1 / 21

Auteurs ottomans revisités Notices d’autorité noms de personnes

This article discusses the challenges faced in creating name authority records for Ottoman authors and provides recommendations for cataloging practices. It explores issues related to nationality codes, calendars, scripts, and names before the law on surnames. The article references various bibliographic sources and offers insights into the complexities of cataloging Ottoman authors.

psyche
Download Presentation

Auteurs ottomans revisités Notices d’autorité noms de personnes

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Auteurs ottomans revisitésNotices d’autorité noms de personnes Ottoman authors revisited Name authority records Sara Yontan Musnik Bibliothèque nationale de France MELCom International, Paris, 4.VI.2012

  2. Outline 1. Facts/dates to be revisited • Ottoman Empire before the Turkish Republic 1923 and the nationality code • Calenders in use before 1925 and biographical dates • Change of script from Arabic to Latin in 1928 and romanisation(s) • Names before law on surname in 1934 and forms for authorised heading(s), references, etc. 2. Any solutions or recommendations, hesitations, questions...

  3. Pourquoi aujourd’hui? Deux raisons : • Etablissement des notices d’auteurs ottomans pour le catalogage des manuscrits turcs conservés à la BnF > interrogations sur les pratiques antérieures • Question sur MELA-Net (et la réponse) > révision de la littérature professionnelle >>> Envie d'entreprendre une mise à jour des recommendations

  4. Références bibliothéconomiques • Çankaya, Leman «Cataloguing rules for Turkish authors» in International Library Review, 8 (1967) 349-352 • Birnbaum, Eleazar «Ottoman Turkish names : the choice of entry words for alphabetical listing» in Journal of the American Oriental Society, 88 (1968) 228-238 • Names of Persons : National usages for entry in catalogues (4th edition), 1996, p. 236-237 • Cataloging Service Bulletin, 1970 : http://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/ottoman.pdf

  5. Autres références • Schimmel, Annemarie. Islamic names, Edinburgh university press, 1989. • Bouquet, Olivier « Onomasticon Ottomanicum : identification administrative et désignation sociale dans l’Etat ottoman du XIXe sicèle »RMMM, juillet 2012, 213-235. • Erünsal, İsmail E., « Yazma eserlerin kataloglanmasında karşılaşılan güçlükler, I : Eser ve müellif adının tesbiti » in Prof. Dr. Hakkı Dursun Yıldız Armağanı, İstanbul : Maramara üniversitesi, 1995, 233-243. • Muhammed Djingiz, « Les titres en Turquie » RMM, III-1907, 244-258. • Eldem & Vatin, L'épitaphe ottomane musulmane : XVIe-XXe siècles, 2007 • Akgönül, Samim. De la nomination en turc actuel : appartenances, perceptions, croyances, Isis, 2006. • Çelik, Celaleddin. İslam kültürü ve din : şahıs isimleri üzerine bir din sosyolojisi denemesi, Çizgi, 2005. • Kibar, Osman. Türk kültüründe ad verme kültürü : kişi adları uzerine bir tasnif denemesi, Akçağ, 2005. • Sümer, Faruk. Türk devletleri tarihinde şahıs adları, TDAV, 1999. • Kunt, Metin. • Eldem, Edhem. «Culture et signature » RMMM, 75-76, 1995 • Etc.

  6. Axes • Pointer les particularités • Proposer des recommandations • Ou partager les hésitations

  7. Particularités : dates et faits 1. Espace politique Empire ottoman > République turque (1923) Code de nationalité? 2. Calendriers Hicri / Rumî / Grégorien (-1925) Dates biographiques 3. Alphabets arabe > latin (1928) Graphie(s)? 4. Etat civil Nom de famille (1934) Éléments à indexer

  8. 1. Espace politique et code nationalité tr : Turquie (personnes mortes après 1923) oo: «Code non adapté : Utilisé quand la personne décrite se situe dans une aire géographique et historique définie qui ne peut être transcrite par aucune des tables de codes existantes ou prévues » (personnes mortes avant 1923) >> note

