de una consonante dental
    • ejemplo: [tanto]
  • es [N] antes de una consonante velar
    • ejemplo: [bɑŋko]
  • en los demás contextos (es decir, la mayoría), es [n]
distribuci n de al fonos2
Distribución de Alófonos

fonema /n/

  • Forma básica: n
  • Por asimilación al punto de articulación, se “generan” los alófonos [n] y [N]
  • Por defecto, los demás son [n]
distribuci n de al fonos3
Distribución de Alófonos

Forma fonémica: /nana/ /tanto/ /banko/

Asimilación: (no) (sí) (sí)

Forma fonética: [nana] [tanto] [baNko]

*(Se supone que la /t/ se especifica como dental.)

slide52

Distribución de Alófonos

La misma “regla” de asimilación puede describir la asimilación en punto de articulación que se observa en ejemplos como /un peso/  [umpeso], /un beso/  [umbeso].

De esa manera, se observa que [m] puede ser una de las manifestaciones fonéticas de lo que es /n/ a un nivel más básico.

slide53

Fuentes

  • Otomí de la Sierra
    • Echegoyen, Artemisa. 1979. Luces contemporáneas del otomí: gramática del otomí de la sierra. México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano.
    • Jenkins, Joyce. 1958. Morphological phonemic sequences in Eastern Otomi. Phonetica 2: 1-11. Basel, Suiza.
  • Seri
    • Marlett, Stephen A. 1981. The structure of Seri. Tesis para doctorado, University of California, San Diego.
la hip tesis de rasgos distintivos

La Hipótesis de Rasgos Distintivos

La Hipótesis Fonémica ha dado origen a otra hipótesis que también ha tenido mucha influencia, que llamaremos la Hipótesis de Rasgos Distintivos.

los rasgos
Los Rasgos
  • Se usan rasgos como [ ± sonoro] para describir los sonidos.
    • [ p ] [ - sonoro ]
    • [ b ] [ + sonoro ]
    • [ t ] [ - separar glotis ]
    • [ tH ] [ + separar glotis ]
slide56
La Hipótesis de Rasgos Distintivos: Sólo rasgos que distinguen lexemas están presentes en las representaciones léxicas*.

*Es un nivel de abstracción fonológica.

slide57
Algunos rasgos fonéticos no son distintivos en español porque no tienen un papel en distinguir lexemas.
  • Por ejemplo, el rasgo [separar glotis] no es un rasgo distintivode español porque ninguna palabra de español se diferencia de otras palabras con este rasgo. De hecho, [+separar glotis] no se presenta en español.
slide58
Tampoco es un rasgo distintivo de inglés porque ninguna palabra de inglés se diferencia de otras palabras con este rasgo. Aunque en inglés se presenta fonéticamente, este rasgo no se usa para distinguir lexemas.
slide59
El rasgo [sonoro], sin embargo, es distintivo en español porque este rasgo separa /t/ de /d/, y estos dos son fonemas de español.
  • Compare <cantar> con <andar>, y compare <te> con <de>, por ejemplo. Ejemplos como éstos proveen evidencia que el rasgo [sonoro] es contrastivo — distintivo — en las oclusivas dentales en español.
slide61
Regresaremos al tema de los rasgos distintivos más tarde, porque hay una larga historia de propuestas en cuanto a ellos:
  • ¿juego limitado? (ojalá)
  • ¿juego universal? (propuesta seria)
  • ¿cosas interesantes? (muchas)
  • ¿sigue siendo propuesta seria? (claro)
  • ¿problemas? (muchos)
otra propuesta
Otra propuesta
  • En la fonología generativa, desde hace más de 40 años, se ha tomado la posición fuerte que el fonema no existe como entidad formal en la fonología, que son los rasgos que son los objetos reales en la organización fonológica.
  • Sin embargo, se sigue utilizando mucho (por lo menos en habla informal) el concepto de fonema.
casos dif ciles
Casos Difíciles
  • ¿Cómo los analizamos a dos sonidos fonéticos donde uno
    • tiende a ser una oclusiva sorda,
    • no aspirada,
    • articulada con más fuerza,
    • y alargada (pero no siempre)
  • y el otro
    • tiende a ser una oclusiva
    • o fricativa sonora
    • articulada con menos fuerza (pero no siempre)?

