1 / 27

Idiomatic Expressions

Idiomatic Expressions. noun

thina
Download Presentation

Idiomatic Expressions

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Idiomatic Expressions • noun • 1. an expression whose meaning is not predictable from the usual meanings of its constituent elements, as kick the bucket or hang one's head, or from the general grammatical rules of a language, as the table round for the round table, and that is not a constituent of a larger expression of like characteristics. • 2. a language, dialect, or style of speaking peculiar to a people. • 3. a construction or expression of one language whose parts correspond to elements in another language but whose total structure or meaning is not matched in the same way in the second language. • 4. the peculiar character or genius of a language. • 5. a distinct style or character, in music, art, etc.: the idiom of Bach.

  2. Idiomatic Expressions • Simplified… • An expression in one language that does not translate word for word into a different language • Many idioms in French involve the verbs “avoir” or “faire”

  3. Idiomatic Expressions • Ouvrez vos livres à la page 170 and copy the “avoir idioms” listed into your notes. • Essayez ex. #41, p. 170 – Phrases complètes. • Essayez – #44, “communication” p.171 - detailed • D”ACCORD

  4. Tu as quel âge? J’ai _____ ans. Il y a ….. – Avoir besoin (de) – to need Avoir envie (de)- to feel like to want to Avoir froid Avoir chaud Avoir faim Avoir soif Avoir sommeil Avoir peur (de) Avoir raison Avoir tort Avoir de la chance Idiomatic Expressions – p.170

  5. To conjugate • Remember, it is only the “avoir” that changes the rest is invariable. • Essayez… avoir envie de • I feel like going to the park. • J’ai envie d’aller au parc. • You feel like going to the park Tu as envie d’aller au parc. • He feels like going to the park • Il a envie d’aller au parc. • We feel like going to the park • Nous avons envie d’aller au parc • Y’all feel like going to the park • Vous avez envie d’aller au parc. • They feel like going to the park • Ils ont envie d’aller au parc

  6. Il a froid.

  7. IL A FROID - HE IS COLD • IL FAIT FROID - The weather is cold • Elle EST FROID – IT IS COLD • il = le steak • elle = la soupe

  8. Il a chaud.

  9. IL FAIT CHAUD • IL A CHAUD • CANON - Il /Elle est canon!

  10. Le loup a faim.

  11. Faim –nasal • Femme

  12. Elle a soif.

  13. J’ai sommeil!

  14. J’ai sommeil – I’m sleepy • Je suis fatigué - I’m tired • Je suis raplapla – I’m wiped out!

  15. L’éléphant a peurde souris!

  16. J’ai peur • Est-ce que tu as peur?

  17. Tu as raison!

  18. Tu as tort.

  19. J’ai raison; tu as tort! • Tais-toi!

  20. J’ai de la chance

  21. BONNE CHANCE!!!

  22. Quelques expressions supplémentaires • Avoir mal (à la / au) __body part___ • avoir honte (de) • Avoir sommeil • Avoir l’air

  23. J’ai mal à la tête.

  24. J’ai mal au dos!

  25. J’ai honte (de) toi.

  26. Le Petit Prince par Antoine de Saint Exupery • Le buveur: “Je bois” • LPP: “Pourquoi bois-tu?” • Le buveur: “Pour oublier” • LPP: “Pour oublier quoi?” • Le buveur: “Pour oublier que j’ai honte.” • LPP: “Honte de quoi?” • Le buveur: “Honte de boire!”

  27. Tu as l’air content! Il a l’air triste.

More Related