UNIDAD VII : Las preposiciones en Griego. - PowerPoint PPT Presentation

ova
slide1 n.
Skip this Video
Loading SlideShow in 5 Seconds..
UNIDAD VII : Las preposiciones en Griego. PowerPoint Presentation
Download Presentation
UNIDAD VII : Las preposiciones en Griego.

play fullscreen
1 / 37
Download Presentation
184 Views
Download Presentation

UNIDAD VII : Las preposiciones en Griego.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript

  1. «Skia:V o[nar a[nJrwpoV, El hombre es el sueño de una sombra». (Píndaro, Pítica 8, 135). UNIDAD VII: • Las preposiciones en Griego. • Significado de las preposiciones en los verbos compuestos. • Los Complementos Circunstanciales de lugar en donde, a donde, de donde y por donde. • El acusativo de extensión en el espacio y en el tiempo. • El Pretérito Imperfecto de Indicativo en Voz Activa.

  2. Civilización: • ETAPAS DE LA CIVILIZACIÓN (IV): • LA HOSPITALIDAD GRIEGA. • El Aumento. • El imperativo de presente activo. • La época arcaica. Las tiranías.

  3. IV.- MORFOLOGÍA Y SINTAXIS DE LOS VERBOS EN LATÍN(3ª parte): • 1.- EL COMPLEMENTO AGENTE. • 2.- LOS VERBOS DEPONENTES. • 3.- LA PASIVA IMPERSONAL. • V.- MORFOLOGÍA Y SINTAXIS DE LOS SUSTANTIVOS Y ADJETIVOS EN LATÍN (2ª parte): • a) LA APOSICIÓN. • b) ELPREDICATIVO. • VI.- SINTAXIS DE LA ORACIÓN: • 1.- ORACIONES SIMPLES Y COMPUESTAS. • 1.1.- ORACIONES COMPUESTAS. • EJERCICIOS. • 1.1.1.- COMPUESTAS YUXTAPUESTAS. • 1.1.2.- COMPUESTAS COORDINADAS. • 1.1.3.- COMPUESTAS SUBORDINADAS. (CUADRO GENERAL). • VII.- LEYES DE LA CONCORDANCIA EN LATÍN O EN GRIEGO. • VIII.- SOBRE EL ORDEN DE COLOCACION DE LAS PALABRAS EN LATÍN O EN GRIEGO. • IX.- MORFOLOGÍA DE LOS SUSTANTIVOS Y ADJETIVOS EN LATÍN (3ª parte): • 1.- DECLINACIÓN DE SUSTANTIVOS IRREGULARES. • 2.- GRADOS DE COMPARACIÓN DEL ADJETIVO. • 3.- GRADO DE LOS ADVERBIOS. • 4.- LOS ADJETIVOS SUSTANTIVADOS. • 5.- EL CASO LOCATIVO. • X.- MORFOLOGÍA DE LOS PRONOMBRES: • 1.- PRONOMBRES PERSONALES. • 2.- PRONOMBRES POSESIVIOS. • 3.- PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS. • 4.- IS, EA, ID. • 5.- EL PRONOMBRE RELATIVO. • 6.- EL PRONOMBRE INDEFINIDO. • 7.- EL PRONOMBRE INTERROGATIVO. • 8.- LOS NUMERALES. • XI.- VERBOS IRREGULARES. • EJERCICIOS.

  4. I.- LAS PREPOSICIONES EN GRIEGO: 18 preposiciones de ricos matices: 1.- Preposiciones con un solo caso: Ac., G. o D. 2.- Preposiciones con dos casos: Ac. y G. 3.- Preposiciones con tres casos: Ac., G. y D. < origen adverbial, las preposiciones griegas  sentido concreto o local.  sentido temporal.  sentido figurado. • La lengua griega dispone pues de un sistema de preposiciones muy eficaz (más amplio incluso que el latino o el de cualquier otra lengua moderna), y que la capacita para matizar sutilmente la frase. • Fíjate y estudia detenidamente el cómic que aparece a continuación en la página siguiente:

  5. Enunciados: • levwn -ontoV oJ :león • Geni.: levont-oV • Ac.: levont-a • Dat.: levont-i Significado propio: · pro;V: en presencia de, junto a. · para;: al lado. SIN CONTACTO «HERACLES Y EL LEÓN DE LAS PREPOSICIONES GRIEGAS». USOS Y VALORES FUNDAMENTALES DE LAS PREPOSICIONES GRIEGAS < provV +ejlqei:n “correr hacia” “celo de ganar afiliados para una causa” proselitismo EN LATÍN y GRIEGO paralelo 1: [proximidades] + Ac. provV + Ac. 2: + Ac. para; + Ac. ad apud 1. - a, hacia. 2. - a casa de, junto a.