(próxima pantalla)

slide64
¿Se analiza este par como
    • /t/ vs. /d/, con [sonoro] como el rasgo distintivo, o
    • /t/ vs. /t/ con [separar glotis] como el rasgo distintivo, o
    • /t/ vs. /ð/, con [continuo] como el rasgo distintivo, o
    • /tt/ vs. /t/, o
    • otra cosa (como "fortis" vs. "lenis"), con el rasgo distintivo [tenso]?
slide65
Desde el tiempo de Ferdinand de Saussure, se ha enfatizado que lo más importante es la oposición entre los dos fonemas, que son una abstracción de las características fonéticas.
  • La pregunta persiste, sin embargo, en la teoría actual, sobre cuál es el rasgo que de veras distingue los dos fonemas.
  • Esta pregunta tiene que ser contestada después de una investigación a cómo los sonidos funcionan en la lengua bajo consideración, no por una inspección simple de los sonidos mismos.
los rasgos distintivos

Los Rasgos Distintivos

Una brevísima historia conceptual

fon mica
Fonémica
  • “la unidad mínima, indivisible, en el sistema expresiva es el fonema”
  • “los morfemas se componen de fonemas”
  • “la diferencia más pequeña que puede distinguir a dos oraciones es el fonema”

Afirmaciones típicas de la época en que la hipótesis fonémica era una idea predominante

fon mica1
Fonémica

parece a una lista de compras

  • En la práctica:

[b] antes de [v], [z], [d], [m] /p/ [p] en otros contextos

[d] antes de [v], [z], [b], [n] /t/ [t] en otros contextos

[g] antes de [v], [z], [m], [m] /k/ [k] en otros contextos

slide69
Característica: el uso de letras del alfabeto para representar los fonemas
  • Pero los fonemecistas también sabían que había cosas más generales que uno podría decir...
fon mica2
Fonémica
  • Uno querría decir:

[b] antes de consonantes sonoras/p/ [p] en otros contextos

[d] antes de consonantes sonoras/t/ [t] en otros contextos

[g] antes de consonantes sonoras/k/ [k] en otros contextos

fon mica3
Fonémica
  • Uno querría evitar “tonterías” — pero ¿cómo?

[g] antes de consonantes sonoras/p/ [p] en otros contextos

[b] antes de consonantes sonoras/t/ [t] en otros contextos

[d] antes de consonantes sonoras/k/ [k] en otros contextos

slide72
Uno querría generalizar aún más:

Las oclusivas tienen alófonos sonoros antes de consononantes sonoras.

Entonces, por estas razones y otras, se proponía que los fonemas no son las entidades mínimas; se componen de rasgos.

los rasgos1
Los rasgos
  • Se postulan como las unidades mínimas del sistema expresivo — en lugar de los fonemas.
  • Un sonido puede considerarse un conjunto de rasgos distintivos y no distintivos.
slide74

-resonante+conson.-sonoro-continuo-nasal+anterior-posterior

etc.

[p]

un conjunto no organizado de rasgos

binarios

slide76

un avance -- se puede indicar la generalización que uno quiere y se puede evitar algunas de las “tonterías” que uno debe evitar.

