el l xico de la lengua n.
Download
Skip this Video
Loading SlideShow in 5 Seconds..
EL LÉXICO DE LA LENGUA PowerPoint Presentation
Download Presentation
EL LÉXICO DE LA LENGUA

Loading in 2 Seconds...

play fullscreen
1 / 44

EL LÉXICO DE LA LENGUA - PowerPoint PPT Presentation


  • 121 Views
  • Uploaded on

EL LÉXICO DE LA LENGUA. ¿QUÉ ES EL LÉXICO?. Conjunto de palabras que forman el idioma Durante siglos evoluciona, cambia y se adapta al momento histórico. ¿Cómo estudiamos estos cambios?. LA LEXICOLOGÍA. Ciencia que estudia la estructura y las características del léxico.

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about 'EL LÉXICO DE LA LENGUA' - mackenzie-gaines


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript
qu es el l xico
¿QUÉ ES EL LÉXICO?

Conjunto de palabras que forman el idioma

Durante siglos evoluciona, cambia y se adapta al momento histórico.

¿Cómo estudiamos estos cambios?

la lexicolog a
LA LEXICOLOGÍA

Ciencia que estudia la estructura y las características del léxico.

los componentes del l xico
LOS COMPONENTES DEL LÉXICO

Para diferenciarlos necesitamos clasificarlos según:

Procedencia

Uso

de d nde proceden las palabras de nuestra lengua
¿DE DÓNDE PROCEDEN LAS PALABRAS DE NUESTRA LENGUA?

La mayoría del latín

pero… otras proceden de lenguas anteriores (lenguas prerromanas)

¡Vamos a hacer un recorrido de nuestro léxico a lo largo del tiempo!

palabras procedentes de las lenguas prerromanas
Palabras procedentes de las lenguas prerromanas

Lenguas prerromanas

  • Le Las que existían antes de que con la expansión romana, se extendiera el latín. Época prerromana
  • íberos,
  • celtas, 
  • vascos,
  • fenicios,
  • griegos
  • cartagineses
cuando llegaron los romanos
Cuando llegaron los romanos…

Todas las lenguas murieron menos el vasco

Elementos del sustrato

Elementos procedentes de las lenguas prerromanas que pervivieron y se incorporaron al castellano.

Ejemplo: barranco, colmena, gancho, barro, cerveza, perro, charca...

Topónimos: Segovia, Alcobendas, Elche…

palabras procedentes del lat n
Palabras procedentes del latín
  • Los romanos llegaron el s.II (a.c) , y trajeron su lengua : el latín
  • La mayoría de las palabras del castellano (70%) proceden del latín.
  • Evolución de palabras actuales:

tempus – tiempo

mare – mar

mater - madre

slide9

En ocasiones una misma palabra a dado lugar a dos vocablos como en los siguientes ejemplos:

raudo colocar

rapidus collocare

rápido colgar

  • A una de ellas la llamamos Cultismo: palabras latinas convertidas al castellano sin apenas transformación en su evolución.

rápido, colocar

  • A las otras se les llama Voces patrimoniales: palabras latinas convertidas al castellano que se han transformado en su evolución.

raudo, colgar

aplica lo aprendido
Aplica lo aprendido…

Relaciona cada cultismo con su voz patrimonial:

a. Santificar 1. caudal

b. pétreo 2. huida

c. civismo 3. atestiguar

d. fuga 4. ciudad

e. testificar 5. piedra

f. capital 6. santiguar

a6, b5, c4, d2, e3, f1

Cultismos

Voz patrimonial

slide11

Las palabras anteriores han evolucionado de los siguientes vocablos latinos. Asocia a ellos las parejas que has formado anteriormente:

Capitalem:

Civitatem:

Fugam:

Petrus:

Sactificare:

Testificar:

Capital, caudal

Civismo, ciudad

Fuga, huida

Pétreo, piedra

Santificar, santiguar

Testificar, atestiguar

las lenguas rom nicas
Las lenguas románicas

La distinta evolución del latín dio lugar a distintas lenguas llamadas lenguas románicas: castellano, catalán, gallego, italiano, francés, portugués,

rumano, romanche.

adem s del lat n hubieron otros elementos que influyeron en la formaci n de la lengua
Además del latín, hubieron otros elementos que influyeron en la formación de la lengua:

Germanismos

Palabras procedentes de las lenguas germánicas.

