1 / 10

Dolarra jaitsi egin da yenarekiko et a euroarekiko .

Dolarra jaitsi egin da yenarekiko et a euroarekiko. ‘ -ekiko ’ okerrak eta zalantzazkoak. Oker erabiltzen da ‘ –ekiko ’ atzizki konpo-satua, zenbaitetan. Halakoetan, t radi - zioz, bestelako itzuli jatorrak eta zeha - tzak erabili izan dira.

rayya
Download Presentation

Dolarra jaitsi egin da yenarekiko et a euroarekiko .

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Dolarra jaitsi egin dayenarekikoeta euroarekiko. (‘-ekiko’ atzizki konposatua-2)

  2. ‘-ekiko’ okerrak eta zalantzazkoak Oker erabiltzen da ‘–ekiko’ atzizki konpo-satua, zenbaitetan. Halakoetan, tradi-zioz, bestelako itzuli jatorrak eta zeha-tzak erabili izan dira. Aurreko esaldia, esate baterako, hobeto dago honela: (‘-ekiko’ atzizki konposatua-2)

  3. Dolarra jaitsi egin da yenarekin eta euroarekin alderatuta. (‘-ekiko’ atzizki konposatua-2)

  4. ‘-ekiko’ okerrak eta zalantzazkoak Hona erabilera oker batzuk, adizlagun gisa: • Eusko Jaurlaritzaren neurriak arrantzarekiko... • Lasterketan, ausart eraso, eta minutu erdia atera zuen zaharrak gaztearekiko. • Gure alderdiak aspaldi plazaratu zuen bere iritzia gai horrekiko. (‘-ekiko’ atzizki konposatua-2)

  5. Txukunago, honela: • Eusko Jaurlaritzak arrantza dela-eta hartu-tako neurriak... • Lasterketan, ausart eraso, eta minutu erdia kendu zion zaharrak gazteari. • Gure alderdiak aspaldi plazaratu zuen bere iritzia gai horri buruz. (‘-ekiko’ atzizki konposatua-2)

  6. ‘-ekiko’ okerrak eta zalantzazkoak Hona erabilera zalantzazko batzuk, adizlagun gisa: • Errespetu handia du zurekiko. • Haren maitasuna hizkuntzarekiko. (‘-ekiko’ atzizki konposatua-2)

  7. errespetu, begirune, estimu, gorroto, maitasun... Sentimenduak eta gogo-aldarteak adierazten dituzten hitz horiek beste itzuli batzuk eskatzen dituzte, hala nola: • -gana • -i buruz • -en aldera(t) (Ipar.) (‘-ekiko’ atzizki konposatua-2)

  8. Lehengo adibideak, beraz, hobeto daude honela: • Errespetu handia du zuregana(ko) / zure aldera/Errespetua dizu / ... • Bere hizkuntzarenganako maitasuna / bere hizkuntzari dion maitasuna / ... (‘-ekiko’ atzizki konposatua-2)

  9. ‘-ekiko’ okerrak eta zalantzazkoak Erabilera hauek ere zalantzazkoak dira, izenlagun gisa: • Espazio itxiekikobeldurra. • Elkarrekikomaitasuna. • Elkarrekikokonfiantza. (‘-ekiko’ atzizki konposatua-2)

  10. Jatorrak eta oso erabiliak dira, berriz, honako hauek: • Espazio itxiei dien beldurra. • Elkarrenganako maitasuna. • Elkarrenganako konfiantza. (‘-ekiko’ atzizki konposatua-2)

More Related