  9. Nationalité : exemple 008 970701120503oomulm 18610626 1915 a 010 041 $aarm$afre$aota 045 $aa 100 $w.1..bu....$aZohrab$mKrikor$d1861-1915 100 $w.0..baarm.$aZōhrap$mGrigor$d1861-1915 100 $w.0..a.arm.$aԶօհրապ$mԳրիգոր$d1861-1915 100 $w.0..f.ota.$aزهراب$mكرقور$d1861-1915 400 $w.0..bxota.$aZohrab$mKirkor$d1861-1915 400 $w....b.....$aZohrap$mGrigor$d1861-1915 400 $w....a.arm.$aԶոհրապ$mԳրիգոր$d1861-1915 400 $w....b.....$aZohrab$mGrigor$d1861-1915 400 $w....buota.$aZührab$mGrigor$d1861-1915 400 $w....buota.$aZührabyan$mKirkor$d1861-1915 400 $w. .2b.....$aLéart$mMarcel$d1861-1915 600 $aHomme de lettres ottoman $aAvocat (en 1882) puis professeur de droit pénal à la Faculté de droit, Université de Constantinople $aDéputé au Parlement ottoman $aAu nombre des notables victimes de la première rafle du génocide arménien le 24 avril 1915 602 $aArménien, sujet ottoman 603 $aBeşiktaş, Istanbul • $aLa vie comme elle est / Krikor Zohrab ; trad. de l'arménien par Mireille Bresnillan, 2005$aDe l'Empêchement, en droit ottoman, de recevoir par succession pour cause de divergence de nationalité (″Ihtilafi dar″) / Kircor Zohrab, 1908$aLa Question arménienne à la lumière des documents / Marcel Léart, 1913 610 $aAssociation Culturelle Arménienne de Marne-la-Vallée$uhttp://www.acam-france.org$d2005-07-01$aWBIS$uhttp://galenet.galegroup.com$d2005-07-01$aIstanbul üniversitesi kütüphanesi, Türkçe basmalar, 1956 : Zohrab[yan] (Kirkor)$aÖzege, vol. 2 : Zührab (Kirkor) et Zührabyan (Kirkor)$aTanzimat'tan Cumhuriyet'e Türkiye ansiklopedisi, vol. 3 : Kirkor Zohrap Efendi 610 $aBN Cat. gén. : Zohrab (Kircor), Zoharp (Grigor) et Léart (Marcel)$aBnF Service turc, 2008-05-15

  10. Zohrab, Krikor (1861-1915) forme courante romanisationZōhrap, Grigor (1861-1915) forme internationale translit.-ISO arménienԶօհրապ, Գրիգոր (1861-1915) forme internationale arménienزهراب, كرقور (1861-1915) forme internationale turc ottoman Nationalité(s) : code non adapté Langue(s) : arménien, français, turc ottoman Sexe : masculin Responsabilité(s) exercée(s) sur les documents : Auteur Naissance : 1861-06-26, Beşiktaş, Istanbul Mort : 1915 Homme de lettres ottoman. - Avocat (en 1882) puis professeur de droit pénal à la Faculté de droit, Université de Constantinople. - Député au Parlement ottoman. - Au nombre des notables victimes de la première rafle du génocide arménien le 24 avril 1915 Arménien, sujet ottoman Forme(s) rejetée(s) : < Zohrap, Grigor (1861-1915) < Զոհրապ, Գրիգոր (1861-1915) arménien < Zohrab, Grigor (1861-1915) < Zührab, Grigor (1861-1915) romanisation turc ottoman < Zührabyan, Kirkor (1861-1915) romanisation turc ottoman < Léart, Marcel (1861-1915) pseudonyme Source(s) : La vie comme elle est / Krikor Zohrab ; trad. de l'arménien par Mireille Bresnillan, 2005. - De l'Empêchement, en droit ottoman, de recevoir par succession pour cause de divergence de nationalité (″Ihtilafi dar″) / Kircor Zohrab, 1908. - La Question arménienne à la lumière des documents / Marcel Léart, 1913 Association Culturelle Arménienne de Marne-la-Vallée : http://www.acam-france.org (2005-07-01). - WBIS : http://galenet.galegroup.com (2005-07-01). - Istanbul üniversitesi kütüphanesi, Türkçe basmalar, 1956 : Zohrab[yan] (Kirkor). - Özege, vol. 2 : Zührab (Kirkor) et Zührabyan (Kirkor). - Tanzimat'tan Cumhuriyet'e Türkiye ansiklopedisi, vol. 3 : Kirkor Zohrap Efendi BN Cat. gén. : Zohrab (Kircor), Zoharp (Grigor) et Léart (Marcel). - BnF Service turc, 2008-05-15

  11. “Nationalité” : d’autres exemples Yahya Dukaginzade (14..?-1582) Poète ottoman descendant de la famille albanaise Dukagjin… [Mort à] Zvornik (Empire ottoman, actuellement Bosnie-Herzégovine) Peçevî İbrahim Efendi (1570-1650.) Historien ottoman, Né à Pecs (Peç, Empire ottoman, actuellement en Hongrie) de mère bosniaque Karateodori Paşa (1833-1906) Homme d’Etat ottoman de famille phanariote Né à Berlin, mort à Constantinople Namık Kemal (1840-1888) Poète, dramaturge, essayiste turc... Né à Tekirdağ (Turquie), mort à Sakız (Empire ottoman, actuellement Khìos, Grèce)