  6. Significado propio: · pro;V: en presencia de, junto a. · para;: al lado (lateralidad). · pro;: delante, frente. SIN CONTACTO • Enunciados: • levwn -ontoV oJ :león • Geni.: levont-oV • Ac.: levont-a • Dat.: levont-i EN LATÍN y GRIEGO provV+ D. 1: ante, prope + Ac. parav + D. 2: , inter + Ac. parav+ D. 3: , prae + Abl. apud pro prov + G. ante + Ac. 1. - cerca de. 2. - en casa de, al lado de. 3.- delante de.

  7. Enunciados: • levwn -ontoV oJ :león • Geni.: levont-oV • Ac.: levont-a • Dat.: levont-i Significado propio: · ejpiv: sobre, encima. · eijV: hacia el interior de. (tendencia a entrar dentro) · ajntiv: a) frente a, contra. < b) en lugar de, en vez de. epicentro EN LATÍN y GRIEGO 1: + Ac. [con hostilidad, si el Ac. es de persona] eijV, ejpiv+ Ac. [idem] …2: ajnti…… + G.[a veces con hostilidad] …………………………………........................................................................................................................................................................................................................................................................................................ adversus + Ac. contra + Ac. in contra 1. - a, contra. 2. – contra, en vez (lugar) de.

  8. Significado propio: · periv: en torno, alrededor. · ajmfiv: a) por ambos lados > b) alrededor (pero sólo abrazando). [Cf. a[mfw(Lat. Ambo : ambos)]. • Enunciados: • levwn -ontoV oJ :león • Geni.: levont-oV • Ac.: levont-a • Dat.: levont-i < provV +ejlqei:n “correr hacia” EN LATÍN y GRIEGO paralelo 1: + Ac. : periv, ajmfiv+ Ac., G.o D. …2: periv + G. circa, circum de +Abl.: 1: alrededor de. 2: en relación con, acerca de. 1.-alrededor de. 2.- en relación con, acerca de.

  9. Enunciados: • levwn -ontoV oJ :león • Geni.: levont-oV • Ac.: levont-a • Dat.: levont-i Significado propio: · metav: a) en medio,entre. [Cf.mevsoV, Lat. medius]. b)más allá, después de. · suvn, xuvn: con [expresa sólo compañía] metáfora metacarpo metafísica “llevaral otro lado” simbiosis “parte de la mano comprendida “entre” el carpo y los dedos” EN LATÍN y GRIEGO • 1b: +Ac.: ………….. • 2: + Abl. : suvn+ D. : cum 1 a: con, entre 1a: + Abl.; + Ac.: metav + G.: apud, inter post 1 b: después de. metav+Ac.: cum 2: con

  10. Significado propio: · ajnav: de abajo arriba. • Enunciados: • levwn -ontoV oJ :león • Geni.: levont-oV • Ac.: levont-a • Dat.: levont-i EN LATÍN y GRIEGO “desatar, descomponer «de abajo arriba»” análisis 1: + Ac. : ajna+ Ac.: per 1.-por

  11. Significado propio: · uJpevr: sobre, encima de. SIN CONTACTO • Enunciados: • levwn -ontoV oJ :león • Geni.: levont-oV • Ac.: levont-a • Dat.: levont-i “andaral otro lado” hipérbaton EN LATÍN y GRIEGO 1a: , supra + Ac. : uJpevr+ G.: …………………………………….. super 1a.-sobre, encima de 1b: + Ac. : uJpevr+ Ac.: trans 1b.-más allá de

  12. Significado propio: · ejpiv: sobre, encima. EN CONTACTO • Enunciados: • levwn -ontoV oJ :león • Geni.: levont-oV • Ac.: levont-a • Dat.: levont-i EN LATÍN y GRIEGO epicentro epílogo 1: super, in+Ab. : ejpiv + G., Ac.oD.: 1.- encima de, sobre.