  • Para poder generalizar:

[-cont]  [+son] / __ [+cons] [ +son ]

Se lee así: un sonido que es [-continuo] se vuelve [+sonoro] antes de un sonido que es [consonántico] y [+sonoro].

tabla de rasgos redundancias
Tabla de rasgos - redundancias

Algunas redundancias son universales; algunas dependen del inventario que se presenta en cierta lengua. En seri, el rasgo [sonoro] es redundante; todas las obstruyentes son [-sonoro] y todas las resononantes son [+sonoro].

clases naturales
Clases naturales
  • Las oclusivas
  • Las oclusivas sordas
  • Las oclusivas sonoras
  • Las fricativas
  • Las aproximantes
  • etc.
para definir las clases m s significativas
Para definir las clases más significativas
  • Las obstruyentes[+obstruyente]
  • Las resonantes [-obstruyente]
las obstruyentes
Las obstruyentes
  • Las oclusivas y africadas [-continuo]
  • Las fricativas[+continuo]
slide82
[+obstruyente], [-continuo]= las oclusivas y africadas

[+obstruyente], [+continuo]= las fricativas

las resonantes
Aproximantes centrales

[-consonántico]

Aproximantes

laterales, Nasales, Vibrantes [+consonántico]

Las resonantes
las resonantes1
Aproximantes centrales, Aproximantes

laterales, Vibrantes

[+aproximante]

Nasales [-aproximante]

Las resonantes
pares m nimos
Pares mínimos
  • La evidencia más importante para afirmar que un sonido es un fonema de una lengua es mostrar que no puede ser un alófono de otro fonema.*
  • Pares de palabras, llamados pares mínimos si son diferentes solamente en los sonidos bajo consideración, se utilizan comúnmente.

* Hay otras consideraciones también. El sonido puede ser insertado por una regla y no ser un alófono de ningún fonema.

pares m nimos1
Pares mínimos
  • <llamo> y <llano> es un par mínimo para /m/ y /n/ en español.
  • <mata> y <nata> es un par mínimo para /m/ y /n/ en español.
pares m nimos2
Pares mínimos
  • El par <nulo> y <mula> no es un par mínimo, técnicamente, porque hay vocales diferentes al final de las palabras, pero apoya la distinción entre /m/-/n/ de todos modos; la diferencia entre /o/ y /a/ al final de las palabras no puede estar influyendo la pronunciación de la consonante al inicio de las palabras.
  • Llamaremos a toda clase de pares como éstos pares contrastantes, los pares mínimos siendo una subclase especial.
lo que no es un par contrastante
Lo que no es un par contrastante
  • Un par como <ambo> <ando> no es un par contrastante para contrastar [m] y [n] porque es posible que la diferencia entre [m] y [n] se deba a la diferencia entre [b] (bilabial) y [d] (dental).
la presentaci n de evidencia
La presentación de evidencia
  • Una manera común de presentar evidencia del contraste fonémico entre dos sonidos ha sido presentar pares contrastantes de palabras, especialmente pares mínimos (cuando son accesibles).
  • Para consonantes, siempre es aconsejable presentar tal evidencia de varias de las posiciones en que las consonantes pueden aparecer, para asegurar que el análisis sea convincente.
la presentaci n de evidencia1
La presentación de evidencia
  • Se espera que si las consonantes contrastan, se encontrará el contraste al principio de las sílabas sencillas, puesto que en esa posición están las indicaciones acústicas mejores para el oyente.
  • Sin embargo, hay casos en que los fonemas tienen una distribución restringida. Al principio, los debe ver con un poco de sospecho.
slide94
Intentaremos seguir el siguiente modelo para presentar los datos como evidencia (aquí utilizaremos el alfabeto gráfico, aunque generalmente se presentará en alfabeto fonético o fonémico).
    • Contrastan /m/ y /n/.
    • Posición inicial: <mato> - <nato>; <mido> - <nido>; <mota> - <nota>.
    • Posición intermedia: <cana> - <cama>; <cono> - <como>; <vano> - <vamos>.
    • Posición final: sólo /n/ se presenta en palabras normales: <pan>, <con>, <en>, <pon>.
ejercicio oclusiva velar sorda k vs oclusiva velar sonora g
Ejercicio: Oclusiva velar sorda /k/ vs. oclusiva velar sonora /g/
  • Provea evidencia que /k/ y /g/ contrastan en español. Por ahora, esta evidencia debe incluir pares contrastantes con estos sonidos …
    • en posición inicial antes de vocal
    • en la posición r ___ V
ejercicio oclusiva velar sorda k vs oclusiva velar sonora g1
Ejercicio: Oclusiva velar sorda /k/ vs. oclusiva velar sonora /g/
  • en posición inicial antes de vocal

