1 / 25

Erros máis comúns (2ª parte)

Erros máis comúns (2ª parte). Pregunta 1. Corrixe os erros que atopes na seguinte oración: Para a maioria, polo menos polos que dedícanse a este asunto, é notorio que a situación é bastante mala. Resposta 1.

Download Presentation

Erros máis comúns (2ª parte)

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Erros máis comúns (2ª parte)

  2. Pregunta 1 Corrixe os erros que atopes na seguinte oración: Para a maioria, polo menos polos que dedícanse a este asunto, é notorio que a situación é bastante mala.

  3. Resposta 1 Para amaioría, polo menos para os que se dedican a este asunto, é notorio que a situación é bastante mala. Confusión entre por e para. Colocación do pronomenunha oración subordinada introducida pola partícula que: ANTEPOSTO. Semprese coloca til sobre i ouu tónicos en hiato: maioría.

  4. Pregunta 2 Corrixe os erros que atopes na seguinte oración: Tal vez na primeira vista isto non parece tan importante pero éo porque unha lingua non pode sobrevivir sen novos falantes que espallan a voz da unha cultura.

  5. Resposta 2 Tal vez a primeira vistaisto non parece tan importante pero éoporque unhalingua non pode sobrevivir sennovosfalantes que espallen a voz dunhacultura. Construciónfixa: a primeira vista. Preposición de + artigo unha: contraen formando dunha. Que + subxuntivo.

  6. Pregunta 3 Aíndaque se os chama dialectos a verdade é que se distinguen moito da lingua croata e polos Croatas non é doadoentendelos.

  7. Resposta 3 • Aínda que se lles chama dialectos a verdade é que se distinguen moito da lingua croata e para os croatas non é doado entendelos.

  8. Pregunta 4 Algunas versions se consideran moi atrasadas e ademáis están asociadas co campo e a poboación no desarrollada.

  9. Resposta 4 • Algunhas versiónsconsidéransemoi atrasadas e ademáis están asociadas co campo e a poboaciónnon desenvolvida.

  10. Pregunta 5 • Moitos pensan que é mellor comunicarse en lingua estándar porque esta é a forma desexada de falar, a ensinan na escola, a usan os presidentes, periodistas, os famosos...

  11. Resposta 5 • Moitos pensan que é mellor comunicarse en lingua estándar porque esta é a forma desexada de falar, ensínana na escola, úsana os presidentes, os xornalistas, os famosos...

  12. Pregunta 6 • Parece como se o galego quedou na sombra de castelán e a xente xa non o necesita. A pregunta principal é porqué?

  13. Resposta 6 • Parece como se o galego quedaseá sombra do castelán e a xente xa non o necesitase. A pregunta principal é: por que?

  14. Pregunta 7 • Tamén, non había televisión en galego e non o ensinaban na escola senón impoñían o castelán.

  15. Resposta 7 • Tampoucohabía televisión en galego e non o ensinaban na escola senón que impoñían o castelán.

  16. Pregunta 8 • Precisamente debido a variedad das linguas somos especiales e hai que valoralas.

  17. Resposta 8 • Precisamente debido á variedade de linguas somos especiais e hai que valoralas.

  18. Pregunta 9 • Debido a eso, mundo rural mantivo, en xeral, o uso do galego, pero a cidade, ou sexa en zona urbana, é máis castellanizada.

  19. Resposta 9 • Debido a iso, o mundo rural mantivo, en xeral, o uso do galego, pero a cidade, ou sexa as zonas urbanas, está máis castelanizada.

  20. Pregunta 10 • Por exemplo podemos imaxinar aguelos que, aínda sabendo e podendo falar non teñen con quen facelo, simple e sinxelamente porque xa ninguén fala a súa lingua ou imaxinamos só que somos ultimos hablantes da súa lingua e que nostra propia lingua muere...

  21. Resposta 10 • Por exemplo, podemos imaxinar aguelos que, aínda sabendo e podendo falar non teñen con quen facelo, simple e sinxelamente porque xa ninguén fala a súa lingua ou imaxinar que somos os últimos/derradeirosfalantes da súa lingua e que a nosa propia lingua morre...

  22. Pregunta 11 • Pero cada día mais, polo menos que nos saibamos, o galego pouco a pouco ía transformandose nunha lingua que se fala soamente no campo, nunha lingua que non é a lingua que se usa na conversaciones cotiás.

  23. Resposta 11 • Pero cada día máis, polo menos que nós saibamos, o galego pouco a pouco vaitransformándose nunha lingua que se fala soamente no campo, nunha lingua que non é a lingua que se usa nas conversas cotiás.

  24. Pregunta 12 • Que un país teña unha lingua propia, outorgalle certa importancia, diferéncialle dos demais e ensancha o seu poder cultural.

  25. Resposta 12 • Que un país teña unha lingua propia, outórgalle certa importancia, diferénciao dos demais e amplía / aumenta/ incrementa o seu poder cultural.

More Related