Palabras procedentes de la lengua árabe.

Palabras procedentes de lenguas indígenas que existían en América antes de la expansión del castellano.

Arabismos

Americanismos

Préstamos lingüísticos recientes

germanismos
GERMANISMOS
  • Siglo V: Invasión de los pueblos germánicos (visigodos).
  • Adoptaron el latín, pero dejaron muchas palabras de su lengua llamadas germanismos:

guerra albergue robar ropa guardia

arabismos
ARABISMOS
  • Siglo VIII: Invasión árabe. Ocupan casi toda la península. Permanecieron 8 siglos. Por lo que nos dejaron muchísimas palabras.
  • Adoptaron la lengua latina, pero nos aportaron muchos arabismos.

Sustantivos: zanahoria, elixir, aldea

Adjetivos: mezquino, azul

Verbos: acicalar, halagar

Nombres de ríos: Guadalquivir, Guadiana

Prefijo árabe wadi= río

americanismos
AMERICANISMOS
  • Finales s. XV: Descubrimiento de América.
  • El contacto del castellano con las lenguas indígenas da lugar a que muchas palabras se incorporen en nuestra lengua.

chocolate patata hule maíz

tiburón tabaco cacique

pr stamos ling sticos de reciente introducci n
Préstamos lingüísticos de reciente introducción
  • Son extranjerismos (palabras procedentes de lenguas extranjeras) integrados en el léxico de una lengua, que en muchos casos se ha adaptado a su ortografía y pronunciación.

Tourist – turista tennis - tenis

tipos de pr stamos ling sticos
Tipos de préstamos lingüísticos
  • Galicismos (procedentes del francés), s. XVIII

bisutería – bijoux pantalón – pantalon

parlamento – parlement control – contrôle

  • Anglicismos (procedentes del inglés), s. XX

deporte – sport cóctel – cocktail

  • Italianismos (procedentes del italiano)

esfumar – sfumare terracota

  • Germanismos (procedentes del alemán)

níquel sable búnker

s ntesis
Síntesis

Palabras procedentes de las lenguas prerromanas

Clasificación

del léxico

según su

procedencia

Palabras procedentes del latín

Germanismos

Arabismos

Americanismos

Préstamos lingüísticos de reciente introducción

clasificaci n del l xico seg n su uso
Clasificación del léxico según su uso

ÁMBITOS DE USO

El profesional

El diatópico o dialectal

uso profesional tecnicismos
Uso profesional: tecnicismos
  • Tecnicismos: Palabras específicas de un oficio, arte o ciencia.
  • Por ejemplo: - Medicina: Anorexia, amigdalitis, cefalia, bronquitis, cortisona, cirugía…

- Ámbito científico-técnico: cromosoma, oxígeno, electrodo…

- A. jurídico-administrativo: decreto, tribunal, delito…

- A. lingüístico-literario: metáfora, rima, sintaxis…

uso profesional tecnicismos1
Uso profesional: tecnicismos

Hoy en día se utilizan tanto los tecnicismos en algunas ciencias que se crean diccionarios. Así, en la siguiente página encontramos un diccionario de informática.

http://www.elrinconcito.com/

uso diat pico dialectismos
Uso diatópico: dialectismos
  • Dialectismos: Palabras específicas de un dialecto.
  • Ejemplos:

Andaluz: cauchil (arca de agua)

Canario: machango (bromista)

Extremeño: doblao (desván)

Murciano: esclafarse (romperse la cáscara de huevo)

Las diversas formas de hablar de una misma lengua según la zona en que esta se utilice.

aplica lo aprendido1
Aplica lo aprendido
  • ¿Podrías dar 3 ejemplos de tecnicismos para cada una de estas disciplinas?