ca____, que___, qui___, co___ ga____, gue___, gui___, go___

  • en posición r __ V

__rca, __rque, __rca __rga, __rgue, __rga

ejercicio oclusiva dental vs africada palatoalveolar
Ejercicio: Oclusiva dental vs. africada palatoalveolar
  • Provea evidencia que /t/ y // contrastan en español. Esta evidencia debe incluir pares contrastantes con estos sonidos en posición inicial e intermedia de la palabra (tres pares para cada posición)
ejercicio oclusiva dental vs africada palatoalveolar1
Ejercicio: Oclusiva dental vs. africada palatoalveolar
  • en posición inicial antes de vocal

ta__, te__, ti__, to__, tu__ cha__, che__, chi__, cho__, chu__

  • en posición intermedia

__ata, __ate, __ito __acha, __ache, __icho

slide99
Una de las razones por presentar ejemplos de contraste en varias posiciones es para asegurar que el caso más fuerte posible pueda presentarse.
  • Si una presentación robusta de contraste no es posible, uno debe admitir esto claramente.
principios
Principios

Algunos principios para seguir en la presentación de datos incluyen:

  • Muestre contraste en posiciones claves (p.ej. inicial, intermedia, y final), en cuanto sea posible.
      • Si la distribución de un fonema es restringida, hazlo claro.
principios1
Principios
  • Asegúrese que cada ejemplo puede ser respaldado con muchos más.
    • Ejemplo: En el zapoteco del istmo (México) el “fonema” /h/ se presenta solamente en tres palabras, todas interjecciones. Se deben listar estas palabras y no se debe incluír este fonema en el inventario “nuclear” de fonemas de esta lengua. ¡Es excepcional!
principios2
Principios
  • Evite el uso de ideófonos (onomatopeyas) como evidencia.
    • Palabras como ”¡Pam!", etc. pueden ser muy especiales fonológicamente y no representar la fonología nuclear de la lengua.
principios3
Principios
  • No incluya préstamos o nombres como evidencia básica.
    • Los préstamos traen consigo sonidos especiales; si quiere analizar el repertorio entero del habla de un hablante solitario (idiolecto), incluso las palabras de otras lenguas que esa persona sabe y usa, entonces inclúyalas con una nota para aclarar eso.

Ojo: no es siempre posible ni deseable evitar la inclusión depréstamos en el estudio de la fonología de una lengua.

principios4
Principios
  • Incluya solamente palabras monomorfémicas, a menos que entiende y presenta el análisis de las partes.
    • Se necesita saber lo que está sucediendo con las palabras para usarlas como datos.
    • Las siguientes palabras no son buena evidencia para contrastar la vibrante sencilla con la vibrante múltiple en español (es la misma raíz, y la inflexión es complicada): querrá quiera
principios5
Principios
  • Use palabras con acento prosódico similar.
    • Como veremos, el acento puede tener mucha influencia.
    • Entonces pares como ˈCVCV vs. CVˈCV no son los mejores.
principios6
Principios
  • No use palabras de clases menores.
    • Las preposiciones, pronombres, etc. suelen no tener acento prosódico, y no se pronuncian igual como sustantivos, verbos, etc. Generalmente no se pronuncian como palabras aisladas.
slide107
No todas las personas que “hacen” fonología están de acuerdo con estos principios, ni los han seguido.
  • Sin embargo, creemos que ayudan a presentar el caso más fuerte del análisis correcto de la estructura fonológica nuclear de una lengua.