  12. 2. Calendriers et dates biographiques Hicrî-kamerî takvim - lunaire (début du jour commence la veille, au couché du soleil) 354 jours Rumî (Malî) takvim – solaire - Julien 365 jours H. 1255 [M.1839] [H. 1335] R. 1332 / M. 1916 > Grégorien 26/12/1925 : calendrier «international» 31 kanuni-evvel (décembre) 1341 +1= 1 kanun-i sanisi (janvier) 1926 TBI : b. 1272 (670 H. aos 1271) Réf. : Zorlu, Cem. “Tarih boyunca Türklerde takvim” Akademik araştırma, 1 (1995)

  13. Calendriers et dates biographiques 008  050210100528oootam          12721332             a 010 045     $aa100     $w.0.2b.tur.$aÂşıkPaşa$d1272-1332400     $w...2f.ota.$aعاشق پاشا$d1272-1332400     $w...2bxota.$a‘AšîqPâšâ$d1272-1332400     $w...2b.....$aÂşıkPaşa-yı Velî$d1272-1332400     $w....b.....$aAlibin Baba Muhlis bin Babaİlyas$d1272-1332 400 $w….b…..$a Âşık AliPaşa$d1272-1332400 $w….b…..$a AliBeşe$d1272-1332 600     $aPoète soufi et savant ottoman$aNéAli, Âşık est son nom de plume$aSon surnom Paşa serait signe qu'il fut le fils aîné de son père$aDates biographiques selon le calendrier de l'Hégire : 670-733603     $aArapkir (Kırşehir, Turquie)$bKırşehir (Turquie)610     $aGarib-nâme : tıpkı basım, karşılaştırmalı metin ve aktarma / Âşık Paşa ; Kemal Yavuz, 2000$aBnF, Manuscrits, Supplément turc 1471610     $aTDV İslâm ansiklopedisi, 1991 : Âşık Paşa$aLC authorities $uhttp://authorities.loc.gov$d2008-04-17$aTBI : Âşık Ali Paşa , Ali Beşe 610     $aBnF Service turc, 2010-05-07 [Achiq/k Pacha? Aschiq/k Pascha?] 1271/1272

  14. Calendriers et dates biographiques Âşık Paşa (1272-1332) pseudonyme forme internationale turc Nationalité(s) : code non adapté Langue(s) : turc ottoman Sexe : masculin Responsabilité(s) exercée(s) sur les documents : Auteur Naissance : 1272, Arapkir (Kırşehir, Turquie) Mort : 1332-11-03, Kırşehir (Turquie) Poète soufi et savant ottoman. - Né Ali, Âşık est son nom de plume. - Son surnom Paşa serait signe qu'il fut le fils aîné de son père. - Dates biographiques selon le calendrier de l'Hégire : 670-733 Forme(s) rejetée(s) : < عاشقپاشا (1272-1332) pseudonyme turc ottoman < ‘Ašîq Pâšâ (1272-1332) pseudonyme translit.-non ISO turc ottoman < Âşık Paşa-yı Velî (1272-1332) pseudonyme < Ali bin Baba Muhlis bin Baba İlyas (1272-1332) < Âşık Ali Paşa (1272-1332) < Ali Beşe (1272-1332) Source(s) : Garib-nâme : tıpkı basım, karşılaştırmalı metin ve aktarma / Âşık Paşa ; Kemal Yavuz, 2000. - BnF, Manuscrits, Supplément turc 1471 TDV İslâm ansiklopedisi, 1991 : Âşık Paşa. - LC authorities : http://authorities.loc.gov (2008-04-17).- TIB : Âşık Ali Paşa, Ali Beşe BnF Service turc, 2010-05-07

  15. 3. Ecritures & romanisations 1928 : adoption de l’alphabet latin étendu احمد جودت پاشا Ahmed Cevdet Paşa (1822-1895) Ahmed / Ahmet / Aḥmad, Achmed… Cevdet / Dževdet / Djevdet / Ǧevdet / Ǧawdat / Dschewdet…