  13. Significado propio: · katav: de arriba abajo. • Enunciados: • levwn -ontoV oJ :león • Geni.: levont-oV • Ac.: levont-a • Dat.: levont-i catarro catálogo “enumerar uno tras otro «de arriba abajo»” EN LATÍN y GRIEGO 1a: +Ab. : katav + G.: 1b: per + Ac. : katav + Ac. de 1a.- de, de lo alto de. 1b.- por.

  14. Significado propio: · uJpov: debajo. • Enunciados: • levwn -ontoV oJ :león • Geni.: levont-oV • Ac.: levont-a • Dat.: levont-i hipótesis  hipopótamo EN LATÍN y GRIEGO 1a: +Ab. : uJpov + G. oD. : 1b: + Ac. : uJpov + Ac. sub 1a.-bajo, debajo de, de debajo de. sub 1b.- bajo, debajo de.

  15. Significado propio: · eijV: hacia el interior de. (tendencia a entrar dentro) • Enunciados: • levwn -ontoV oJ :león • Geni.: levont-oV • Ac.: levont-a • Dat.: levont-i EN LATÍN y GRIEGO 1: + Ac. : eijV+ Ac. : in 1.- a, hacia (el interior de).

  16. Significado propio: · ejn: dentro, en el interior de. • Enunciados: • levwn -ontoV oJ :león • Geni.: levont-oV • Ac.: levont-a • Dat.: levont-i EN LATÍN y GRIEGO +Ab. : ejn + D. : in en

  17. diagonal • Enunciados: • levwn -ontoV oJ :león • Geni.: levont-oV • Ac.: levont-a • Dat.: levont-i Significado propio: · diav: por entre, a través de (dos extremos). EN LATÍN y GRIEGO 1a: per + Ac. :diav+ G. : 1b: + Ac. : diav+ Ac. : a través de. propter a causa de.

  18. Enunciados: • levwn -ontoV oJ :león • Geni.: levont-oV • Ac.: levont-a • Dat.: levont-i Significado propio: · ejk, ejx: de, desde (procedencia del interior de un objeto). éxodo EN LATÍN y GRIEGO 1: +Ab. : ejk, ejx + G. : e, ex de, desde.

  19. EN LATÍN y GRIEGO Significado propio: · ajpov: de, desde (alejamiento del exterior de un objeto · parav: al lado. · provV: en presencia de, junto • Enunciados: • levwn -ontoV oJ :león • Geni.: levont-oV • Ac.: levont-a • Dat.: levont-i 1: +Ab. : ajpov + G. 2 y 3:parav, provV + G. : a, ab “<ajpov, de, aparte + levgw, decir” apología “discurso en defensa de alguien o algo (para “apartar una acusación”) de, desde.

  20. V.- EL PRETÉRITO IMPERFECTO DE INDICATIVO EN VOZ ACTIVA. Se forma con la marca de tiempo pasado llamada aumento (una e-) que se antepone al tema verbal (-lu-) + vocal de unión (o, e) + desinencias secundarias: h\-n o h\ e[- lu- o -n e[- lu- e -V h\-sqa e[- lu- e -Ø h\-n ej- luv- o -men h\-men ej- luv- e -te h\-te e[- lu- o -n h\-san

  21. VI.- EL AUMENTO. • Los llamados tiempos secundarios: • El Imperfecto. • El Aoristo (= Pretérito Perfecto Simple). • El Pluscuamperfecto. • Marca de tiempo pasado llamada aumento (una ej-). • El aumento puede ser silábico o temporal: • Aumento Silábico: Propio de los verbos que empiezan por consonante: • Se añade una ej- al tema verbal: luv-w rJivpt-w • Aumento Temporal: Propio de los verbos que empiezan por vocal o diptongo: • Consiste en alargar la vocal o diptongo según estas sencillas reglas: e[- lu- o -n e[- rript- o -n

  22. a- ajgoreuvw..... hjgovreu-o-n  e- h- ejlpivzw........  h[lpiz-o-n h- h{kw............ h{k-o-n  a/- a/[dw............ h\/d-o-n  ai- h/- aijsqavnomai..  h/jsqavn-o-men ei- eijkavzw........  h[/kaz-o-n ei- ei- eijkavzw........ ei[kaz-o-n 

