1 / 69

¡Tlatz-tla-kual-tzin! rete-no.especificado-bueno-ito

¡Tlatz-tla-kual-tzin! rete-no.especificado-bueno-ito. La función se vuelve significado: El prefijo tla- del nawatl. David Tuggy T. CILTA - URP Instituto Lingüístico de Verano. Introducción: Lingüística Funcional.

nam
Download Presentation

¡Tlatz-tla-kual-tzin! rete-no.especificado-bueno-ito

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. ¡Tlatz-tla-kual-tzin!rete-no.especificado-bueno-ito

  2. La función se vuelve significado: El prefijo tla-del nawatl David Tuggy T.CILTA - URPInstituto Lingüístico de Verano

  3. Introducción: Lingüística Funcional • Hay una diferencia teórica y cultural muy marcada entre dos marcos lingüísticos de gran influencia actual. Se contrastan • El marco formalista • El marco funcionalista • ¿Cuál es la diferencia?

  4. Introducción: Lingüística Funcional • El Dr. Scott Delancey (funcionalista) opina que • A los formalistas no les interesa mucho la pregunta “¿Por qué?” • Para los funcionalistas, ésa es la pregunta más interesante. • (Algunos formalistas probablemente no estarían de acuerdo.)

  5. Introducción: Lingüística Funcional • Sí parece que los formalistas y los funcionalistas difieren en cuanto a qué consideran una buena explicación o en dónde la buscan. • Los formalistas buscan explicaciones dentro del sistema lingüístico y no fuera. • Algunos (esp. Chomskyanos) creen que el sistema lingüístico es muy separado de todo lo demás que está en nuestras cabezas: es una “caja negra” misteriosa. • Sólo se puede entender viendo los datos lingüísticos para buscar la explicación más adecuada auto-contenida (considerando sólo lo que está dentro del sistema).

  6. Introducción: Lingüística Funcional • Dada esta forma de ver el lenguaje, es suficiente y deseable una explicación que parte de la naturaleza hipotética (de otro modo desconocida) de la habilidad lingüística. • Se busca evidencia en las lenguas que permita entender la naturaleza de la caja negra que es la facultad del lenguaje. • Lo que no se explica a base de esa caja negra no es tan interesante para estos teoristas.

  7. Introducción: Lingüística Funcional • Para otra corriente formalista, no existe explicación más allá de la descripción: • “Si los hechos se han manifestado completamente, sería perverso o pueril demandar además una ‘explicación’.” (—Joos 1957, representando el punto de vista de Bloomfield).

  8. Introducción: Lingüística Funcional • Los funcionalistas buscan explicaciones en otras áreas. • Delancey destaca dos explicaciones predilectas de los funcionalistas: • Motivación funcional (basada en el uso del lenguaje para comunicar, la cognición, etc.) • Diacronía

  9. Introducción: Lingüística Funcional • Parafraseando: ¿Por qué hablamos en la forma en que hablamos? • Porque es útil hacerlo así • Porque así lo hemos hecho antes • Dos explicaciones predilectas de los funcionalistas: • Motivación funcional • Diacronía

  10. Introducción: Lingüística Funcional • Obvia e importantemente, es útil hablar como lo hemos hecho antes, • o sea, la Diacronía también es Motivada

  11. Introducción: Lingüística Funcional • Empezamos a hablar así porque era útil, y generalmente sigue siendo útil. • La Motivación y la Diacronía no son opuestas o contradictorias, más bien cooperan.

  12. Introducción: Lingüística Funcional • La Motivación y la Diacronía funcionan cíclicamente: • Se hacen cambios Motivados, • Se consolidan esos cambios y se convierten en hábitos establecidos, y • Sirven de base para cambios nuevos.

  13. Introducción: Lingüística Funcional • Es útil pensar en una lengua como una colección de herramientas que podemos usar para la comunicación. • Para un propósito comunicativo siempre se puede construir un fierro nuevo, pero • Suele ser costoso, difícil, y poco eficaz

  14. Introducción: Lingüística Funcional • Rinde mejor (generalmente es mas Funcional) la táctica de tomar un fierro ya hecho (Diacrónicamente), aunque se formó para un propósito un poco diferente, y ponerlo al uso nuevo.

  15. Introducción: Lingüística Funcional • Quieres abrir una lata de pintura: • Quieres abrir una lata de pintura: • Podrías construir un abre-latas-de-pintura, • Pero mejor te agarras un destornillador y abres la lata.

  16. Introducción: Lingüística Funcional • El destornillador no fue hecho para abrir latas de pintura. • Pero sirve, • Y con el tiempo se acostumbra uno a usarlo así.

  17. Introducción: Lingüística Funcional • Te encuentras con un tornillo Torx • Y lo atacas con tu destornillador de cruz

  18. Introducción: Lingüística Funcional • Lo bueno de los fierros lingüísticos es que son autoadaptables. • Al usar tu destornillador de cruz con tornillos Torx …

  19. Introducción: Lingüística Funcional • Se convierte en un destornillador Torx • Sin perder su utilidad para destornillar tornillos de cruz

  20. Introducción: Lingüística Funcional • Muchas formas lingüísticas están adaptadas para varias funciones relacionadas.

  21. Introducción: Lingüística Funcional • Y a veces funciones bastante diferentes.

  22. Introducción: Lingüística Funcional • Algunos supermorfemas son navajas suizas hacelotodos. • Se han usado con tantos fines que ya exhiben una polisemia asombrosa.

