1 / 9

PROGRAMA DE LLENGÜES UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA Febrer 2008

PROGRAMA DE LLENGÜES UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA Febrer 2008. OFERTA LLENGÜES UOC. COMUNICACIÓ EN UNA LLENGUA ESTRANGERA COMPETÈNCIA TRANSVERSAL/PRÒPIA DE LA UOC.

noble-kidd
Download Presentation

PROGRAMA DE LLENGÜES UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA Febrer 2008

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. PROGRAMA DE LLENGÜESUNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYAFebrer 2008

  2. OFERTA LLENGÜES UOC

  3. COMUNICACIÓ EN UNA LLENGUA ESTRANGERACOMPETÈNCIA TRANSVERSAL/PRÒPIA DE LA UOC La promoció del multilingüisme & la capacitat de comunicar-se en una tercera llengua (anglès, francès, xinès, japonès ... són dues de les línees prioritàries de la UOC i de l’EEES + especialment important pel perfil professional i acadèmic de l’estudiant UOC. Des de 1995 la inclusió de crèdits obligatoris d’anglès/francès en la majoria de titulacions ha estat un valor afegit de la UOC, una característica capdavantera precursora de les recomanacions EEES. Experiència pedagògica adquirida des de la Coordinació d’anglès/francès sobre l’ensenyament de llengües en línea. Algunes de les altres competències transversals i pròpies de la UOC es podrien vehicular mitjançant una tercera llengua. Per ex.: el treball i l’aprenentatge en equip i en xarxa; la cerca, gestió i ús de la informació etc.

  4. COMUNICACIÓ EN UNA LLENGUA ESTRANGERA: PROPOSTA INICIAL Iniciar competències(Dins dels 60 crèdits obligatoris i comuns) Dos cursos: Idioma modern I, II 6 crèdits cada curs. Nivell B2 (CEFR)) Anglès/francès II &III actuals adaptats als requisits EEES: Contingut: llengua general + especifica segons titulació. Aprofundir 3 opcions (segons les necessitats de la titulació) • Cursos de llengua per a finalitats específiques: per ex., Business English; Legal English; Français du Tourisme; Français des Affaires... • Assignatures impartides en una llengua estrangera (CLIL) • Curs de Llengua ‘avançat’ CEFR C1 Consolidar/avaluar P. Ex: Treball/Projecte Final de Curs Resum/Abstract en una llengua estrangera (300-350 paraules)

  5. NIVELLS D’ASSOLIMENT Idioma modern I • Comprendre una llengua estrangera, per escrit i oralment, en relació amb qüestions habituals de la vida diària. • Escriure d’una manera senzilla i coherent en una llengua estrangera sobre qüestions d’interès personal. • Descriure en una llengua estrangera experiències i fets, així com donar raons i explicacions breus sobre plans i opinions. Idioma modern II • Llegir i entendre textos de caire acadèmic, professional i general, en una llengua estrangera, sense haver de recórrer contínuament a un diccionari o a una gramàtica. • Escriure en una llengua estrangera textos breus, com ara missatges de correu electrònic, notes, redaccions breus, sense haver de recórrer contínuament a un diccionari o a una gramàtica. • Comprendre una llengua estrangera quan es parli en situacions diverses. • Conversar en una llengua estrangera amb una precisió i espontaneïtat adequades per a garantir una comunicació fluida, en especial al voltant de temes acadèmics i professionals

  6. ADAPTACIÓ DELS CURSOS (anglès/francès): EEES • Actualització tecnològica dels materials • Actualització dels continguts dels materials • Integració de vídeo, àudio (podcasts) a l’aula • Integració d’activitats de treball col·laboratiu • Revisió de guies d’estudi i tasques d’avaluació continuada • Incorporació d’un espai a cada aula per a conversa síncrona • Reducció del nombre d’alumnes a cada aula.

  7. CALENDARI IMPLEMENTACIÓ CURSOS BOLOGNA (Llengua) Setembre 2008 Idioma modern I (Humanitats) Febrer 2009 Idioma modern II (Humanitats) Idioma modern I (Psicologia, Dret) Setembre 2009 Idioma modern II (Psicologia, Dret) Idioma modern I ( altres) Febrer 2010> Idioma modern II (altres) Literatura anglesa; Governing European Diversity (Humanitats/Llengua i literatura catalana) Assignatures CLIL (Psicologia, Dret)

  8. CURSOS DE LLENGUA – ‘POST’ IDIOMA MODERN I,II 1. CURSOS DE LLENGÚES PER A FINALITATS ESPECÍFIQUES (ESP, FSP) • Dissenyar cursos ESP/FSP tenint en compte el perfil dels estudiants UOC. Anàlisi de les necessitats dels diferents Estudis : estudi de mercat: requisits acadèmics i professionals etc • Per exemple: English for Business; Legal English; English for Computing; English for Audiovisual communication; Français du Tourisme; Français des Affaires; Chinese for Business, Tourism etc 2. CURSOS DE LLENGÜES SOBRE COMPETÈNCIES ESPECIFIQUES (EAP,FAP) • Cursos sobre destreses especifiques de llengua, per ex.: pràctiques orals, usos acadèmics/ professionals

  9. ASSIGNATURES IMPARTIDES EN UNA LLENGUAESTRANGERACLIL (Content & Language Integrated learning) • Pla Docent: selecció d’assignatures; materials; definició de l’ús de la llengua estrangera a l’aula: llengua de treball/ comunicació acadèmica; metodologia. • Estudiants: requisits de matricula; avaluació; valor afegit de les assignatures CLIL • Docents: selecció; formació (professor responsable de l’assignatura/ consultor/tutor); valor afegit pel Currículum • Tecnologia: Aula multilingüe • Gestió: Marketing; captació;secretaria; títols • Valorar els diferents models d’assignatures CLIL que ja ofereix la UOC: Introduction to English Literature; Governing European Diversity ; Knowledge Economy; Masters in ELearning

More Related