1 / 69

FPG

FPG. F R E D E R. I C K P H I L I P G R O V E. Felix Paul Greve. Gide à travers les frontières allemandes, canadiennes et américaines: ses relations avec FPG [Felix Paul Greve, 1879-1948]. par Gaby Divay / vendredi, 15 juin 2012. Greve, Traducteur de Gide I.

saber
Download Presentation

FPG

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. FPG F R E D E R I C K P H I L I P G R O V E Felix Paul Greve

  2. Gideà travers les frontièresallemandes, canadiennes et américaines: ses relationsavecFPG[Felix Paul Greve, 1879-1948] par Gaby Divay / vendredi, 15 juin 2012

  3. Greve, Traducteur de Gide I • Felix Paul Greve était un des premiers traducteurs de Gide en Allemagne • Il commence, en 1905, par L'Immoraliste, vite suivi par Paludes • Aussi en 1905, il publie le dialogue "Menalchas" des Nourritures terrestres dans la Neue Rundschau Denison University / 15 juin 2012 gd

  4. Greve, Traducteur de Gide II • Ensuite, il traduit les récits • El Hadj, • La Tentation amoureuse, • et Le Traité de Narcisse • dans un volume intitulé • Ein Liebesversuch und andere Novellen (1907) Denison University / 15 juin 2012 gd

  5. Greve, Traducteur de Gide III • Puis, en 1909, il s'occupe du drame Saül • Il espère de le faire jouer à Berlin sur la scène du fameux Max Reinhardt • Mais, comme tant de plans grandioses de Greve, celui-là n'aboutit à rien Denison University / 15 juin 2012 gd

  6. Greve, Traducteur de Gide IV • Finalement, il traduit simultanément le roman La Porte étroite tel que paru en série dans la Nouvelle revue française à partir du premier numéro en février 1909 • C'est une des dernières traductions de Greve: en juillet, il disparait par moyen d'un prétendu suicide, pour commencer une nouvelle vie en Amérique Denison University / 15 juin 2012 gd

  7. Traductions de Greve: Gide, six fois Denison University / 15 juin 2012 gd

  8. Traductions: La Tentation…, 1907 Denison University / 15 juin 2012 gd

  9. Traductions: La Porte Étroite, 1909 Denison University / 15 juin 2012 gd

  10. Qui était Greve? • Felix Paul Greve est né en 1879 • Malgré ses origines modestes, il eut une très bonne éducation: • D'abord, au fameux Gymnasium Johanneum à Hambourg • Ensuite, à l'université de Bonn, ou Nietzsche avait ses études • C'est à Bonn qu'il prend des airs de "dandy" à l'image de Oscar Wilde Denison University / 15 juin 2012 gd

  11. Felix Paul Greve, Dandy (1902)

  12. Voici son idéal Oscar Wilde

  13. Nietzsche, philosophe de la décadence

  14. Une liaison dangereuse • Il aurait pu avoir une carrière académique respectable… • …s'il n'avait pas vécu au-delà de ses moyens • … et s'il n'avait pas commencé une liaison dangereuse • En 1902, il s'enfuit avec Else • Il l'entretient en grand luxe à Palermo • C'était la femme de l'architecte A. Endell Denison University / 15 juin 2012 gd

  15. Else en 1921, par Man Ray

  16. August Endell, le mari cocu

  17. Façade Jugenstil, 1898

  18. Greve en prison, 1903/4 • En mai, son ami Kilian le fait revenir à Bonn • Greve est arrêté et condamné pour fraude • Il avait tiré de Kilian une somme considérable • C'est en prison qu'il commence sa carrière de traducteur professionnel • Son modèle devient alors l'austère Flaubert Denison University / 15 juin 2012 gd

  19. Nouvel idéal: Flaubert

  20. Greve, Traducteur, 1903-1909 • En six ans, Greve produit une liste impressionnante de traductions: • Des Mille-et-une Nuits, Cervantès, Lesage, Dumas, Balzac, à Flaubert et Gide … • … de Swift, Meredith, Dowson, Pater et Swinburne, à Oscar Wilde et H. G. Wells … • ...tout y est Denison University / 15 juin 2012 gd

  21. Traductions de Greve, Collection UM Denison University / 15 juin 2012 gd

  22. Tausend-und-eine Nacht (Insel, 1907ff)

  23. Pourquoi devenir Grove? • Son succès comme traducteur ne lui suffit pas • Et il reste inondé de dettes • Alors, Greve vend sa traduction de Swift plusieurs fois… • Un deuxième séjour en prison, sans doute moins plaisant que le premier, le menace • Ainsi, Felix Paul Greve s'éclipse pour commencer une novelle vie en 1909 Denison University / 15 juin 2012 gd

  24. Swift, Prosaschriften (Reiss, 1909ff)

  25. La vie de Greve, 1909-1912 • Peu est connu de la vie de Felix Paul Greve en États-Unis • Pourtant, les trois ans "perdu" sont couvert dans A Search for America, en 1927 • Le modèle de ce roman autobiographique est Dichtung & Wahrheit de Goethe… • … sauf qu'il y a moins de "vérité" • La carte du livre montre le chemin de Greve de New York vers Winnipeg Denison University / 15 juin 2012 gd