  23. Introducción: Lingüística Funcional • El mango o la manija del fierro es su forma fonológica. • Cada destreza de función que ha adquirido es un sentido nuevo (polisémico)

  24. Introducción: Lingüística Funcional • Esto para de cabeza la distinción “performance – competence”. • Chomsky y otros hablan como que el uso (“performance”) se puede descartar excepto en el grado en que refleja la competencia lingüística (pristina y platónica, que habita en la “caja negra”)

  25. Introducción: Lingüística Funcional • Aquí estamos manteniendo que el uso afecta, hasta determina, la competencia. • El uso afecta, hasta determina, la forma de las herramientas en la caja (el léxico y la gramática.)

  26. Tla- • El prefijo tla- del náhuatl es un super-morfema navaja suiza. • Su función básica es evitar mencionar el objeto de un verbo transitivo.

  27. Verbos transitivos • Un verbo transitivo es como un portafocos. • Está obviamente incompleto. Le falta algo.

  28. Verbo transitivo sin objeto • Dejar un verbo transitivo sin su objeto es como dejar elportafocos sinfoco.

  29. Verbo transitivo sin objeto • Un verbo como comer es un porta-objetos. • Al oirlo te interesasaber qué se comió. • Pero, ¿qué tal si como hablanteprefieres no decirqué se comió?

  30. Verbo transitivo sin objeto • Diferentes lenguas han evolucionado diferentes manerasde responder a estapresión funcional. • En español se puedesimplemente nomencionar el objeto.

  31. Verbo transitivo sin objeto • En vez de decir: “Adán comió la manzana,” • Se dice: “Adán comió.” • Y ¡ya!

  32. Verbo transitivo sin objeto • Si se hace esto con frecuencia, cambia el verbo comer. • Ya no le es tan importante especificar el objeto • En el nawatl esta táctica no se permite. Hay que poner un objeto.

  33. Verbo transitivo sin objeto • Otra táctica es de buscar otro verbo que no demanda objeto. • Se puede decir: “Adán cenó (a las diez de la noche.)” • Ya no se espera saber qué comió.

  34. Verbo transitivo sin objeto • Otras lenguas tienen una construcción “antipasiva”. • Como el pasivo te permite usar un verbo sin mencion-ar el sujeto, el anti-pasivo te permite usarlo sin mencion-ar el objeto.

  35. Verbo transitivo sin objeto • No todas las lenguas tienen un antipasivo. • (Español no, inglés no, náhuatl no)

  36. Verbo transitivo sin objeto • Otra táctica es usar un “objeto cognado”. • El objeto cognado no te dice más de lo que ya sabías. • Se puede decir: “Adán comió comida”

  37. Verbo transitivo sin objeto • También se puede usar un objeto cuyo significado consiste en no decirte qué es. • Se puede decir: “Adán comió algo.”

  38. Tla- • Esta última estrategia es la forma normal en que el nawatl (náhuatl) responde a esta situación. • En vez de la palabra separada “algo”, usa el prefijo tla-. • Tla- significa (más o menos) “algo”.

  39. Tla- • El nawatl tiene una serie de prefijos que marcan el objeto. Tla- es miembro de esa serie.

  40. ¿Por qué usar Tla-? • ¿Por qué se escogería no especificar el objeto? • Puede haber muchas razones funcionales. • Esas razones llegan a ser parte del significado de tla-.

  41. ¿Por qué usar Tla-? • ¿Por qué se escogería no especificar el objeto? Tal vez: • No sabes qué se comió. • Tal vez porque el objeto era demasiado chico • O no se veía desde tu punto de vista • Etc. • No te importa qué se comió, y crees que tampoco le importará al oyente

  42. ¿Por qué usar Tla-? • ¿Por qué se escogería no especificar el objeto? Tal vez: • Tu y tu oyente ya saben qué se comió. • Tu oyente puede adivinar qué se comió • Quieres reservar esa información para otra parte del discurso, donde tendrá mayor impacto. • No quieres que sepa el oyente qué se comió.

  43. ¿Por qué usar Tla-? • ¿Por qué se escogería no especificar el objeto? Tal vez: • El objeto es tan espantoso que no quieres mencionarlo. • El objeto es tan grosero que no quieres mencionarlo. • El objeto es tan santo que no quieres mencionarlo. • Puede ser cualquier de estas razones, o una combinación de varias.

  44. ¿Por qué usar Tla-? • Todas estas razones pueden influir en cómo los nawatl-hablantes usan tla-. • Por lo tanto tla- se adapta a estos usos.

  45. Tla- prototípico • A veces no se puede especificar ninguna razón en particular. • Con esta forma no se sabe por qué el hablante escogió no especificar el objeto. Puede ser por cualquier de las razones que mencionamos.

  46. Tla- prototípico • Activar cualquier de estos significados también activa el esquema que los incluye.

  47. Tla-“objeto no especificado” • No hay tiempo para hablar de todos estos significados. • De paso notamos una paradoja • A veces tla- indica un objeto obvio por contexto, altamente topical. • A veces indica un objeto insignificante, baja en topicalidad.

  48. Tla-“objeto normal” • Muchas veces tla- marca el objeto que no necesita mencionarse porque es normal.1 • Lo que se come no podría ser, por ejemplo, una piedra.

  49. Tla-“objeto normal” • Otros casos:

  50. Tla-“objeto normal” • ¿Qué es lo normal? Depende de la cultura:

More Related