Busto Software

Monocroma Windows

Clave Ecuación

Corchete Raíz

Escultura

Informática

Música

Matemáticas

los neologismos
LOS NEOLOGISMOS

Palabras nuevas que se introducen en el léxico.

¿Cómo se producen?

Préstamos Palabras

lingüísticos formadas por

composición,

derivación y

parasíntesis

Y también…

los neologismos1
LOS NEOLOGISMOS

Por creación de siglas (neologismo léxico)

Por cambio de significado (Neologismo semántico)

nelogismos por cambio de significado
NELOGISMOS POR CAMBIO DE SIGNIFICADO
  • También llamados “neologismos semánticos”.

Ejemplo:

coche (en el s.XX designaba al carruaje)

coche (actualmente designa al automóvil)

Retrete (antiguamente, cuarto para tener intimidad)

retrete (actualmente el lavabo)

neologismos por creaci n de siglas
NEOLOGISMOS POR CREACIÓN DE SIGLAS

Pero…¿Qué son las siglas?

Ejemplo: ESO (Educación Secundaria Obligatoria)

CD-ROM (compact disc-read only memory)

Construcciones formadas por las iniciales de las distintas palabras que las integran

neologismos por creaci n de siglas1
NEOLOGISMOS POR CREACIÓN DE SIGLAS
  • Algunas de estas siglas se han incorporado al léxico hasta el punto de que las utilizamos como el resto de sustantivos.

Es entonces, cuando

las entendemos

como neologismos.

A veces, las escribimos en minúsculas

Creamos palabras derivadas de ellas: UGT(ugetista)

Las acompañamos con determinantes: Me he comprado un CD-ROM

acr nimos
ACRÓNIMOS

Tipo de neologismos que además de las letras iniciales, utilizan otras.

Ej. INEM (Instituto Nacional de Empleo)

http://www.acronyma.com/?language=es

frases hechas
Frases hechas
  • Expresiones invariables. Se emplean con un significado muy concreto que no debe entenderse literalmente. A menudo, se encuentra en el lenguaje oral.

Tomar el pelo Poner la mano en el fuego

Meter la pata Tirar la casa porla ventana

Quedarse en blanco Descubrir el pastel

  • ¿Por qué estos ejemplos son frases hechas?
frases hechas1
Frases hechas

1

Porque está fijada y no se pueden alterar sus componentes. (No podríamos decir: Te han tomado el brazo (en vez del pelo))

Porque su significado es concreto (te están engañando) y todos lo conocemos. Nadie lo interpretaría literalmente como tomar el pelo.

2

frases hechas2
Frases hechas
  • Expresiones latinas que han pasado a nuestro idioma sin ser alteradas:
  • Cum laude: Con alabanza

Obtuvo un sobresaliente cum laude

  • Sine qua non: Sin la cual no (indispensable)

Que apruebes es condición sine qua non para que obtengas ese puesto.

  • Vox populi: Voz del pueblo (sabido por todos)

Todos conocían tu secreto, era vox populi.

  • Per capita: Por cabeza: La renta per capita de ese país es muy elevada.
aplica lo aprendido2
Aplica lo aprendido…

Señala las frases hechas en las siguientes oraciones y explica el sentido que tienen:

  • No le digas nada: ocultamos la verdad y aquí paz y gloria.
  • Debes reflexionar un poco: lo haces todo a tontas y a locas
  • Esa pared la pinto yo en un momento: es coser y cantar
  • De ese asunto ya hablaremos en otro momento, es harina de otro costal.
  • ¡Cállate ya! ¡Me tienes frita!
  • Siempre he creído en su palabra a pies juntillas

