1 / 33

Error correction: Part 2 Deuxième partie: la correction d’erreurs

Error correction: Part 2 Deuxième partie: la correction d’erreurs. Class objectives: Students will learn to systematically correct their most common/recurring mistakes, often caused by their literal translation of English, by engaging in a systematic PowerPoint drill of their acquired

milo
Download Presentation

Error correction: Part 2 Deuxième partie: la correction d’erreurs

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Error correction: Part 2 Deuxième partie: la correction d’erreurs

  2. Class objectives: Students will learn to systematically correct their most common/recurring mistakes, often caused by their literal translation of English, by engaging in a systematic PowerPoint drill of their acquired idioms. What “not to say” will be emphasized and idioms will be used in context.Students will then apply these structures in creative writing exercises demonstrating a 90% mastery of these particularly challenging idiomatic expressions.

  3. How would you translate: The homeless ?

  4. les sans-abri, les clochards

  5. Country names… France… Canada… Ex. France is a beautiful country Ex. Canada is immense!

  6. Countries always have an article in French… la France le Canada Ex. La France est un beau pays. Le Canada est immense!

  7. A lot of… Ex.: A lot of students work hard.

  8. Beaucoup de, d’… Ex. Beaucoup d’étudiants travaillent dur. Wrong: Beaucoup des étudiants…

  9. for many days… Ex. She traveled for many days…

  10. pendant de nombreux jours Ex. Elle a voyagé pendant de nombreux jours.Wrong: pour beaucoup de jours…

  11. To be forced to … Ex. They were forced to leave.

  12. être obligé deEx. Ils ont été obligés forcés de partir. Wrong:Ils ont été forcés à partir

  13. One cannot help Ex.: One cannot help but think …

  14. On se ne peut s’empêcher de penser… Wrong: Un ne peut pas s’arrêter mais penser…

  15. Out of reach…

  16. hors de portée, hors d’atteinte…

  17. Ce vase est hors de portée des enfants Wrong: Ce vase est dehors atteinfre les enfants

  18. To laugh out loud…

  19. rire aux éclats… Wrong: rire hors fort…

  20. We had a good time…

  21. Nous nous sommes bien amusé(e)s… Wrong: Nous avions un bon temps…

  22. his first year of college…

  23. sa première année d’unif (université), de fac… Wrong: Son première année de collège

  24. to be ok, to manage…Ex.:You must manage without me!

  25. se débrouiller Ex. Tu dois te débrouiller sans moi! Wrong: Tu dois manager or tu dois être d’accord sans moi…

  26. To have problems with… Ex. She had problems with school…

  27. Avoir des problèmes de, d’ … Ex. Elle avait des problèmes d’école ( or: à l’école). Wrong: Elle avait des problèmes avec l’école.

  28. Saturdays, on Saturday… Ex. She plays tennis on Saturday.

  29. le samedi… Ex. Elle joue au tennis le samedi. Wrong: Elle joue tennis sur samedis.

  30. a student to run with… Ex. I am looking for a student to run with…

  31. un étudiant avec qui courir… Ex. : Je cherche un étudiant avec qui courir. Wrong: Je cherche un étudiant pour courir avec.

  32. Maintenant, votre travail est de 1. consulter des informations précises sur l’organisation SOS Racisme en France sur l’Internet2. rédiger un petit article de journal en utilisant 15 des expressions revues correctement. Votre article s’intitule: “S.O.S. Racisme…”

  33. Homework & assessment: • finish your writing for • tomorrow if needed • test on these expressions • on …

More Related