slide1 n.
Download
Skip this Video
Loading SlideShow in 5 Seconds..
受 浸歸入基督 Baptized into Christ PowerPoint Presentation
Download Presentation
受 浸歸入基督 Baptized into Christ

Loading in 2 Seconds...

play fullscreen
1 / 10

受 浸歸入基督 Baptized into Christ - PowerPoint PPT Presentation


  • 170 Views
  • Uploaded on

受 浸歸入基督 Baptized into Christ. July 28, 2013, CBCWLA, Pastor Wang. 今日受浸的弟兄姊妹們 Brothers and sisters who are baptized today. Bian , Feifei 邊菲菲 Hsin , Shih-Han (Kevin) 辛祀韓 Lu, Tzu-Yu (Alex) 盧子瑜 Ngo, Patrick 吳恩禮 Reious , Duping 杜平 Yang, Shell 楊韶紅. 加拉太書 Galatians 3:26-29

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about '受 浸歸入基督 Baptized into Christ' - sabina


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript
slide1

受浸歸入基督

Baptized into Christ

July 28, 2013, CBCWLA, Pastor Wang

brothers and sisters who are baptized today
今日受浸的弟兄姊妹們Brothers and sisters who are baptized today
  • Bian, Feifei邊菲菲
  • Hsin, Shih-Han (Kevin) 辛祀韓
  • Lu, Tzu-Yu (Alex) 盧子瑜
  • Ngo, Patrick 吳恩禮
  • Reious, Duping 杜平
  • Yang, Shell 楊韶紅

4/28/2013 Warren Wang

slide3

加拉太書 Galatians 3:26-29

  • 所以,你們因信基督耶穌都是神的兒子。你們受浸歸入基督的都是披戴基督了。
  • For you are all sons of God through faith in Christ Jesus. For all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ.
slide4

並不分猶太人、希利尼人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裡都成為一了。你們既屬乎基督,就是亞伯拉罕的後裔,是照著應許承受產業的了。並不分猶太人、希利尼人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裡都成為一了。你們既屬乎基督,就是亞伯拉罕的後裔,是照著應許承受產業的了。

  • There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus. And if you belong to Christ, then you are Abraham’s descendants, heirs according to promise. NASB
becoming a christian
成為基督徒Becoming a Christian
  • 相信基督 Have faith in Christ
    • 所以,你們因信基督耶穌都是神的兒子。你們受浸歸入基督的都是披戴基督了。
    • For you are all sons of God through faith in Christ Jesus. For all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ.
becoming a christian1
成為基督徒Becoming a Christian
  • 相信基督 Have faith in Christ
  • 受浸歸入基督 Baptized into Christ
    • 所以,你們因信基督耶穌都是神的兒子。你們受浸歸入基督的都是披戴基督了。
    • For you are all sons of God through faith in Christ Jesus. For all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ.
becoming a christian2
成為基督徒Becoming a Christian
  • 相信基督 Have faith in Christ
  • 受浸歸入基督 Baptized into Christ
  • 披戴基督 Clothe yourself with Christ
    • 所以,你們因信基督耶穌都是神的兒子。你們受浸歸入基督的都是披戴基督了。
    • For you are all sons of God through faith in Christ Jesus. For all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ.
slide8

以弗所書 Ephesians 4:21-24

  • 脫去舊人 Putt off Old Self
    • 你們學了基督,卻不是這樣。如果你們聽過他的道,領了他的教,學了他的真理,就要脫去你們從前行為上的舊人,這舊人是因私慾的迷惑漸漸變壞的。
    • When you heard about Christ and were taught in him in accordance with the truth that is in Jesus. You were taught, with regard to your former way of life, to put off your old self, which is being corrupted by its deceitful desires.
slide9

穿上新人 Put on New Self

    • 又要將你們的心志改換一新,並且穿上新人;這新人是照著神的形像造的,有真理的仁義和聖潔。
    • To be made new in the attitude of your minds; and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness.
becoming a christian3
成為基督徒Becoming a Christian
  • 相信基督 Have faith in Christ
  • 受浸歸入基督 Baptized into Christ
  • 披戴基督 Clothe yourself with Christ
  • 在基督裡成為一家人 Become one family in Christ
    • 並不分猶太人、希利尼人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裡都成為一了。
    • There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus. NASB