1 / 30

Cross border e-Conveyancing and the use of Stylesheets

Explore the use of stylesheets in cross-border e-conveyancing for the Dutch legal system, including the benefits, limitations, and protection of third parties. Learn how data integration can be achieved without changing responsibilities through existing techniques like XML and standardised documents.

luistejada
Download Presentation

Cross border e-Conveyancing and the use of Stylesheets

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Cross border e-Conveyancingandthe use of Stylesheets The use of Stylesheets (NL) The possible use of Stylesheets (EU) The use of the Ring of Trusted Registrars

  2. The Dutch Legal System Deeds system: No guarantee on title Registrar checks for registration requirements No complete registration of rights No Financial guarantees • BUT: • Fast registration

  3. The Dutch Legal System AND: No guarantee but LR is reliable because : • Passing deeds is mandatory (Notary) and recording is mandatory (Registrar) • Registrar informs Notary / buyer on defective deed • After recording new owner receives notification of changes • Possibility of objection to changes & appeal to court

  4. The Dutch Legal System AND: Cadastre Registration expanded and acquired a meaning that goes further  perhaps same evidential value as Land Register? • Liability Notary (insurance Notary / Royal Dutch Notary Society) • and also liability for Kadaster

  5. The Dutch Legal System AND: If a sellers right is defective: true owner keeps the property (= deed system) If a sellers right is defective an he has sold to a third person (in good faith): third person keeps the property. So: protection of third parties in good faith

  6. The Dutch Legal System Semi-title system: No guarantee on title but reliable because of cooperation Registrar checks for registration requirements and informs Notary in case of defective deed No complete registration of rights but meaning of Cad. Reg. is growing and protection of third party in good faith No Financial guarantees but liability Notary and Land Registry Fast registration

  7. The Dutch Legal System

  8. The use of Stylesheets (NL) Mrs Appel explained the data integration Step By Step Approach No magic, just existing techniques (XML)

  9. Data integration by using stylesheets ... without changing responsibilities

  10. Basic Principles • Notary stays responsible for content of the deed • Registrar stays responsible for Cadastre registration • Notary preserves editorial freedom

  11. Partly standardised documents for e-conveyancing 1st part of the deed contains all essential data for Cadastre registration, e.g.: personal information about buyer, seller, object, purchase price, new easements or dissolving clauses Deed Stylesheet, computerised verified by Dutch registrar End of standardised part ....................... ....................... Other conditions …………………. …………………. Editorial part with all other conditions and agreements, not to be registered

  12. User agreement • Meaning “end of part one” • Declaration Notary: ‘no fact that belongs in the Cadastre Registration is mentioned in the 2nd part of the deed’ • If essential information is in the 2nd part, the Notary will be liable

  13. XML Notary Kadaster repository 1234AB

  14. The possible use of Stylesheets (EU) Step By Step • With respect to existing legislations • Common law: conclusive evidence deed? • With respect to existing techniques • eLodging(digital duplicate/ original on paper) • eRegistration (lodgement of documents in electronic format only) • eConveyancing (paperless transactions through most of all stages of the conveyancing process) • With respect to existing responsibilities • Title system < > deeds system

  15. Germany 2011: starting two-sided structured communication Land Register Civil Law Notary FOLIA-EGB Original sheet by: Klaus Petermann, Ministry of Justice of North-Rhine Westphalia and Dr. Robert Mödl, Federal Chamber of German Notaries Adapted by: Jacques Vos, Registrar at Kadaster (the Netherland’s Cadastre, Land Registry and Mapping Agency)

  16. Respect for existing circumstances No change in responsibilities of registrar/ conveyancer No change in conveyancing systems No change in legislation Reuse of existing techniques (e.g. STORK, SPOCS, EPO, eCODEX)

  17. CROBECO-questions Can a Dutch notary execute a deed in a foreign language? Dutch Notarial Act (art. 42): Yes, but only if (s)he has sufficient knowledge of the foreign language  notarial responsibility!

  18. CROBECO-questions Is it possible to record a Foreign deed in the Spanish LR? Yes, according to Spanish Law

  19. CROBECO-questions Does the Dutch notary know foreign law? Perhaps; if not: advice from Dutch Registrar (LERN / Legal Science

  20. CROBECO-questions How does the Spanish colleague-registrar know the agreement is valid? Advice on evaluation of validity of agreement (Dutch colleague) because the agreement has been declared subject to Dutch law (Rome I); The Dutch colleague knows what’s to be scrutinised to conclude the agreement is valid, according to Dutch law; Scrutinising by using standardised deeds , content approved by Legal Science Dutch Registrar adds an advice on validity of the agreement

  21. CROBECO-questions What kind of advice is given by the Dutch Registrar? The (first part of the) deed implies consensus ad idem; Dutch registrar checks in accordance with the Dutch law if there is an agreement by checking: Usual standardised information on buyer and seller in the contract of sale; Statement of notary on capacity (adulthood, competence to act) Protective clause against unknown foreign legislation (dissolving condition) Conclusive evidence (authentic deed, signature notary)

  22. CROBECO-questions How can this be done on a short notice? For scrutinising the validity of a contract that according to Rome 1 is made subject to Dutch law a partly standardised contract will be used that can be evaluated in advance by the registrars and legal scientists from Spain; Stylesheet!

  23. Partly standardized documents for cross border e- conveyancing Validity of the agreement, according to home country law (Rome 1). Is judged by registrar from home country of buyer and by registrar of the real estate Deed Agreement of sale ....................... ....................... End of standardized part Other conditions Only evaluated by registrar of real estate

  24. Deed Stylesheet, computerized verified by Dutch registrar ....................... ....................... Necessary information for Spanish registrar Pilot Netherlands / Spain: Dutch notary executes deed of contract of sale . 1.usual standardized information on buyer and seller in contract of sale; 2. statement of notary on capacity; 3. Validity of the agreement, according to home country (Rome I) 4. protective clause against unknown foreign legislation (dissolving condition) Judged by the registrar of the home country of the buyer & by the registrar of the real estate End of Standardised part Specific information that is necessary for transfer in Spain Conditions of this specific agreement, only evaluated by the registrar of the real estate

  25. CROBECO-questions How about the mortgage (deed)? Step by step Advice Legal Science & research Rabobank

  26. CROBECO-questions How about conclusive evidence? Authentic deed & true copy of the deed Qualified electronic signature

  27. CROBECO-questions How to get the needed information from a colleague?

  28. European Land Registry Network (ELRN) Operating Rules for the ELRN Contactpoints Information provided by the Contact Points shall not be binding, nor shall it be subject to any liability. It is an informal procedure of cooperation.

More Related