1 / 24

Impacts de la diversité culturelle sur les services sociaux et de santé Discours, faits, enjeux

Impacts de la diversité culturelle sur les services sociaux et de santé Discours, faits, enjeux . Alex Battaglini Direction de santé publique de Montréal – MSSS –CSSS|CAU Bordeaux-Cartierville-Saint-Laurent 2007. Le discours. Accessibilité Équité Adéquation.

tulia
Download Presentation

Impacts de la diversité culturelle sur les services sociaux et de santé Discours, faits, enjeux

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Impacts de la diversité culturelle sur les services sociaux et de santé Discours, faits, enjeux Alex Battaglini Direction de santé publique de Montréal – MSSS –CSSS|CAU Bordeaux-Cartierville-Saint-Laurent 2007

  2. Le discours Accessibilité Équité Adéquation « S’assurer que les communautés culturelles obtiennent des services pouvant répondre à leur spécificité » (MSSS Québec) « Assurer l’adaptation culturelle des services sociaux et de santé » (principes directeurs du PAR) Qualité Efficacité

  3. Du discours aux faits • Que veut dire répondre à leurs SPÉCIFICITÉS ? • Caractéristiques socioculturelles; besoins et ; attentes • Quelles sont les impacts sur l’organisation ? • 2. Que veut dire assurer L’ADAPTATION CULTURELLE ? • Facteurs facilitant et nuisant l’adéquation des services • Quelques enjeux

  4. Trois études en référence • Adéquation des services aux besoins des populations immigrantes • 30 gestionnaires, dans 9 CLSC (entrevues individuelles) • 67 intervenants, dans 9 CLSC (entrevues individuelles et focus groupes) • 149 usagers immigrants (entrevues individuelles) • 2. Impact des particularités de la clientèle immigrante sur l’intervention (Centre jeunesse et Batshaw) • Focus groupes avec intervenants et gestionnaires • 290 répondants intervenants (Questionnaire auto-administré) • Mesure des impacts financiers sur l’organisation des services • Calcul théorique, données statistiques

  5. Modulent Interactions intervenants/usagers Utilisation des services Caractéristiques socioculturelles (accessibilité) Langues/cultures Religions Connaissance du réseau Circonstances migratoires Etc.

  6. Problèmes d’intégration (sociale, économique, adaptation, isolement) • Santé mentale : anxiété, détresse, choc post-traumatique; (50 % des répondants à l’étude) • Violence conjugale; • Conflits intergénérationnels; • Épuisement; • Problèmes de santé spécifiques (ex. Parasitoses, Hépatite, Tuberculose). Principaux problèmes sociaux et de santé perçus chez les personnes immigrantes (adéquation)(intervenants et gestionnaires, n=97, dans 9 CLSC) Difficultés liées à la pauvreté (besoins primaires, nourriture, logement)

  7. Besoins et attentes Besoins sociaux et de santé : détermine l’adéquation des services; Attentes : Détermine la façon dont ces personne désires être traitées

  8. Principales attentes linguistiques chez les personnes immigrantes (réactivité)

  9. Principales attentes culturelles chez les personnes immigrantes (réactivité)

  10. Quelques impacts sur les interventions et sur l’organisation ?

  11. Spécificité des interventions auprès des personnes immigrantes: opinion des intervenants

  12. Impact des particularités de la clientèle immigrante sur l’intervention: Pour chacun des impacts suivants, dites-nous à quelle fréquence vous le constater dans votre travail ? (C-J n=290) Très souvent ou souvent

  13. 28 % de la population montréalaise est immigrante Utilisent les services dans des proportions similaires à l’ensemble de la population 26.9 % d’entre eux ont une langue maternelle autre que le français et l’anglais et sont installés à MTL depuis moins de 10 ans. 7,3 % des usagers des CLSC nécessite une intervention spécifique (langue, culture, méconnaissance, etc.) Le surcoût total de ces interventions est de 6 320 430 $ Impact budgétaire • Sachant que les coûts totaux d’heures d’intervention sont de 172 107 889 $ (2003) • Si : un intervention moyenne auprès d’une personne immigrante est de 40% plus longue • 3) Si : 7,3 % des usagers à Montréal requiert cette durée supplémentaire • 4) La proportion du budget dédié aux personnes immigrantes est de 2,9%

  14. Facteurs qui facilitent ou qui nuisent à l’adéquation : l’intervention • LACUNES • Manque de formation continue • Méconnaissance des nouvelles vagues migratoires • Méconnaissance des besoins et des particularités des personnes immigrantes • Méconnaissance des ressources (pour référence) • Accès limité aux interprètes • Manque d’outils adaptés (traduction) • Existence de préjugés • Peu de soutien de certains cadres • FACTEURS FACILITANTS • Expertise interculturelle • Formation interculturelle et autres • Document traduits • Présence d’interprètes • Intervenants issus de la communauté • Capacité d’adaptation des contenus des programmes et des activités • Partage de connaissances, d’outils

  15. Facteurs qui facilitent ou qui nuisent à l’adéquation : Gestion et organisation • FACTEURS FACILITANTS • Ouverture à la diversité culturelle • Reconnaissance des particularités de l’intervention • Soutien aux intervenants (pour adaptation) • Accès aux interprètes • Relations avec partenaires communautaires • Visibilité des services (traduction) • Favorise la diversité des approches • Volonté d’assurer l’équité d’accès • LACUNES • Ouverture superficielle à la diversité culturelle • L’adaptation demeure l’apanage des intervenants • Budgets non-adapté : limites pour interprètes, traduction, outils adaptés, formation, ressources externes • Peu de partenaires • Indifférence vis-à-vis la réalité pluriethnique • Non reconnaissance des particularités de l’intervention par divers paliers décisionnels • Faible collaboration entre les CLSC

  16. Variation des efforts de gestion de la diversité culturelle

  17. 9 CLSC, 3 tendances (analyses des correspondances)

  18. Variation des efforts de gestion de la diversité culturelle • Trois niveaux de compétences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables : • Traduction des informations • Accès aux interprètes • Production d’outils et d’activités adaptés • Acquisition d’outils, de documents, etc. • Programme de formation • Autres

  19. Institutions actives et innovantes Performent pour l’accessibilité, l’adaptation et l’adéquation des services

  20. Institutions actives mais peu innovantes Performent pour l’accessibilité, l’adéquation des services

  21. Institutions passives (cas pas cas)

  22. Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montréal

  23. Pour être cohérent avec le discours Quelques enjeux relatifs à la gestion dans un contexte de diversité culturelle ? En matière de santé Maintenir le bon état de santé des immigrants, éviter l’aggravation des problèmes de santé (remettre à plus tard, connaissance des besoins). Mieux connaître les besoins et les attentes (aborder les difficultés d’intégration ?) Au plan économique : Assurer une protection financière contre les coûts de la mauvaise santé (assumer les coûts des ajustements nécessaires). Au plan organisationnel Gestion éclairée des coûts réels associés à la spécificité des intervention (traduction, interprètes, durée, fréquence, etc.); Éviter une gestion arbitraire de l’adaptation des services : établir un plan d’action pour l’ensemble des institutions qui permettrait de définir des balises pour une gestion adéquate des adaptations Développer une compétence culturelle au plan organisationnel qui soit cohérente avec la réalité démographique.

  24. Merci !

More Related