  23. au- aujxavnw.....  hu[xan-o-n hu- eu-  euJrivskw.... hu{risk-o-n eu- eu- euJrivskw.... eu{risk-o-n  w- wjfelevw.....  wjfevl-oun w- o-  ojfeivlw...... w[feil-o-n w/- oi- wj/ovmhn....... oi[o-mai  ou- ou- ou[tazw....... ou[[taz-o-n 

  24. NOTAS: iJppeuvw.... i{ppeu-o-n • i-  También se alargan • u- uJbrivzw.....  u{briz-o-n • Los que empiezan por h-, w-, ou- no aumento. • Los que empiezan por ei-, eu- pueden no llevarlo. EL AUMENTO EN LOS VERBOS COMPUESTOS: • Se coloca entre la preposición y el verbo simple: pros bavllw pros bavllon -ev- Imperfecto 

  25. GRIEGO CLÁSICO 1.a) Modelo lovgoV –ou oJ:palabra, discurso, tratado. GRIEGO A R C A I C O TEMA S I NG U L A R S I N G U L A R Desinencias RAÍZ TERMINACIONES + V.T. Sujeto N. -oV lovg- oV -V o *lovg- [cf. popŭl- ] [cf.*popŭl-] us os Atributo (la, una) palabra Tr.: TERMINACIÓN o CASO Vocativo V. -e ,lovg- ,¡! *lovg- e -Ø [cf. popŭl- ] [cf.*popŭl- ] e e e ,(oh) palabra,(¡!) Tr.: TERMINACIÓN o CASO C.D. C.C.Dir. lovg- -on Ac. on *lovg- -m o [cf. popŭl- ] [cf.*popŭl-] om um (a) (la, una) palabra Tr.: TERMINACIÓN o CASO C.N. C.C.lu.d. lovg- [cf. popŭl- ] -ou [cf.*popŭl-] G. ou *lovg- o -syo i i de (la, una) palabra Tr.: TERMINACIÓN o CASO C.I. C.C.Comp., Ins., lu. en d. lovg- -w/ D. w/ *lovg- o -ōi [cf. popŭl- ] [cf.*popŭl-] o ōi a, para (la, una) palabra con, en (la, una) palabra Tr.: TERMINACIÓN o CASO

  26. GRIEGO CLÁSICO GRIEGO A R C A I C O TEMA P L U R A L P L U R A L Desinencias RAÍZ TERMINACIONES + V.T. Sujeto N. -oi lovg- oi -i o *lovg- [cf.*popŭl-] [cf. popŭl- ] i i Atributo (las, unas) palabras Tr.: TERMINACIÓN o CASO Vocativo V. -oi ,lovg- ,¡! *lovg- o -i [cf. popŭl- ] [cf.*popŭl- ] oi i i ,(oh) palabras,(¡!) Tr.: TERMINACIÓN o CASO C.D. C.C.Dir. lovg- -on Ac. ouV *lovg- -ns o [cf. popŭl- ] [cf.*popŭl-] ons os (a) (las, unas) palabras Tr.: TERMINACIÓN o CASO C.N. C.C.lu.d. osom lovg- -ou G. wn *lovg- o -som [cf. popŭl- ] [cf.*popŭl-] orum de (las, unas) palabras Tr.: TERMINACIÓN o CASO C.I. C.C.Comp., Ins., lu. en d. lovg- -oiV D. *lovg- o -ōis [cf.*popŭl-] [cf. popŭl- ] oiV/ ōis is a, para (las, unas) palabras con, en (las, unas) palabras Tr.: TERMINACIÓN o CASO

