1 / 13

Un análisis sobre la interpretación de los diferentes actores en entorno a la educación intercultural y bilingüe y sus p

Un análisis sobre la interpretación de los diferentes actores en entorno a la educación intercultural y bilingüe y sus políticas. Romina Peschiera Centro Amazónico de Antropología y Aplicación Práctica – CAAAP Maestría de Políticas Educativas - PUCP. Situación problema.

snana
Download Presentation

Un análisis sobre la interpretación de los diferentes actores en entorno a la educación intercultural y bilingüe y sus p

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Un análisis sobre la interpretación de los diferentes actores en entorno a la educación intercultural y bilingüe y sus políticas Romina Peschiera Centro Amazónico de Antropología y Aplicación Práctica – CAAAP Maestría de Políticas Educativas - PUCP

  2. Situación problema • Según las diversas experiencias y estudios sobre la realidad de la Educación Intercultural Bilingüe (EIB) en el Perú => muchas de las políticas que se elaboran en relación a la EIB plantean metas que no llegan a cumplirse en su totalidad. ¿Por qué ocurre esto? • Una política educativa de EIB no se puede aplicar de forma exitosa si no existe un entendimiento consensuado de lo que involucra una EIB. • Esta investigación se centrará en cómo Educación Intercultural Bilingüe y sus políticas están siendo asumidas e interpretadas en el imaginario de los actores de los diferentes niveles del sistema educativo.

  3. Objetivos • Identificar y analizar el contenido y coherencia interna de las políticas y normativa oficial del la EIB existentes dentro de Ministerio de Educación. • Identificar la concepción de interculturalidad y EIB que manejan los diversos actores educativos. • Identificar el conocimiento e interpretación que los actores tienen sobre las políticas EIB. • Analizar y comparar las formas que tienen los actores educativos de asumir e interpretar las políticas de EIB. • Contrastar la normativa oficial de EIB del Ministerio de Educación y las formas que tienen los actores educativos de asumir e interpretar las políticas de EIB. • Reflexionar en torno a cómo las visiones e interpretaciones de los diferentes actores están afectando la solidez y sostenibilidad de la EIB y sus políticas.

  4. Justificación • Este análisis es importante porque no se ha realizado antes un estudio que, a partir de entrevistas, busque conocer qué es lo que realmente piensan los actores educativos, su interpretación y opinión de la EIB y sus políticas. Este es un primer paso, para aportar en la generación de políticas que recojan el pensamiento de los propios agentes y grupos involucrados. • De esta manera, se busca contribuir con reflexiones sobre cómo estas visiones e interpretaciones de los actores involucrados están afectado la solidez y sostenibilidad de las políticas de EIB.

  5. Aproximaciones conceptuales • Concepciones de la interculturalidad • Partiendo de las culturas: se presentan distintas interpretaciones de lo cultural, donde se asume una postura crítica de las culturas (Vich 2001, Walsh 2000 y 2005, Zavala 2003 y 2005, Portocarrero 2004, Castro Gómez 2000) • Discursos sobre interculturalidad (crítica) (Tubino, 2005, 2006) • De la interculturalidad a la EIB (contextualización EIB) (Trapnell 1991, 2000, Trapnell y Neira 2004, López 2002 ) • De la Educación Bilingüe a la EBI (luego EIB) • La interculturalidad en el sistema educativo

  6. Métodos de análisis y fuentes de información • Análisis documental • Entrevistas a profundidad a actores de costa y selva que participan en la formulación e implementación de una política educativa: • Funcionarios públicos-MED (6), DRE (3), UGELS (5). • 7 Docentes. Total: 21. • Se eligió costa y selva para poder analizar comparativamente ambas regiones.

  7. Resultados – conclusiones: la cultura de “ otro” • Desde la visión hegemónica, las prácticas culturales distintas son percibidas como parte de la cultura de “el otro”, ligada a la desvalorización de las culturas minoritarias y a la diversidad cultural vista como un problema. • La interculturalidad se entiende como una forma de educación compensatoria para los miembros de las culturas consideras, por la cultura hegemónica, como culturas de “menor prestigio” (indígenas, campesinos). • Esta desvalorización de la cultura de “el otro”, sin que esté acompañada por una reflexión crítica, sigue perpetuando el orden colonial.

  8. Resultados–conclusiones: el discurso normativo • Estos discursos sobre el entendimiento y prestigio de las culturas son paralelos en los actores entrevistados. • El discurso normativo de la interculturalidad es utilizado como justificación, sustento, ideal y fin último de educación intercultural. Este discurso se encuentra inserto dentro de un interculturalismo funcional, el cual oculta la injusticia cultural, las desigualdades económicas y las relaciones de poder, pues no cuestiona el sistema post-colonial vigente y facilita su reproducción.

  9. Resultados – conclusiones: el currículo • Los entrevistados evidencian que están privilegiando los conocimientos y valores hegemónicos, la educación desde la tradición dominante, donde los saberes y visiones de aquellos considerados “diferentes”, se tratan solo de forma superficial, para pretender que sí están siendo considerados y evitar conflictos, sirviendo nuevamente a los intereses de la cultura dominante. • Esta visión de los currículos básicos vigentes, demuestra la persistencia de enfoques y prácticas que siguen perpetuando el orden jerárquico y acentuando el conocimiento hegemónico (científico occidental) (Trapnell, 2008).

  10. Resultados – conclusiones: funciones interculturalidad • Estas ideas llevan a identificar tres funciones de la educación intercultural: • La educación intercultural, como un eje transversal del Diseño Curricular Nacional (DCN), la cual sirve para contextualizar el aprendizaje (diversificar). Esta visión es principalmente representada por los funcionarios del MED. • Educación intercultural para preservar, conservar, rescatar a las culturas (de menor prestigio, la cultura de “el otro”), principalmente representada por docentes indígenas. • Educación intercultural para ser bilingües. Este discurso es asumido por la mayoría de los actores entrevistados.

  11. Resultados – conclusiones: políticas EIB • Todo lo mencionado, lleva a pensar en la educación intercultural como medio de homogenización, menos violenta o menos traumática. • En los documentos de política analizados, muchos reflejan una falta de coherencia al interior y entre estos. • Ausencia de una mirada crítica de la EIB en las políticas educativas analizadas y en el discurso de los actores entrevistados. • Las políticas de EIB y las interpretaciones de los diferentes actores están limitando la solidez y sostenibilidad de la EIB, puesto que parten de un “deber ser”, sin una base de reflexión crítica, que permita construir políticas sólidas que respondan a la realidad.

  12. Resultados – conclusiones: políticas EIB • La “interculturalidad” parece haberse convertido en un slogan político, que se usa recurrentemente, aunque no esté claro qué involucra. • Se deben asumir las diferencias como base de las políticas interculturales, lo que no involucra evadir los conflictos sociales ni invisibilizar las relaciones de poder. • Ampliar el marco de acción de la EIB, para que no sea solo percibida como una educación especial para poblaciones rurales e indígenas. • Necesidad de una nueva política de EIB que, sin dejar de lado lo avanzado, parta desde las premisas de los propios actores, y dé una respuesta certera que propicie el desarrollo creativo e integre a la realidad pluricultural y multilingüe del Perú.

  13. ¡Muchas Gracias!

More Related