1 / 7

Official Certified Translation

The certification of a translated document produces a legal record that allows a document to be used for official purposes. Most translation companies follow strict industrial and governmental standards for translation and also offer Notary Public services when required. Any worldwide government or non-government organization deems certified document translations more credible and trustworthy in comparison to normal translations. <br>

Download Presentation

Official Certified Translation

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. THE TRANSLATION INDUSTRY Universal Translation Services 2021 Official Certified Translation

  2. Official Certified Translation Translation companies offer translation services for a wide range of legal papers. These legal papers and documents include academic transcripts, diplomas, driving permits, marriage certificates, birth certificates, death certificates, employment contracts, and consent forms. Translation companies who are an associate of ATA provide you the translation of your documents with a “certificate of accuracy”. This certificate is a written statement attached along with the translation by the ATA-certified translator who carries it out. If you order certified translations of your documents by a trustworthy company, then it already spikes up the chance of its acceptance by USCIS. Translation companies provide you with documents that are stamped as an official translation, and a signed Statement of Accuracy certificate which is accepted by federal offices, immigration authorities, and other official agencies. Sometimes, just having a translation of a document is not sufficient. If you ordered a translation of your documents to make it acceptable by government offices such as USCIS, a court of law, an embassy, institute of education, or any other formal authority, you may need an official certified translation. Universal Translation Services 2021

  3. Who can provide Official Certified Translations? Not every translator can help you with certified translations of your documents. You need to look out for a freelance translator or a company that hires translators who attained their experience certificates from prestigious organizations such as ATA. Translators associated with ATA in any way can certify a document translation by providing a written statement along with it. Universal Translation Services 2021

  4. Qualities of an Official Certified Translation If you are to order official certified translations, make sure that the translation you are provided with has the following qualities: High Standards: You should hire a translation company that has been providing certified translation services and ensuring continuous and flawless delivery of their translation services. The translations that they carry out must be of high standards. This clearly means that you should not compromise on its accuracy. No errors and high accuracy are very important when it comes to translation and localization. Delivery on time: The translation of the document that needs to be translated and localized to that specific market you are targeting, should be delivered within the time given. If a translation company does not provide you with the certified translation of your documents, then the translation is definitely of no use to you because the time when you needed it would have passed. ATA certified: The translation of one’s documents should be done by a person who passed the ATA tests and holds a certificate. Any other translator is not eligible for certifying the translation of your document. Any written statement for certification that they attach with the translation would be in vain. Therefore, we advise you to search for the translation company that serves best your interests. Universal Translation Services 2021

  5. Purpose of Official Certified Translations The certification of a translated document produces a legal record that allows a document to be used for official purposes. Most translation companies follow strict industrial and governmental standards for translation and also offer Notary Public services when required. Any worldwide government or non-government organization deems certified document translations more credible and trustworthy in comparison to normal translations. Universal Translation Services 2021

  6. The credibility of Official Certified Translations Government agencies, professional organizations, schools, and courts throughout the United States and in countless jurisdictions around the world accept certified document translations. This is because certified translations hold more significance and credibility. They testify the translations to be accurate, complete, and error-free. Translation certifications also verify that a professional and experienced translator carried out the translation of the document. All of this leads to a rise in demand for official certified translations. Universal Translation Services 2021

  7. More like this... Our Blog https://www.universal-translation-services.com/our-blog/ Our Website https://www.universal-translation-services.com/ Contact us! info@universal-translation-services.com

More Related