  27. GRIEGO CLÁSICO 1.b) Modelo nh:soV –ou hJ:isla (cf. con Poli-nesia). Igual que lovgoV –ou oJ, pero con el artículo femenino. 2) Modelo dw:ron –ou tov:regalo (cf. con Helio-doro). GRIEGO A R C A I C O TEMA S I NG U L A R S I N G U L A R Desinencias RAÍZ TERMINACIONES + V.T. Sujeto N. -on dw:r- on -m o *dw:r- [cf.*templ-] [cf. templ-] om um Atributo (el, un) regalo Tr.: TERMINACIÓN o CASO Vocativo V. -on ,dw:r- ,¡! *dw:r- o -m [cf. templ-] [cf.*templ-] om on um ,(oh) templo,(¡!) Tr.: TERMINACIÓN o CASO C.D. C.C.Dir. dw:r- -on Ac. on *dw:r- -m [cf. templ-] [cf.*templ-] o om um (a, al) (el, un) regalo Tr.: TERMINACIÓN o CASO C.N. C.C.lu.d. dw:r- [cf. templ- ] -ou [cf.*templ- ] G. ou *dw:r- o -syo i i de, (del, un) regalo Tr.: TERMINACIÓN o CASO C.I. C.C.Comp., Ins., lu. en d. dwr:- -w/ D. w/ *dw:r- o -ōi [cf. templ- ] [cf.*templ-] ōi o a, para (el, un) regalo con, en (el, un) regalo Tr.: TERMINACIÓN o CASO

  28. GRIEGO CLÁSICO GRIEGO A R C A I C O TEMA P L U R A L P L U R A L Desinencias RAÍZ TERMINACIONES + V.T. Sujeto N. -a dw:r- a -a o *dw:r- [cf.*templ-] [cf. templ-] a a Atributo (los, unos) regalos Tr.: TERMINACIÓN o CASO Vocativo V. -a ,dw:r- ,¡! *dw:r- o -a [cf.*templ-] [cf. templ-] a a a ,(oh) templos,(¡!) Tr.: TERMINACIÓN o CASO C.D. C.C.Dir. dw:r- -a Ac. a *dw:r- -a [cf. templ-] [cf.*templ-] o a a (a, a los) (los, unos) regalos Tr.: TERMINACIÓN o CASO C.N. C.C.lu.d. osom dw:r- -wn G. wn *dw:r- o -som [cf.*templ-] [cf. templ- ] orum de, (de los, unos) regalos Tr.: TERMINACIÓN o CASO C.I. C.C.Comp., Ins., lu. en d. dwr:- -oiV D. oiV *dw:r- o -ōis [cf. templ- ] [cf.*templ-] ōis is a, para (los, unos) regalos con, en (los, unos) regalos Tr.: TERMINACIÓN o CASO

  29. CASOS QUE TIENEN IDÉNTICA o PARECIDA TERMINACIÓN EN LA 2ª DECLINACIÓN: · lovg-oi: Nomi. o Voc. plur. · dw:ro-n: Nominativo, Voc. o Acus. sing. · dw:r-a: Nominativo, Voc. o Acus. plural. • II.- OBSERVACIONES: • 1.-La flexión temática en -o/-e = temas en -us de la 2ª (Latín) y los temas en -a/-h = temas en -a de la 1ª (Latín). • 2.-La coincidencia de algunos casos  origen comúni.e. 3.-Los neutros, = en Latín, hacen igual el Nomi., Voc. y Acus. del sg. (Gr.-on / Lat.: -um) y del plur. (-a / Lat.:-a). • 4.-La inmensa mayoría de los sustantivos en -o / -e son masculinos // pavrJenoV,doncella; nh:soV, isla; novsoV, enfermedad; oJdovV, camino; y algunos nombres de árboles, v. gr.: fhgovV –ou: haya; etc. son femeninos. Se sabe por el uso del artículo y la concordancia.

  30. III.- LA DECLINACIÓN CONTRACTA (1ª y 2ª decli.): • Sustantivos contractos  la raíz termina en vocal > esa vocal + la vocal temática o las desinencias producen contracciones. • La única diferencia con sus paralelos hJmevra -aV hJ, kefalhv -h:V hJ y polivthV -ou oJ, es el acento circunflejo (< la contracción sufrida) en la última sílaba. • A.-NOMBRES CONTRACTOS DE LA 1ª: • PARADIGMAS: • Sustantivos: 1.- jAJhna:-a:V hJ: Atenea. = hJmevra–aV hJ 2.- gh: gh:V hJ: tierra. = kefalhv–h:V hJ 3.- JErmh:V JErmou: oJ: Hermes. = polivthV–ou oJ