  26. A Search for America (e-Ed. 2005)

  27. Carte des voyages de Greve, 1909-1912

  28. La vie de Grove, 1912-1948 I • En 1912, Felix Paul Greve s'installe au Manitoba • Alors, sa vie comme Frederick Philip Grove commence • D'abord il enseigne • Après dix ans, il débute comme écrivain avec des essais de voyage • Ils sont composés dans la veine de Flaubert Denison University / 15 juin 2012 gd

  29. La vie de Grove, 1912-1948 II • Aussi son premier roman, Settlers of the Marsh (1925) imite Madame Bovary de Flaubert • Le sujet clandestin en est sa vie avec Else à Sparta, Kentucky, en 1911 • Ainsi il continue, et par la forme et par le sujet, son premier roman de 1905, Fanny Essler Denison University / 15 juin 2012 gd

  30. La vie de Grove, 1912-1948 III • L'autobiographie "officielle" de Frederick Philip Grove est publiée en 1946 • Et In Search of Myself mènera à l'identification des deux FPG vingt-cinq ans âpres la mort de l'auteur Denison University / 15 juin 2012 gd

  31. Frederick Philip Grove, Travailleur

  32. Settlers of the Marsh, 1925

  33. A Search for America (1927, Cover)

  34. La Découverte du vrai "FPG" (1973) • Ce sont justement des références à Gide dans le "Prologue" de ce livre qui ont mis le professeur D. O. Spettigue tout droit sur la piste de Greve • Pendant ses recherches au British Museum, il nota que le traducteur allemand de Gide signait par les même initiales que Grove • Alors, tout tomba en place, et en 1973, son livre FPG: The European Years apparut Denison University / 15 juin 2012 gd

  35. FPG / Grove = FPG / Greve, 1973

  36. Grove & Gide: "Castor & Pollux"? • FPG se ventait d'être un des amis des plus proches de Gide pendant les années 1890 • Il avait même l'audace de réclamer une amitié d'âme comparable à Castor & Pollux! • En plus, il assure d'avoir simplifié la prose trop fleurie de Gide! • On voit bien que FPG ne brillait pas par la modestie! Denison University / 15 juin 2012 gd

  37. ISM 1946, e-Edition 2007

  38. ISM Prologue / Gide

  39. ISM / "Life & Art", Castor, & Style…

  40. L'opinion de Gide sur Greve • De son coté, Gide apprécia assez les traductions de Felix Paul Greve • Il le recommanda même à plusieurs amis littéraires, comme, par exemple, Claudel ou Henri De Régnier • En plus, Gide signale à Greve des traductions potentielles (ex.: Renard) • Qui sait? Un jour on découvrira peut-être, sous des noms de plume, des traductions inconnues Denison University / 15 juin 2012 gd

  41. Carte postale: plan de traduire Renard

  42. Correspondence et "Conversation" • Il y a deux sources majeures qui documentent les relations entre Felix Paul Greve et Gide: • Leur correspondence, incomplète qu'elle soit, et avant tout • "La conversation avec un allemand" [= Greve] telle que Gide la recorda en juin 1904 Denison University / 15 juin 2012 gd

  43. La correspondence de Greve I • Felix Paul Greve adressa à Gide une soixantaine de lettres • Elles datent de 1903 à 1908 • La majorité vient de Wollerau, en Suisse, et de Paris-Plage, sur la Manche • Greve et Else y séjournaient "en exil" avant de retourner à Berlin en 1906 • Sans doute il ya encore des lettres à découvrir … Denison University / 15 juin 2012 gd

  44. La correspondence de Greve II • Les lettres connues ne sont pas trop intéressantes, à mon avis • Il y a des discussions détaillées sur le style de L'Immoraliste et de Paludes • Gide s'y révèle alors comme très bon connaisseur de la langue allemande • Le fait que son ami et beau-frère Marcel Drouin était un "germaniste" accompli l'a peut-être aidé Denison University / 15 juin 2012 gd

  45. La correspondence de Greve III • Pourtant, il y a quelques renseignements à noter: • Ainsi, Greve propose de traduire L'Immoraliste en Anglais! • Ou il mentionne une revue qu'il lancera ["Le XXI siècle"!] • Ou il annonce un voyage en Angleterre… • Sans doute, pour rendre visite à H. G. Wells de l'autre coté de la Manche Denison University / 15 juin 2012 gd

  46. H. G. Wells

  47. La "Conversation" de juin 1904 • Mais deux lettres confessionnelles attachées aux dossier de la "Conversation" dépassent toute la correspondence avec Gide en intérêt • Par son excellente édition annotée, Claude Martin [BAAG 32, oct. 1976] a fournit un document-clef sur FPG-Felix Paul Greve • Depuis 2002, il y en a aussi une édition électronique Denison University / 15 juin 2012 gd

  48. Conversation avec un allemand, 2002

  49. Voici FPG & Gide

  50. Interêts communs: Wilde et Nietzsche • Aussitôt sorti de prison, Greve rend visite à Gide à Paris • Le récit de Gide de sa première rencontre avec Greve note que: • Greve est un menteur pathologique • Greve manifeste une élégance impeccable, dont Gide est fort impressionné • Greve a changé d'avis sur Oscar Wilde depuis sa "plaquette" de 1903 Denison University / 15 juin 2012 gd

More Related