Graduation Final Project. To obtain a bachelor’s degree in English with Emphasis in Translation. Prepared by Ramsis Mejía Aguilar. The Reversion of the Panama Canal Zone (1977) Human activities are changing and evolving. - To be updated (science, technology and globalization).
To obtain a bachelor’s degree in English with Emphasis in Translation
Prepared by Ramsis Mejía Aguilar
Human activities are changing and evolving.
- To be updated (science, technology and globalization).
- The Contribution
- The Rationale
- Chapter One = Analysis and Importance
- Chapter Two = The Project and its Importance
- Chapter Three = Methodology
- Chapter Four = The Translation
- Chapter Five = Conclusion and RecommendationsIntroduction
To demonstrate what one has learned through the years in the career of English with Emphasis in Translation in an effective and useful way.
To develop a research and analysis work which allows me to obtain a bachelor’s degree and helps other students of English and translation with valuable information.
To extend my whole personal growth in terms of linguistic knowledge and skills.
To allow non-English speakers to reach out the information contained within the chosen text.
To contribute to the database in Spanish language which controls and manages the Panama Canal and International Studies Institute (Instituto del Canal de Panamá y EstudiosInternacionales) – University of Panama.
The Panama Canal and International Studies Institute(University of Panama).Objectives
= (estatus: “nave cargada” o “en ruta”)
= LOS ALTOS ESTÁNDARES DE INFORMACIÓN PUEDEN RESOLVER PROBLEMAS
The previous translations
What is the text all about
Objectives and utilization
Points to be reached
The necessities of the society
Methods and procedures
Enjoyment of workconclusion