  16. Langue(s) et écritures : exemple 000 c0 ap22 2 001 FRBNF13529511X 008 990820120503oootam 18220327 18950525 a 010 045 $aa 100 $w.0..b.tur.$aAhmed Cevdet Paşa$d1822-1895 400 $w....f.ota.$aاحمد جودت پاشا$d1822-1895 400 $w....b.....$aAhmet Cevdet$d1822-1895 400$ $w....b.....$aCevdet Paşa$mAhmet$d1822-1895 400 $w....b.....$aDjevdet Pacha$d1822-1895 400 $w....b.....$aDževdet$mAhmet$d1822-1895 400 $w....b.....$aǦevdet Paša$d1822-1895 600 $aHistorien, juriste et homme d'État ottoman 603 $aLofça (Empire ottoman, actuellement Loveč, Bulgarie) $bIstanbul (Turquie) 610 $aBelâgat-ı Osmaniyye : Mekteb-i hukuk talebesine takrir olunan derslerin hulâsasıdır / asar-ı hame-i Cevdet Paşa, 1298 [1881]$aTeẑakir / Cevdet Paşa ; yay. Cavid Baysun, 1991 610 $aAnaBritannica : genel kültür ansiklopedisi, 1986-1990 : sous Cevdet Paşa 610 $aBN Cat. Gén. : Djevdet Pacha$aBnF Service turc

  17. Ahmed Cevdet Paşa (1822-1895) forme internationale turc Nationalité(s) : code non adapté Langue(s) : turc ottoman Sexe : masculin Responsabilité(s) exercée(s) sur les documents : Auteur Naissance : 1822-03-27, Loveč (Lofça, Empire ottoman, actuellement Bulgarie) Mort : 1895-05-25, Istanbul Historien, juriste et homme d'État ottoman Forme(s) rejetée(s) : < (احمد جودت پاشا (1822-1895 turc ottoman < Ahmet Cevdet (1822-1895) < Cevdet Paşa, Ahmet (1822-1895) < Djevdet, Ahmed (1822-1895) < Dževdet, Ahmet (1822-1895) < Ǧevdet Paša (1822-1895) Source(s) : Belâgat-ı Osmaniyye : Mekteb-i hukuk talebesine takrir olunan derslerin hulâsasıdır / asar-ı hame-i Cevdet Paşa, 1298 [1881]. - Tezâkir / Cevdet Paşa ; yay. Cavid Baysun, 1991 AnaBritannica : genel kültür ansiklopedisi, 1986-1990 : sous Cevdet Paşa BN Cat. Gén. : Djevdet Pacha.-BnF Service turc

  18. 4. Formes du nom avant 1934 Législation décembre 1934: Nom de famille obligatoire Les éléments du « groupe nominal » avant : • le nom donné selon la tradition islamo-arabe (isim) • désignation du père, du fils • appartenance familiale • réseaux professionnel, géographique, idéologique (nisbe) • surnom ou sobriquet (lakap) • titre social • nom de plume (mahlas) Ordre? Structure? Elements à indexer? Vedette?

  19. Structure des élements et “vedettes” Forme(s) retenue(s) vs forme(s) rejetée(s) Multitude de formes [Molla] Sâlih [b. Celâl er-Rûmi] = [Celâlzâde] Sâlih [Çelebi] = Sâlih Çelebi (1485-1565) Multitude d’affiliations [Ebû’l-Fazl] Musa [b. Hüseyin b. İsa İzniki] (13..-1431?) Multitude d'éléments avant et après le nom donné : [Müminzade Seyyid] Ahmed Hasîb Efendi (169.-1752) [Şeyh Seyyid Gaybî oğlu Şeyh Seyyid] Hüseyn (15..?-15..?) Nom de naissance et nom reçu ultérieurement Ahmed [Midhat] (1844-1912)

  20. Structure des élements et “vedettes” Taylesanizâde Hâfız Abdullah Efendi (174.-1795) Forme(s) rejetée(s) : < Taylesanizâde Hâfız Elhâc Abdullah (174.-1795) < Hâfız Abdullah Efendi, Taylesanizâde (174.-1795) < Abdullah Efendi, Taylesanizâde Hâfız (174.-1795) < Atâzade Lebiba (174.-1795) pseudonyme < Attarzâde Lebiba (174.-1795) pseudonyme < Şeyh Lebiba (174.-1795) pseudonyme < Lebiba, Atâzade (174.-1795) pseudonyme < Lebiba, Şeyh (174.-1795) pseudonyme

  21. Vedette et accès indexés Besoins de base : Distinguer homonymes et pseudonymes Identifier auteur <>oeuvre(s) Echanger et récupérer des notices Contextes: Généralisation de l'informatisation Possibilités multiécritures Organisation : Méthode de rédaction : maximum d'accès (revois aux formes constatées mais aussi aux formes alternatives “potentielles”) Sources et outils : Fichiers d'autorités et liste d'ouvrages de référence : consultation et notes datées

More Related