No habrá consecuencias

Sin pensar, sin reflexionar

Es muy fácil

No nos incumbre

Me tienes cansada

Sin dudas

s ntesis1
SÍNTESIS

Componentes del léxico

Frases hechas

Según su procedencia

Según su uso

formaci n de palabras
FORMACIÓN DE PALABRAS

Partes de la palabra

Procedimientos de formación

de palabras

partes de la palabra
PARTES DE LA PALABRA

Lexema o raíz

  • Nnnnn Contiene el significado básico de

la palabra. Ej. tintero

Completan la información que

nos da el lexema. Ej. tintero

Morfemas

tipos de morfemas
TIPOS DE MORFEMAS

Morfemas gramaticales

Morfemas derivativos

  • En sustantivos y adjetivos informan sobre el género y número. Vecinas
  • En verbos nos indica el tiempo, modo, persona, etc…Encontraban
  • Prefijos: Se anteponen al lexema. Ver – prever
  • Sufijos: Pospuestos al lexema. Avisp- / avispero
  • Infijos: Entre el lexema y el sufijo. Contribuyen a que la palabra tenga mayor sonoridad. pantaloncito
aplica lo aprendido3
Aplica lo aprendido…

Diferencia los lexemas y morfemas. En el caso de los morfemas indica si son gramaticales o derivativos.

Pianista

Carnicero

Cambiarás

Embarcadero

Lectoras

Profesora

Niño

Desestimó

Lexema pian- ; morfema –ista (derivativo)

Lexema carn- ; morfemas -ic (derivativo), -ero (deriv.), -o (gramati)

Lexema cambi- ; morfemas –ar- (gram), -ás (gram)

Lexema -barca ; morfemas em- (deriv), -d(deriv), -ero (deriv)

Lexema lect-; morfemas -or-(deriv); –a (gram), -s( gram)

Lexema profes-; morfemas -or-(deriv)–a(gram)

Lexema niñ- ; morfema –o (gram)

Lexema estim- ; morfemas des- (deriv), -ó (gram)

procedimientos de formaci n de palabras
PROCEDIMIENTOS DE FORMACIÓN DE PALABRAS

Composición

Derivación

Parasíntesis

Formar palabras añadiendo morfemas derivativos a un lexema

In- + -sufr- + -ible

(prefijo)+(lex`)+ (sufijo)

Se da en palabras que no pueden aparecer sin los morfemas derivativos que las forman.

Desalmado

(pref) (sufijo)

Formar palabras uniendo dos o más lexemas.

Abr - + -lata

(lexema)+(lexema)

aplica lo aprendido4
Aplica lo aprendido…

Indica que proceso de formación se ha utilizado en cada palabra.

Hipermercado:

Sobreponer:

Niños:

Portugués:

Sacacorchos:

Paracaídas:

Aterrizar:

Composición

Composición

Derivada

Derivada

Composición

Composición

Parasíntesis

familia de palabras
Familia de palabras

Los grupos de palabras que comparten un mismo lexema se llaman

Familia léxica

(Surgen de la derivación)

Ejemplo: palomar, palomería, palomero, palomina, palomita

aplica lo aprendido5
Aplica lo aprendido…

Escribe una familia de palabras para cada una de las siguientes:

Parar

Guerra

Forma

Durar

Paradero, paradera, parada, paradeta, paradislero,etc.

Guerrero, querrera, guerrear, guerrilla, posguerra, etc.

Formación, formativo, conformar, conforme,deformidad

Duradero, duración, durante, perdurar, durativo,etc.

s ntesis2
SÍNTESIS

Formación de palabras

Morfemas

Mediante procedimientos como…

Gramaticales

Derivativos

Composición

(lexema+lexema)

Prefijos

Sufijos

Infijos

Derivación

(lexema+morfemas derivativos)

Neologismos

Por cambio de significado

Por creación de siglas