  31. S I N G U L A R hJ jAJhn-a: jAJhnav a hJ gea a JO JJErm-h:V JErmev aV N. gh: jAJhnav a (w\) JErm-h: (w\) gh: V. (w\) jAJhn-a: Ac. jAJhn-avn jAJhnav an gh:n thvn JErm-h:n tovn thvn th:V jAJhn- jAJhnav a:V aV gh:V tou: JErm- ou: G. th:V D. jAJhn- jAJhnav a/ a:/ th:/ gh:/ th:/ JErm- h:/ th:/ “Atenea” “tierra” “Hermes” P L U R A L aiJ N. mn- aiv V. (w\) mn-aiv Ac. mn-avV tavV tw:n mn- w:n G. D. tai:V mn-ai:V

  32. B.-NOMBRES CONTRACTOS DE LA 2ª: S I N G U L A R • Sustantivos: • 1.- nou:V nou: oJ: inteligencia. = lovgoV –ou oJ • 2.- ojstou:n –ou: tov: hueso. = dw:ron –ou tov oJ nou:V nov oV tov ojst-ou:n ojstev on N. (w\) nou: nov e ojstev on (w\) ojst-ou:n V. Ac. tovn nou:n nov on ojst-ou:n tov ojstev on tou: tou: nou: nov ou ojst-ou: ojstev ou G. D. tw/: nw/: nov w/ tw/: ojst-w/: ojstev w/ “mente” “hueso” P L U R A L nov oi ojstev a oiJ noi: ojst-a: N. tav nov oi ojstev a (w\) noi: (w\) ojst-a: V. Ac. touvV nou:V nov ouV tav ojst-a: ojstev a tw:n nw:n nov wn tw:n ojst-w:n ojstev wn G. D. toi:V noi:V nov oiV toi:V ojst-oi:V ojstev oiV

  33. III.- FLEXIÓN VERBAL: 2ª PARTE. ELEMENTOS DE UNA FORMA VERBAL: CARACTERÍSTICAS O SUFIJOS MODALES Y TEMPORALES, VOCALES DE UNIÓN Y DESINENCIAS PERSONALES. • En Griego toda forma verbal consta, o puede constar, de las siguientes partes: • 1ª [IMPRESCINDIBLE]: TEMA VERBAL  • [= RAÍZ del verbo + VOCAL o CONSONANTE TEMÁTICA típica (i, u, a, e, o, consonante oclusiva, líquida o nasal)]: • luv- • La raíz expresa el significado general del verbo:lu-(idea de “desatar”). Con frecuencia el Tema verbal coincide con la Raíz: lu- (Raíz y/o Tema): • l-u- [Raíz + Tema]ster-g- [Raíz y Tema] • El tema indica el tipo o clase de verbo al que pertenece.

  34. 2ª [NO IMPRESCINDIBLE]: SUFIJOS o CARACTERÍSTICAS TEMPORALES (expresan el Tiempo). Se añaden directamente al Tema Verbal: • ¿Sufijo o característica temporal de futuro en español?: • -r- (ama-r-é, ama-r-á-s, etc.) • ¿Y en Griego? • -s- • luv-s- • Característica • temporal de futu.imperf. • 3ª [NO IMPRESCINDIBLE]  • VOCALES DE UNIÓN: • “o”, ante mon y “e” ante las demás: • luv-o-men; luv-e-te. • Sirven para facilitar la pronunciación:* luv-s-men ?

  35. luv-s-o- Vocal de unión (o vocal temática) 4ª [NO IMPRESCINDIBLE]: SUFIJOS o CARACTERÍSTICAS MODALES (expresan el Modo): luv-s-o-i Característica Modal de Optativo 5ª [IMPRESCINDIBLE]: DESINENCIAS (Indican la persona, el nº, la Voz y el tiempo): luv-s-o-i-men (Nosotros) desatá--r--a--mos Desinencia

  36. Si el Geni. sing. en -aV, -hV, el sust. se declinará como ajgor-a–a:V hJ dovx-a–h:V hJ los paradigmas: o kefal-hv–h:V hJ 1ª o • Si el Geni. sing. en y el N. sg. en -aV, -hV, -ou el sust. se declinará como los paradigmas: neaniv-aV–ou oJ o polivt-hV–ou oJ • Si el Geni. sing. en u -ou y el N. sg. en -oV, -on, 2ª el sust. se declinará como los paradigmas: lovg-oV–ou oJ o devndr-on –ou tov • Si el Geni. sing. en -ewV, -ouV, el sustantivo -oV, 3ª se declinará como los paradigmas: fle-yfleb-ovV hJ o basileuv-Vbasil-evwV oJ