1 / 14

Imigrantes alem ães

Imigrantes alem ães. Miguel, Pedro e Felipe. Turma 41. Professora Marceli. Como e porque vieram. A imigração alemã no sul começou em 1824 porque o Império estava com um grande vazio no sul do Brasil e eles prometeram muitos benefícios para os alemães que era mentira.

makara
Download Presentation

Imigrantes alem ães

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Imigrantes alemães Miguel, Pedro e Felipe Turma 41 Professora Marceli

  2. Como e porque vieram • A imigração alemã no sul começou em 1824 porque o Império estava com um grande vazio no sul do Brasil e eles prometeram muitos benefícios para os alemães que era mentira. • Eles vieram para cá por condições de vida melhores e muitos vieram para fugir da guerra que estava acontecendo na Europa.Eles vieram de barco a vapor, que durou muito tempo, muitos morreram e foram jogados no mar, porque as condições eram precárias.

  3. Onde se instalaram A primeira colônia de alemães se instalou em São Leopoldo e depois foi se expandindo por outras cidades do RS.

  4. Comidas típicas Com o nome em alemão, poucas pessoas sabem que o Eisbein não nada além do Joelho de Porco, que pode ser servido frito ou assado. É feito com diversas especiarias, e costuma vir Eisbeinacopanhado de chucrute. eisebein

  5. Chucrute • Talvez a comida mais popular alemã “de nome” aqui no Brasil, o chucrute não é nada mais do que uma conserva de repolho fermentado. Como ocorre com receitas muito populares, há diversas maneiras de preparo, e muitos vezes é servido como acompanhamento de um prato principal.

  6. Boulette • É um prato tradicional em diversos países do mundo, e a Alemanha é um deles. São “bolinhos” feitos com massa, podendo ser doces ou salgados. Sua versão recheada mais conhecida no país leva carne ou fígado. ATUALIZAÇÃO: Leiam o comentário da Carolina para maiores informações sobre estes pratos.

  7. Roupas típicas

  8. Roupas típicas • Alemão: o tAlemão: o traje mais conhecido da Alemanha é proveniente de uma região específica, da Bavária, são de lá a maior parte dos imigrantes alemãs que vieram para o Brasil e se fixaram no estado de Santa Catarina. Essas roupas representam o folclore dessa parte do país germânico e é utilizada na festa mais conhecida de lá, a Oktoberfest; • raje mais conhecido da Alemanha

  9. Danças típicas • Das Fenster – Esta dança é de origem alemã e menos antiga.Tem como característica a formação de uma figura, que representa o namoro junto a janela da casa da amada.

  10. Danças típicas • Gort me Stroop – Dança originalmente holandesa, também executada na antiga Alemanha.

  11. Danças típicas • HackundZeh - Esta dança tem sua origem na Prússica Oriental.Como expressa a própria tradução do nome, esta dança apresenta, predominantemente, passos com o taco e a ponta dos pés.

  12. Curiosidades • O que as três cores da bandeira moderna (atual) alemã simbolizam é a democracia republicana que se formou após a Segunda Guerra Mundial. Representa também a liberdade da Alemanha e de seu povo.

  13. Curiosidades • As três cores da bandeira moderna (atual) alemã simbolizam a democracia republicana que se formou após a Segunda Guerra Mundial. Representa também a liberdade da Alemanha e de seu povo.

  14. Canção dos imigrantes • WirTretenjetztdieReisenachBrasilienan; Sei bei uns, Herr, undweise, ja, macheselbstdieBahn; Sei bei uns aufdemMeeremitDeinerVaterhand! Sokommenwirganzsicher in das Brasilien-Land.Iniciamos, agora, a viagem ao Brasil; Estejas conosco, Senhor, indica e abre o rumo; Estejas conosco no mar com tua mão paternal! Assim chegaremos, com certeza, às terras do Brasil.DurchGottsindwirberufen, sonstkäm’s uns nie in Sinn; SoglaubenwirundwandernaufDeinGeheissdahin.Gottführt uns aufdemMeeremitSeinerVaterhand, Sokommenwirganzsicher in das Brasilien-Land.Por Deus fomos chamados, sem Ele não ousaríamos viajar; Cremos que viajamos por sua ordem. É Deus que nos guia no mar com sua mão paternal, Assim chegaremos, com certeza, às terras do Brasil.GottsprachzuAbrahame: GehausvondeinemLand, InsLand, das ichDirzeigedurchMeinestarkeHand! Auchwirvertrauen feste aufGott, seinheiligWort, SogehenwirvondannenjetztnachBrasilien fort.Deus falou a Abraão: parte de tua terra Para o lugar que, com Minha forte mão, indicarei! Nós também confiamos firmemente em Deus e sua palavra sagrada, Assim partimos, agora, daqui para as terras do Brasil.WieofthabenwirgerufenzuDir, meinGottundHerr, SohatsichjetzteröffneteinLand, worinnenwirAufDeinenWinkhingehen. DurchLeitungDeinerHandWirst Du uns wohlversorgen in demBrasilien-Land.*Quantas vezes chamamos a ti, Deus e Senhor! Se nos apresentou, agora, uma terra para onde Nos dirigimos seguindo o Teu sinal; orientados por Tua mão, Nos abrigarás bem nas terras do Brasil.

More Related